تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"نَہِیں" کے متعقلہ نتائج

سَیف

تلوار، تیغ، لمبی تلوار

صَیْف

گرمی، گرمی کا موسم

صیفی

موسم گرما کے متعلق

سَیف قَلَم

ہے باک ، صاف گو قلم میں تلوار کی تیزی رکھنے والا .

سَیف دودَم

دودھاری تلوار

سَیف بان

وہ ہوائی جس کے ساتھ تلوار لٹکا دیتے ہیں

سَیفِ سَلْطَنَت

مرادَ : وزارتِ دفاع محکمۂ حرب و ضرب .

سَیْف زَبان

وہ شخص جس کلام میں اثر ہو ، جس کی بات میں تاثیر ہو ، ایسا شخص جس کی کہی ہوئی بات پُوری ہوتی ہو .

سَیف بازی

(سیف بازی) پھکیتی ؛ تلوار چلانے کا کرتب یا تلوار کی جنگ

سَیف زَباں

having a tongue like a sword

سَیف خانی

ایک وضع کی جُوتی پاپوش .

سَیفِ ابْرُو

تلوار نما ابرو بھریں جو تلوار کا روپ اور اثر رکھتی ہوں .

سَیْف زَبانی

زبان کا تلوار کی طرح چلنا زبان میں تلوار کا سا اثر ہونا ، سیف زبان ہونا ، سیف زبان کی خاصیت .

سَیف بَیانی

پُر اثر گُفتگو ، تقریر کی تیزی .

سَیفِ زَباں

جس زبان میں تلوار جیسی کاٹ ہو جو بہت تیز بولے، جو دل کو چبھنے والی باتیں کرے، زبان دراز

سَیفِ اِلٰہی

اللہ کی تلوار ؛ مراد : حضرت امام حسین کی تلوار .

سَیف بھینکْنا

تلوار چلانا ، وار کر نا .

سَیفُ الْجِبار

تین ستاروں کے ایک مجوعے کا نام جو کبۃ الجبار یعنی جوزا کے حلقہ میں شامل ہے .

سَیفی قَص

(حیوانیات) ایک بڑی ہڈی ایک شمشیر نما لمبی باریک مینڈک کی پشت پر ہوتی ہے

سَیفی چَلْنا

سیفی کے عمل کا اثر ہونا ، سیفی کا کار گر ہونا .

سَیفی پَڑھنا

سیفی کاعمل کرنا ، دعائے سیفی کا وِرد کرنا .

سَیفی پھیرْنا

count the beads, say the imprecatory prayers

سَیفی بھیرْنا

دعائے سیفی کا تسبیح پر وِرد کرنا ، کسی کا وظیفہ پڑھنا کسی کے نام کی مالا جپنا .

سَیفُ الْمُلُوک

a fairy tale by famous Sufi saint, Miyan Muhammad Bakhsh, who wrote this epic romance in the late 1800s

سَیف تو پَٹ پَڑی تھی پَر نِیمْچَہ کاٹ کَر گَیا

جس پر بھروسا تھا اس سے تو کام نہ نِکلا بلکہ ایک ادنیٰ وسیلے سے نِکل آیا ؛ جس سے اُمید نہ تھی اُس سے مطلب برآری ہوئی

سَیف تو پَٹ پَڑی تھی مَگَر نِیمْچَہ کاٹ کَر گَیا

جس پر بھروسا تھا اس سے تو کام نہ نِکلا بلکہ ایک ادنیٰ وسیلے سے نِکل آیا ؛ جس سے اُمید نہ تھی اُس سے مطلب برآری ہوئی

سَیفی پَڑھوانا

سیفی کا عمل کرانا .

سَیفی اُلَٹ جانا

سیفی کے عمل کا بگڑا جانا یا تاثیر کا برعکس ہونا .

سَیفی اُلَٹ پَڑْنا

سیفی کے عمل کا بگڑا جانا یا تاثیر کا برعکس ہونا .

مَغْرِب صَیف

(جغرافیہ) وہ مغربی منطقہ جہاں سارا سال گرمی کا موسم ہوتا ہے ۔

رَونَقِ سَیف

تلوارَ کی آب

اَہْل سَیف

تیغ زنی کے ماہر ، تلوار کے دھنی ، فوجی یا سپاہی

سِیدھی سَیف

سیدھی تلوار جس میں خم نہیں ہوتا ، سروہی .

جامِعُ السَّیف وَالْقَلَم

جو فن حرب کا ماہر بھی ہو اور صاحب علم بھی ہو .

صاحِبِ سَیف و قَلَم

تلوار اور قلم دونوں کی دھنی ، جو بہادر جنگجو بھی ہو اور شاعر و انشا پرداز بھی

اردو، انگلش اور ہندی میں نَہِیں کے معانیدیکھیے

نَہِیں

nahii.nनहीं

اصل: سنسکرت

وزن : 12

image-upload

وضاحتی تصویر

لفظ کے معنیٰ کی مزید وضاحت کے لیے یہاں تصویر اپلوڈ کیجیے

Roman

نَہِیں کے اردو معانی

اسم، فعل متعلق

  • testur
  • ۱۔ (انکار کا کلمہ) ، امتناع ؛ نہ ، نا ، نفی ، مت ۔
  • ۲۔ (حرف شرط) ورنہ ، وگرنہ ، نہیں تو ۔
  • ۳۔ (یقین کی تاکید کے لیے) بلاشبہ ، ضرور ۔
  • ۴۔ معدوم ، بالکل نہیں ۔
  • ۵۔ نہ ہونا ۔

شعر

Urdu meaning of nahii.n

Roman

  • testur
  • ۱۔ (