تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"پَتَّھر" کے متعقلہ نتائج

شُعْلَہ

آگ کی لپٹ، آنچ، لوکا، لو

شعلہ سا

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَہ زا

شعلہ پیدا کرنے والا، لو دینے والا، آگ بھڑکانے والا، شعلہ زن

شُعْلَہ وار

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

شُعْلَہ دار

جس میں سے شعلے نکلیں

شُعْلَہ زار

جہاں شعلے ہوں، آتش کدہ

شُعْلَہ ساں

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَہ رُو

جس کا چہرہ شعلہ کی طرح روشن ہو، حسین، مراد: سرخ گال والا محبوب، معشوق

شُعْلَہ بار

آگ برسانے والا، شعلہ برسانے والا، جلا دینے والا

شُعْلَہ تاب

شعلے کو روشن کرنے والا

شُعْلَہ ناک

شعلوں سے بھرا ہوا

شُعْلَہ کَار

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

شُعْلَہ گِیر

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

شُعْلَہ فام

شعلے جیسے رنگ والا، شعلہ کی مانند بھڑکیلا

شُعْلَہ نَوا

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو, آتش نوا، شعلہ بیاں، آواز کی گرمی اور حرات

شُعْلَہ زَنی

شُعلہ برسانا، تیزی، پُرجوشی

شُعْلَہ آوَر

شعلہ نکالنے والا

شُعْلَہ زَاْدَہ

آگ سے پیدا ہونے والی مخلوق یعنی جن، شیطان وغیرہ

شُعْلَہ گُوں

شعلہ صفت، آگ جیسا، شعلہ کی صورت میں، دہکا ہوا

شُعْلَہ خُو

بدمزاج، تیز و تُند خُو، تنک مزاج، مراد: معشوق، محبوب

شُعْلَہ عِذار

شعلہ رخسار، شعلے جیسے گال والا یا والی، بہت حسین

شُعْلَہ دینا

آگ بھڑکانا، سلگانا

شُعْلَہ رُوئی

شُعلہ رُو کا اسم کیفیت، چہرے کا لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ طَراز

(مجازاً) خوبصورت، حسین، محبوب

شُعْلَہ مِزاج

غصہ ور، تیز مزاج، جلد طیش میں آجانے والا، تُند خُو

شُعْلَہ قَامَت

दे. 'शो'ल:अंदाम’।

شُعْلَہ اَنْدَاْم

جس کا جسم شعلہ جیسے چمکدار اور روشن ہو

شُعْلَہ زَباں

جس کے کلام یا تقریر میں جوش و خروش بھرا ہو، اشتعال پیدا کرنے والا، آتش بیان، پرجوش تقریر کرنے والا، تیز زبان

شُعْلَہ زَناں

شعلہ نکالنے والا

شُعْلَہ رُخی

چہرہ سرخ ہونا، لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ خُوئی

شعلہ جیسی عادت، مجازاً: طبیعت کی تیزی طراری، گرم مزاجی (نرم خوئی کے بالمقابل)

شَعْلَہ بَارِی

آگ برسانا، آگ کی بارش

شُعْلَہ بافی

شعلہ بُننا، شعلہ تیار کرنا

شولَہ

شولا ، پتلی کھچڑی .

شُعْلَہ بَیان

fiery orator

شُعْلَہ بَیاں

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو

شُعْلَہ بَاْرُوْں

flaming

شُعْلَہ ہُوْنَا

مشتعل ہونا، غصہ سے لال ہونا

شُعْلَہ آشَام

(مجازاً) شراب پینے والا، مے آشام، شرابی

شُعلَہ عِذاروں

flame-cheeked

شُعْلَہ نَوائی

شوخئی بیاں، گرم گفتاری، جوشیلے انداز میں تقریر کرنا، آتش بیان، شعلہ بیان

شُعْلَہ فِشاں

آگ برسانے والا، جس میں سے آگ نکلے، آگ اُگلنے والا، شعلہ افشاں، شعلہ افگن، شعلہ بار

شُعْلَہ‌ رُوْیُوْں

flame faced

شُعْلَہ قَد

جس کا جسم شعلہ کی طرح ہو

شُعْلَہ لَگْنا

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

شُعْلَہ اَفرُوزی

شعلہ بھڑکانا

شُعْلَہ نَفَسی

شعلہ نفس ہونا، شعلہ بیانی، آتش نوائی، جوشِ خطابت

شُعْلَہ طَلَبی

جوش و خروش، ولولہ ان٘گیزی، حوصلہ مندی

شُعْلَہ اَفْشاں

شعلہ برسانے والا، آتش باز

شُعْلَہ اُٹْھنا

شعلہ بلند ہونا، آگ میں لپٹ پیدا ہونا

شُعْلہ وَر

جو شعلہ رکھتا ہو، شعلہ جیسا، شعلہ کی طرح

شُعْلَہ زَبانی

تیز زبانی، شعلہ بیانی، آتش بیانی، آتشیں

شُعْلَہ اَنگاری

گرمیٔ خیال، حرارت فکر و گمان، فکر و خیال کی حرارت

شُعْلَہ مِزاجی

تیز مزاج ہونا، مزاج میں تیزی

شُعْلَہ مَقالی

شعلہ بیانی، شوخی بیاں، گرم گفتاری، جوشیلے انداز میں تقریر کرنا

شُعْلَہ رُخَاْں

flame-faced

شُعْلَہ شَمائِل

(مجازاً) جلا دینے والا

شُعْلَہ دَم

رک : آتش نفس

شُعْلَہ زَن

جس سے شعلے نکلیں، آگ برسانے والا، شعلے پھینکنے والا

شُعْلَہ مارنا

رک : شعلہ لپکنا

اردو، انگلش اور ہندی میں پَتَّھر کے معانیدیکھیے

پَتَّھر

pattharपत्थर

وزن : 22

موضوعات: تحقیراً فقرہ عوامی

وضاحتی تصویر

مزید تصویریں اپلوڈ کیجیے

  • Roman
  • Urdu

پَتَّھر کے اردو معانی

سنسکرت، ہندی - اسم، مذکر

  • اولا ، ژالہ .
  • بوجھل ، گراں ، بھاری ، نہایت ، بے حد کی جگہ جیسے : بہرا پتھر .
  • بے رحم ، کٹّر ، کٹھور ، بے حس ، جس میں ذرا احساس نہ ہو .
  • جو اپنی بات پر جما رہے ، اٹل ، ضدی .
  • دم بخود ، گم سم ، خاموش .
  • ریت اور مٹی کے ذرّوں کی ٹھوس اور سخت شکل جس کی مسلسل چٹانیں جو مل کر پہاڑ کہلاتی ہیں ، چٹان یا اس کا ٹکڑا ، سن٘گ ، حجر .
  • قیمتی معدنی شے لعل ہیرا زَمَرُّد رتن وغیرہ کے نام کے ساتھ مستعمل .
  • لوح مزار ، سنگ مزار ، کتبہ .
  • مشکل ، دشوار ، سن٘گلاخ .
  • ٹھس ، کند ذہن ، غبی ؛ مودھو ، بے وقوف ، احمق .
  • (تحقیراً) ہیچ ، خاک ، بے فائدہ ، بے کار ، بے نتیجہ .
  • (مجازاً) سخت ، کڑا .
  • (مجازاً) کن٘واری بیٹی ، سن٘گ سینہ ؛ چکی ، آسیا ، سخت یا کڑی چیز .
  • . دیر ہضم ، ثقیل ؛ نہایت کنجوس ، ممسک .
  • ۔ (ھ) مذکر ۱۔ سنگ۔ ۲۔ اولا۔ ژالہ۔ ۳۔ جواہر۔ جس میں ہیرا ۔ لال۔ زمرد یاقوت وغیرہ شامل ہیں۔ ۴۔ صفت سنگدل ۔ کٹّر۔ بے رحم ۔ ؎ ۵۔ (مجازاً) سخت چیز۔ کڑی چیز۔ ؎ ۶ ۔ صفت۔ بھاری۔ ثقیل۔ گراں۔۷۔ بے حد کی جگہ جیسے بہرا تھری۔ ۸۔ غبی۔ کند ذہن۔ ۱۔ بے وقوف۔ ۱۱ ۔ تحقیر سے ہیچ کی جگہ۔ ؎ ۱۱۔ دشوار کام۔ ۱۲۔ ساکت خاموش۔ ۱۳ (عو) کنواری بیٹی۔ ہندوستانیوں میں بیٹی کی شادی میں بڑا صرف پڑتا ہے اس وجہ سے اس کو پتھر کہتے ہیں۔ (فقرہ) بیگم کے آگے بھی دو پتھر بیٹھے ہیں۔ ۱۴۔ ثقیل دیر ہضم ۔ ۱۵۔ کنجوس نہایت ممسک۔۱۶۔ مشکل۔ (فقرہ) یہ کتاب پتھر ہے۔
  • سڑک کے کنارے گڑا ہوا وہ پتھر جس پر میل (یا اب کلو میٹر) کے نشان کھدے یا لکھے ہوتے ہیں ، سڑک کی پیمائش بتانے والا پتھر ، سن٘گ میل .

شعر

Urdu meaning of patthar

  • Roman
  • Urdu

  • u.ulaa, jhaala
  • bojhal, giraa.n, bhaarii, nihaayat, behad kii jagah jaise ha bahra patthar
  • beraham, kaTTar, kaThor, behis, jis me.n zaraa ehsaas na ho
  • jo apnii baat par jamaa rahe, aTal, ziddii
  • damabKhud, gumsum, Khaamosh
  • riit aur miTTii ke zarro.n kii Thos aur saKht shakl jis kii musalsal chaTTaane.n jo mil kar pahaa.D kahlaatii hai.n, chaTTaan ya is ka Tuk.Daa, sang, hijr
  • qiimtii maadinii shaiy laal hiiraa zamarrud ratan vaGaira ke naam ke saath mustaamal
  • lauh mazaar, sang mazaar, kutba
  • mushkil, dushvaar, sanglaaKh
  • Thas, kund zahan, Gabii ; modho, bevaquuf, ahmaq
  • (tahqiiran) hiich, Khaak, befaa.idaa, be kaar, bentiijaa
  • (majaazan) saKht, ka.Daa
  • (majaazan) kunvaarii beTii, sang siinaa ; chukii, aasiyaa, saKht ya ka.Dii chiiz
  • . der hazam, skel ; nihaayat kanjuus, mumsik
  • ۔ (ha) muzakkar १। sang। २। u.ulaa। jhaala। ३। javaahar। jis me.n hiiraa । laal। zamrud yaaquut vaGaira shaamil hain। ४। sifat sangdil । kaTTar। beraham । ५। (majaazan) saKht chiiz। ka.Dii chiiz। ६ । sifat। bhaarii। skel। giraan।७। behad kii jagah jaise bahra thrii। ८। Gabii। kund zahan। १। bevaquuf। ११ । tahqiir se hiich kii jagah। ११। dushvaar kaam। १२। saakit Khaamosh। १३ (o) kunvaarii beTii। hinduustaaniyo.n me.n beTii kii shaadii me.n ba.Daa sirf pa.Dtaa hai is vajah se is ko patthar kahte hain। (fiqra) begam ke aage bhii do patthar baiThe hain। १४। skel der hazam । १५। kanjuus nihaayat mumsik।१६। mushkil। (fiqra) ye kitaab patthar hai
  • sa.Dak ke kinaare ga.Dhaa hu.a vo patthar jis par mel (ya ab kilo miiTar) ke nishaan khude ya likhe hote hai.n, sa.Dak kii paimaa.ish bataane vaala patthar, sang mel

English meaning of patthar

Sanskrit, Hindi - Noun, Masculine

Adjective

  • (of food) indigestible
  • cruel
  • difficult
  • hard
  • heavy
  • mum, silent, dumbstruck
  • persistent, stubborn

पत्थर के हिंदी अर्थ

संस्कृत, हिंदी - संज्ञा, पुल्लिंग

  • ' पत्थर ' का वह संक्षिप्त रूप जो उसे समस्त पदों के आरंभ में लगने पर प्राप्त होता है
  • क़ीमती मादिनी शैय लाल हीरा ज़मर्रुद रतन वग़ैरा के नाम के साथ मुस्तामल
  • खानों में से खोदकर या पर्वतों में से काटकर निकाला हुआ उक्त भू-द्रव्य का कोई खंड या पिंड। पद-पत्थर का कलेजा, विल या हृदय = अत्यन्त कठोर हृदय। किसी के कष्ट से न पसीजनेवाला दिल या हृदय। पत्थर काछापा पुस्तकों आदि की एक प्रकार की छपाई जिसमें छापे जानेवाले लेख की एक प्रतिलिपि पत्थर पर उतारी जाती है और उसी पत्थर पर कागज रखकर छापते हैं। लीथो की छपाई। पत्थर की छाती = (क) ऐसा हृदय जो बहुत बड़े-बड़े कष्ट भी सहज में और चुपचाप सह लेता हो। (ख) ' दे० ऊपर पत्थर का कलेजा '। पत्थर कोल कोर-ऐसी प्रतिज्ञा या बात, जो उसी प्रकार दृढ़ और स्थायी हो, जैसी पत्थर के ऊपर छेनी आदि से खींची हुई लकीर होती है। मुहा०-पत्थर को (या में) जोक लगाना = बिलकुल अनहोनी या असंभव बात करना। ऐसा काम करना जो औरों के लिए असंभव या बहुत अधिक कठिन हो। (शस्त्र आदि को) पत्थर चटाना = छुरी, कटार आदि की धार पत्थर पर घिसकर तेज करना। पत्थर तले हाथ आना या दबना ऐसे संकट में पड़ना या फँसना जिससे छूटने का कोई उपाय न सूझता हो। बुरी तरह फंस जाना। पत्थर तले से हाय निकालना = बहुत बड़े संकट या विकट स्थिति में से किसी प्रकार बचकर निकलना। पत्थर निचोड़ना = (क) अनहोनी बात या असंभव काम कर दिखाना। (ख) ऐसे व्यक्ति से कुछ प्राप्त कर लेना जिससे प्राप्त करना औरों के लिए बिलकुल असंभव हो। पत्थर पिघलना या पसीजना = (क) बिलकुल अनहोनी या असंभव बात होना। (ख) परम कठोर हृदय का भी द्रवित होना। पत्थर सा खींच या फेंक मारना = बहुत ही रुखाई से उत्तर देना या बात करना। पत्थर से सिर फोड़ना या मारना असंभव काम या बात के लिए प्रयत्न करना। व्यर्थ सिर खपाना।
  • धातुओं से भिन्न वह कड़ा, ठोस और भारी भू-द्रव्य जो खानों के नोचे बनता है। भू-कम्प आदि के कारण यही भू-द्रव्य ऊपर उठकर पर्वतों का रूप धारण करता है।
  • ( तहक़ीरन) हीच, ख़ाक, बेफ़ाइदा, बे कार, बेनतीजा
  • ( मजाज़न) कुंवारी बेटी, संग सीना , चुकी, आसिया, सख़्त या कड़ी चीज़
  • ( मजाज़न) सख़्त, कड़ा
  • ۔ (ह) मुज़क्कर १। संग। २। ऊला। झाला। ३। जवाहर। जिस में हीरा । लाल। ज़मरुद याक़ूत वग़ैरा शामिल हैं। ४। सिफ़त संगदिल । कट्टर। बेरहम । ५। (मजाज़न) सख़्त चीज़। कड़ी चीज़। ६ । सिफ़त। भारी। स्केल। गिरां।७। बेहद की जगह जैसे बहरा थ्री। ८। ग़बी। कुंद ज़हन। १। बेवक़ूफ़। ११ । तहक़ीर से हीच की जगह। ११। दुशवार काम। १२। साकित ख़ामोश। १३ (ओ) कुंवारी बेटी। हिंदूस्तानियों में बेटी की शादी में बड़ा सिर्फ़ पड़ता है इस वजह से इस को पत्थर कहते हैं। (फ़िक़रा) बेगम के आगे भी दो पत्थर बैठे हैं। १४। स्केल देर हज़म । १५। कंजूस निहायत मुम्सिक।१६। मुश्किल। (फ़िक़रा) ये किताब पत्थर है
  • ऊला, झाला
  • जो अपनी बात पर जमा रहे, अटल, ज़िद्दी
  • ठस, कुंद ज़हन, ग़बी , मोधो, बेवक़ूफ़, अहमक़
  • दमबख़ुद, गुमसुम, ख़ामोश
  • देर हज़म, स्केल , निहायत कंजूस, मुम्सिक
  • पहाड़ों को काटकर या खानों को खोदकर निकाला गया खंड; पृथ्वी का कठोर स्तर; वह पदार्थ जिससे पृथ्वी का कठोर स्तर बना है; शिला
  • बेरहम, कट्टर, कठोर, बेहिस, जिस में ज़रा एहसास ना हो
  • बोझल, गिरां, भारी, निहायत, बेहद की जगह जैसे: बहरा पत्थर
  • मुश्किल, दुशवार, संगलाख़
  • रीत और मिट्टी के ज़र्रों की ठोस और सख़्त शक्ल जिस की मुसलसल चट्टानें जो मिल कर पहाड़ कहलाती हैं, चट्टान या इस का टुकड़ा, संग, हिज्र
  • लौह मज़ार, संग मज़ार, कुतबा
  • सड़क के किनारे गढ़ा हुआ वो पत्थर जिस पर मेल (या अब किलो मीटर) के निशान खुदे या लिखे होते हैं, सड़क की पैमाइश बताने वाला पत्थर, संग मेल
  • शिलाखंड
  • मील की संख्या सूचित करने के लिए सड़क के किनारे गाड़ा जाने वाला पत्थर का टुकड़ा; ढेला
  • सीमा निर्धारित करने के लिए गाड़ा जाने वाला पत्थर
  • {व्यं-अ.} वह जो मौन या जड़ हो
  • {ला-अ.} कठोर हृदय वाला व्यक्ति
  • गुड़ से युक्त कठोर वस्तु
  • ओला; बिनौरी
  • लाल, पन्ना आदि रत्न।

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

شُعْلَہ

آگ کی لپٹ، آنچ، لوکا، لو

شعلہ سا

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَہ زا

شعلہ پیدا کرنے والا، لو دینے والا، آگ بھڑکانے والا، شعلہ زن

شُعْلَہ وار

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

شُعْلَہ دار

جس میں سے شعلے نکلیں

شُعْلَہ زار

جہاں شعلے ہوں، آتش کدہ

شُعْلَہ ساں

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَہ رُو

جس کا چہرہ شعلہ کی طرح روشن ہو، حسین، مراد: سرخ گال والا محبوب، معشوق

شُعْلَہ بار

آگ برسانے والا، شعلہ برسانے والا، جلا دینے والا

شُعْلَہ تاب

شعلے کو روشن کرنے والا

شُعْلَہ ناک

شعلوں سے بھرا ہوا

شُعْلَہ کَار

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

شُعْلَہ گِیر

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

شُعْلَہ فام

شعلے جیسے رنگ والا، شعلہ کی مانند بھڑکیلا

شُعْلَہ نَوا

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو, آتش نوا، شعلہ بیاں، آواز کی گرمی اور حرات

شُعْلَہ زَنی

شُعلہ برسانا، تیزی، پُرجوشی

شُعْلَہ آوَر

شعلہ نکالنے والا

شُعْلَہ زَاْدَہ

آگ سے پیدا ہونے والی مخلوق یعنی جن، شیطان وغیرہ

شُعْلَہ گُوں

شعلہ صفت، آگ جیسا، شعلہ کی صورت میں، دہکا ہوا

شُعْلَہ خُو

بدمزاج، تیز و تُند خُو، تنک مزاج، مراد: معشوق، محبوب

شُعْلَہ عِذار

شعلہ رخسار، شعلے جیسے گال والا یا والی، بہت حسین

شُعْلَہ دینا

آگ بھڑکانا، سلگانا

شُعْلَہ رُوئی

شُعلہ رُو کا اسم کیفیت، چہرے کا لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ طَراز

(مجازاً) خوبصورت، حسین، محبوب

شُعْلَہ مِزاج

غصہ ور، تیز مزاج، جلد طیش میں آجانے والا، تُند خُو

شُعْلَہ قَامَت

दे. 'शो'ल:अंदाम’।

شُعْلَہ اَنْدَاْم

جس کا جسم شعلہ جیسے چمکدار اور روشن ہو

شُعْلَہ زَباں

جس کے کلام یا تقریر میں جوش و خروش بھرا ہو، اشتعال پیدا کرنے والا، آتش بیان، پرجوش تقریر کرنے والا، تیز زبان

شُعْلَہ زَناں

شعلہ نکالنے والا

شُعْلَہ رُخی

چہرہ سرخ ہونا، لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ خُوئی

شعلہ جیسی عادت، مجازاً: طبیعت کی تیزی طراری، گرم مزاجی (نرم خوئی کے بالمقابل)

شَعْلَہ بَارِی

آگ برسانا، آگ کی بارش

شُعْلَہ بافی

شعلہ بُننا، شعلہ تیار کرنا

شولَہ

شولا ، پتلی کھچڑی .

شُعْلَہ بَیان

fiery orator

شُعْلَہ بَیاں

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو

شُعْلَہ بَاْرُوْں

flaming

شُعْلَہ ہُوْنَا

مشتعل ہونا، غصہ سے لال ہونا

شُعْلَہ آشَام

(مجازاً) شراب پینے والا، مے آشام، شرابی

شُعلَہ عِذاروں

flame-cheeked

شُعْلَہ نَوائی

شوخئی بیاں، گرم گفتاری، جوشیلے انداز میں تقریر کرنا، آتش بیان، شعلہ بیان

شُعْلَہ فِشاں

آگ برسانے والا، جس میں سے آگ نکلے، آگ اُگلنے والا، شعلہ افشاں، شعلہ افگن، شعلہ بار

شُعْلَہ‌ رُوْیُوْں

flame faced

شُعْلَہ قَد

جس کا جسم شعلہ کی طرح ہو

شُعْلَہ لَگْنا

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

شُعْلَہ اَفرُوزی

شعلہ بھڑکانا

شُعْلَہ نَفَسی

شعلہ نفس ہونا، شعلہ بیانی، آتش نوائی، جوشِ خطابت

شُعْلَہ طَلَبی

جوش و خروش، ولولہ ان٘گیزی، حوصلہ مندی

شُعْلَہ اَفْشاں

شعلہ برسانے والا، آتش باز

شُعْلَہ اُٹْھنا

شعلہ بلند ہونا، آگ میں لپٹ پیدا ہونا

شُعْلہ وَر

جو شعلہ رکھتا ہو، شعلہ جیسا، شعلہ کی طرح

شُعْلَہ زَبانی

تیز زبانی، شعلہ بیانی، آتش بیانی، آتشیں

شُعْلَہ اَنگاری

گرمیٔ خیال، حرارت فکر و گمان، فکر و خیال کی حرارت

شُعْلَہ مِزاجی

تیز مزاج ہونا، مزاج میں تیزی

شُعْلَہ مَقالی

شعلہ بیانی، شوخی بیاں، گرم گفتاری، جوشیلے انداز میں تقریر کرنا

شُعْلَہ رُخَاْں

flame-faced

شُعْلَہ شَمائِل

(مجازاً) جلا دینے والا

شُعْلَہ دَم

رک : آتش نفس

شُعْلَہ زَن

جس سے شعلے نکلیں، آگ برسانے والا، شعلے پھینکنے والا

شُعْلَہ مارنا

رک : شعلہ لپکنا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (پَتَّھر)

نام

ای-میل

تبصرہ

پَتَّھر

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone