تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"پَناہ" کے متعقلہ نتائج

حالات

واردات، واقعات، کیفیات

حالات پَہُنچانا

واقعات معلوم کرانا، مخبری کرنا

حالاتِ آئِنْدَہ

آنے والے زمانے کے حالات، پیشین گوئیاں

حالاتِ گُزَشْتَہ

گزرے ہوئے حالات

حالاتِ خاص

خاص واقعات، ضروری باتیں

حالاتِ مَوجُودَہ

موجودہ زمانے کے واقعات یا کیفیتیں

حالاتِ سابِقَہ

گزرے ہوئے واقعات

حالاتِ حاضِرَہ

موجودہ معاملات، موجودہ حالات

حالاتِ ظاہِرِی

وہ باتیں جو نظر آئیں یا معلوم ہوں

حالاتِ مُتَعَلِّقَہ

وہ واقعات جن کا کسی خاص بات سے تعلق ہو

حالاتِ خُفْیَہ

وہ باتیں یا واقعات جو ظاہر میں نظر نہ آئیں، خفیہ باتیں

حالَت

حال، کیفیت

hilt

دَسْتہ

halt

عارضی طور پر ٹھہرنا

helot

قدیم سپارٹا کے کسی غلام طبقے کا فرد (خصوصاً Helot).

holt

کنج

حائِلات

حائل (رک) کی جمع ، رُکاوٹیں .

حِیلَت

حِیلہ ، تدبیر.

ہَولَٹ

(عو) بے وقوف ، خبطی ، ابلہ ، بولایا ہوا ، گھبرایا ہوا شخص ۔

ہائِلات

خوفناک چیزیں ؛ دہشت ناک واقعات

حِلَّت

(شرع کی رو سے کسی چیز کا) مباح ہونا، حلال ہونا، جائز ہونا، قابل استعمال ہونا

مَخْدُوش حالات

بُرے حالات ، خراب حالات ، خطرناک معاملات ، نقصان پہنچانے والے حالات

مُعاشی حالات

مخصوص اور متعین حالات میں معاش کی کیفیت ، گزر بسر کے سلسلے ، روزی رزق وغیرہ

مُعاشَرَتی حالات

سماجی حالات ، اجتماعی زندگی کے طور طریقے ۔

مَعْرُوضی حالات

حقیقی حالات ، واقفیت ۔

مَقامی حالات

کسی خاص علاقے ، جگہ یا آبادی سے متعلق تفصیلات ، جغرافیائی حالات ۔

یُورِش حالات

(مجازاً) ناسازگار حالات، دکھوں کا غلبہ.

عَصْری حالات

زمانے کے حالات ، عہد کے حالات.

ہَنگامی حالات

غیر متوقع اور سنگین حالات جو فوری اقدامات کے متقاضی ہوں (خواہ ملک میں یا کسی ادارے یاگھر میں) ؛ کسی ملک کو درپیش ُپرخطر حالات (اس میں معمول کی آئینی کاروائیاں معطل ہوجاتی ہیں) (انگ : Emergency) ۔

نارمَل حالات

عام حالات ، معمول کے حالات (غیر معمولی کے مقابل)

وَاقِف حَالَات

حالات سے واقف، حالات سے باخبر، حالات سے آشنا

ناگَہانی حالات

unexpected situation

واقِعات و حالات

घटनाएँ और उनका विस्तारपूर्वक वर्णन ।।

نا گُزِیر حالات

ایسے حالات جن سے بچنے کا کوئی طریقہ نہ ہو

مُشْتَمِل بَر حالات

حالات کے متعلق

رَفْتارِ حالات

अपने हालात का रुख अथवा सांसारिक दशाओं की परिस्थिति।

نا گُفتَہ بِہ حالات

حالات جو قابل بیان نہ ہوں یا جو بیان نہ کیے جا سکیں

حالَتِ غائِب بِینی

(مسمریزم) رک : حالت روشن .

حالَت بِگَڑْنا

مرنے کے قریب ہونا، مرض کا شدید ہو جانا، حالت غیر ہونا

حالَت میں تَغَیُّر ہونا

حالت بدلنا

حالَتِ اِضافَت

(قواعد) کسی لفظ کی وہ حالت جو اس لفظ کے تعلق کو دوسرے لفظ سے ظاہر کرتی ہے ، مخاف ہونے کی حالت .

حالَت رَدّی ہونا

رک : حالت بگڑنا .

حالَتِ نَزَع

جانکنی کا عالم، دَم توڑنے کی کیفیت، موت کے وقت کی حالت

حالَتِ عِشْق

condition of love

حالَتِ مَفْعُولِیَّت

رک : حالت مفعولی .

حالَتِ نِدائی

(قواعد) اسم کی وہ حالت جب اُسے پکارا جائے .

حالَتِ اِضافی

حالت اضافت ، اضافت سے تعلق رکھنے والی حالت .

حالَتی فِعْل

فعل کا مسلسل جاری رہنا ، فعل کی حالت کا لگاتار قائم رہنا ، فعل حالیہ ، عملِ جاری .

حالَتِ تَوازُن

(طبیعیات) کسی جسم کی وہ حالت جس میں جُھلاؤ یا جُھکاؤ نہ ہو بلکہ ٹھہری ہوئی ہو .

حالَتِ رَقْعی

(قواعد) فاعلی حالت، عربی میں اس حالت میں اسم کے آخر ضمہ ہوتا ہے

حالَتِ مابَعْد

بعد کی حالت ؛ (نسیجیات) وہ حالت جب کروموسومس یعنی خیوط لونیہ پھٹ کر علیحدہ ہو جاتے ہیں .

حالَتْ بَدَلْنا

اچھی سے بری یا بری سے اچھی حالت ہوجانا

حالَت پُوچْھنا

رک : حال پوچھنا .

حالَتِ مُغَیَّرَہ

(قواعد) اسم کی وہ حالت جب اس پر حروف عاملہ (مغیّرہ) میں سے کسی حرف کے آنے کی وجہ سے اس میں تغیر واقع ہو .

حالَت غَیر کَرنا

بُرا حال کر دینا یا کر لینا ، حالت تباہ کرنا .

حالَت گُزَرنا

صدمے سے دوچار ہونا ، بُری حالت ہونا ، کیفیت طاری ہونا .

حالَت میں

کیفیت میں ، حال میں ، صورت میں .

حالَتِ ظَرْفی

(قواعد) وہ حالت جب کسی اسم کا تعلق زمان یا مکان سے پایا جائے .

حالَت تَباہ ہونا

برباد ہوجا ، غریب ہو جانا ، حالت بگڑنا ، خراب و خستہ ہونا .

حالَتِ رَوشَن

(مسمریزم) وہ حالت جس میں معمول سب کچھ سُنتا اور پُوچھنے پر حاضر و غائب کا حال بتاتا ہے .

اردو، انگلش اور ہندی میں پَناہ کے معانیدیکھیے

پَناہ

panaahपनाह

اصل: فارسی

وزن : 121

موضوعات: کنایۃً

  • Roman
  • Urdu

پَناہ کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • بچنے کا ٹھکانا، امن کی جگہ، مامن.
  • (تراکیب فارسی میں جز و دام کے طور پر مستعمل) (کنایۃً) حفاظت یا طرف داری یا ملجاو ماوا.
  • (سیف بازی) تلوار کے قبضے پر ان٘گلیوں کے بچاو کی آڑ، (مجازاً) تلوار کا قبضہ
  • (مجازاً) سایہ، ظل ، سرن، سرپرستی، ذمہ داری.
  • بچاو ، دوری (کسی صدمے یا ضرر سے) ، امان.
  • بچاو کا ذریعہ، آڑ اوٹ (جو کسی صدمے سے بچنے کے لیے ہو).
  • حمایت، سہارا، پشتی، پشت بناہی، حفاظت.
  • کسی چیز یا بات کی کثرت یا شدت ظاہر کرنے کے موقع پر تنہا یا لگے بندھے فقروں میں مستعمل (رک: اللہ کی پناہ، پناہ بخدا، خدا کی پناہ).
  • ۔ (ف) مونث۔ ۱۔ حمایت۔ سہارا۔ ۲۔ دیوار کا سایہ۔ ۳۔ امن کی جگہ حفاظت کی جگہ۔ ۴۔ بچاؤ۔ محافظت۔ جیسے جہاں پناہ۔ (دینا۔ لینا۔ مانگنا۔ ملنا کے ساتھ) دیکھو جہاں پناہ۔ شہر پناہ۔

شعر

Urdu meaning of panaah

  • Roman
  • Urdu

  • bachne ka Thikaana, aman kii jagah, maaman
  • (taraakiib faarsii me.n juz-o-daam ke taur par mustaamal) (kanaa.en) hifaazat ya taraphdaarii ya maljaav maavaa
  • (saiph baazii) talvaar ke qabze par ungliiyo.n ke bachaa.o kii aa.D, (majaazan) talvaar ka qabzaa
  • (majaazan) saayaa, zul, saran, saraprastii, zimmedaarii
  • bachaa.o, duurii (kisii sadme ya zarar se), amaan
  • bachaa.o ka zariiyaa, aa.D oT (jo kisii sadme se bachne ke li.e ho)
  • himaayat, sahaara, pushtii, pusht banaa hii, hifaazat
  • kisii chiiz ya baat kii kasrat ya shiddat zaahir karne ke mauqaa par tanhaa ya lage bandhe fiqro.n me.n mustaamal (rukah allaah kii panaah, panaah bukhudaa, Khudaa kii panaah)
  • ۔ (pha) muannas। १। himaayat। sahaara। २। diivaar ka saayaa। ३। aman kii jagah hifaazat kii jagah। ४। bachaa.o। muhaafizat। jaise jahaampnaah। (denaa। lenaa। maa.ngnaa। milnaa ke saath) dekho jahaampnaah। shahr panaah

English meaning of panaah

Noun, Feminine

  • shelter, protection, asylum, refuge

पनाह के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • बचने का ठिकाना, अमन की जगह, मामन
  • शत्रु आदि द्वारा उत्पन्न किसी प्रकार के संकट से प्राण बचाने की क्रिया या भाव
  • (तराकीब फ़ारसी में जुज़-ओ-दाम के तौर पर मुस्तामल) (कनाएन) हिफ़ाज़त या तरफदारी या मलजाव मावा
  • उक्त आशय से किसी की शरण में जाने की क्रिया या भाव
  • (सैफ बाज़ी) तलवार के क़बज़े पर उंगलीयों के बचाओ की आड़, (मजाज़न) तलवार का क़बज़ा
  • शरण लेने का स्थान; शरण्य; आड़; आश्रय
  • उक्त आशय से किसी की रक्षा या शरण में जाने की क्रिया या भाव। मुहा०-(किसी काम, बात या व्यक्ति से) पनाह माँगना किसी बहुत ही अप्रिय या अनिष्ट वस्तु अथवा विकट व्यक्ति से दूर रहने की कामना करना। किसी से बहुत बचने की इच्छा करना। जैसे मैं आप से पनाह मागता हूँ।
  • रक्षा; बचाव।
  • किसी चीज़ या बात की कसरत या शिद्दत ज़ाहिर करने के मौक़ा पर तन्हा या लगे बंधे फ़िक़्रों में मुस्तामल (रुक: अल्लाह की पनाह, पनाह बुखुदा, ख़ुदा की पनाह)
  • बचाओ का ज़रीया, आड़ ओट (जो किसी सदमे से बचने के लिए हो)
  • शत्रु के उपद्रव या दूसरे संकटों से प्राण रक्षा या अपना बचाव करने की क्रिया या भाव। त्राण
  • हिमायत, सहारा, पुश्ती, पुश्त बना ही, हिफ़ाज़त
  • (मजाज़न) साया, ज़ुल, सरन, सरपरस्ती, ज़िम्मेदारी
  • (फ) मुअन्नस। १। हिमायत। सहारा। २। दीवार का साया। ३। अमन की जगह हिफ़ाज़त की जगह। ४। बचाओ। मुहाफ़िज़त। जैसे जहांपनाह। (देना। लेना। माँगना। मिलना के साथ) देखो जहांपनाह। शहर पनाह
  • बचाओ, दूरी (किसी सदमे या ज़रर से), अमान
  • रक्षा, त्राण, हिफ़ाज़त, आश्रय, सहारां, पृष्ठ-पोषण, हिमायत, प्राण-रक्षा, जान का बचाव

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

حالات

واردات، واقعات، کیفیات

حالات پَہُنچانا

واقعات معلوم کرانا، مخبری کرنا

حالاتِ آئِنْدَہ

آنے والے زمانے کے حالات، پیشین گوئیاں

حالاتِ گُزَشْتَہ

گزرے ہوئے حالات

حالاتِ خاص

خاص واقعات، ضروری باتیں

حالاتِ مَوجُودَہ

موجودہ زمانے کے واقعات یا کیفیتیں

حالاتِ سابِقَہ

گزرے ہوئے واقعات

حالاتِ حاضِرَہ

موجودہ معاملات، موجودہ حالات

حالاتِ ظاہِرِی

وہ باتیں جو نظر آئیں یا معلوم ہوں

حالاتِ مُتَعَلِّقَہ

وہ واقعات جن کا کسی خاص بات سے تعلق ہو

حالاتِ خُفْیَہ

وہ باتیں یا واقعات جو ظاہر میں نظر نہ آئیں، خفیہ باتیں

حالَت

حال، کیفیت

hilt

دَسْتہ

halt

عارضی طور پر ٹھہرنا

helot

قدیم سپارٹا کے کسی غلام طبقے کا فرد (خصوصاً Helot).

holt

کنج

حائِلات

حائل (رک) کی جمع ، رُکاوٹیں .

حِیلَت

حِیلہ ، تدبیر.

ہَولَٹ

(عو) بے وقوف ، خبطی ، ابلہ ، بولایا ہوا ، گھبرایا ہوا شخص ۔

ہائِلات

خوفناک چیزیں ؛ دہشت ناک واقعات

حِلَّت

(شرع کی رو سے کسی چیز کا) مباح ہونا، حلال ہونا، جائز ہونا، قابل استعمال ہونا

مَخْدُوش حالات

بُرے حالات ، خراب حالات ، خطرناک معاملات ، نقصان پہنچانے والے حالات

مُعاشی حالات

مخصوص اور متعین حالات میں معاش کی کیفیت ، گزر بسر کے سلسلے ، روزی رزق وغیرہ

مُعاشَرَتی حالات

سماجی حالات ، اجتماعی زندگی کے طور طریقے ۔

مَعْرُوضی حالات

حقیقی حالات ، واقفیت ۔

مَقامی حالات

کسی خاص علاقے ، جگہ یا آبادی سے متعلق تفصیلات ، جغرافیائی حالات ۔

یُورِش حالات

(مجازاً) ناسازگار حالات، دکھوں کا غلبہ.

عَصْری حالات

زمانے کے حالات ، عہد کے حالات.

ہَنگامی حالات

غیر متوقع اور سنگین حالات جو فوری اقدامات کے متقاضی ہوں (خواہ ملک میں یا کسی ادارے یاگھر میں) ؛ کسی ملک کو درپیش ُپرخطر حالات (اس میں معمول کی آئینی کاروائیاں معطل ہوجاتی ہیں) (انگ : Emergency) ۔

نارمَل حالات

عام حالات ، معمول کے حالات (غیر معمولی کے مقابل)

وَاقِف حَالَات

حالات سے واقف، حالات سے باخبر، حالات سے آشنا

ناگَہانی حالات

unexpected situation

واقِعات و حالات

घटनाएँ और उनका विस्तारपूर्वक वर्णन ।।

نا گُزِیر حالات

ایسے حالات جن سے بچنے کا کوئی طریقہ نہ ہو

مُشْتَمِل بَر حالات

حالات کے متعلق

رَفْتارِ حالات

अपने हालात का रुख अथवा सांसारिक दशाओं की परिस्थिति।

نا گُفتَہ بِہ حالات

حالات جو قابل بیان نہ ہوں یا جو بیان نہ کیے جا سکیں

حالَتِ غائِب بِینی

(مسمریزم) رک : حالت روشن .

حالَت بِگَڑْنا

مرنے کے قریب ہونا، مرض کا شدید ہو جانا، حالت غیر ہونا

حالَت میں تَغَیُّر ہونا

حالت بدلنا

حالَتِ اِضافَت

(قواعد) کسی لفظ کی وہ حالت جو اس لفظ کے تعلق کو دوسرے لفظ سے ظاہر کرتی ہے ، مخاف ہونے کی حالت .

حالَت رَدّی ہونا

رک : حالت بگڑنا .

حالَتِ نَزَع

جانکنی کا عالم، دَم توڑنے کی کیفیت، موت کے وقت کی حالت

حالَتِ عِشْق

condition of love

حالَتِ مَفْعُولِیَّت

رک : حالت مفعولی .

حالَتِ نِدائی

(قواعد) اسم کی وہ حالت جب اُسے پکارا جائے .

حالَتِ اِضافی

حالت اضافت ، اضافت سے تعلق رکھنے والی حالت .

حالَتی فِعْل

فعل کا مسلسل جاری رہنا ، فعل کی حالت کا لگاتار قائم رہنا ، فعل حالیہ ، عملِ جاری .

حالَتِ تَوازُن

(طبیعیات) کسی جسم کی وہ حالت جس میں جُھلاؤ یا جُھکاؤ نہ ہو بلکہ ٹھہری ہوئی ہو .

حالَتِ رَقْعی

(قواعد) فاعلی حالت، عربی میں اس حالت میں اسم کے آخر ضمہ ہوتا ہے

حالَتِ مابَعْد

بعد کی حالت ؛ (نسیجیات) وہ حالت جب کروموسومس یعنی خیوط لونیہ پھٹ کر علیحدہ ہو جاتے ہیں .

حالَتْ بَدَلْنا

اچھی سے بری یا بری سے اچھی حالت ہوجانا

حالَت پُوچْھنا

رک : حال پوچھنا .

حالَتِ مُغَیَّرَہ

(قواعد) اسم کی وہ حالت جب اس پر حروف عاملہ (مغیّرہ) میں سے کسی حرف کے آنے کی وجہ سے اس میں تغیر واقع ہو .

حالَت غَیر کَرنا

بُرا حال کر دینا یا کر لینا ، حالت تباہ کرنا .

حالَت گُزَرنا

صدمے سے دوچار ہونا ، بُری حالت ہونا ، کیفیت طاری ہونا .

حالَت میں

کیفیت میں ، حال میں ، صورت میں .

حالَتِ ظَرْفی

(قواعد) وہ حالت جب کسی اسم کا تعلق زمان یا مکان سے پایا جائے .

حالَت تَباہ ہونا

برباد ہوجا ، غریب ہو جانا ، حالت بگڑنا ، خراب و خستہ ہونا .

حالَتِ رَوشَن

(مسمریزم) وہ حالت جس میں معمول سب کچھ سُنتا اور پُوچھنے پر حاضر و غائب کا حال بتاتا ہے .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (پَناہ)

نام

ای-میل

تبصرہ

پَناہ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone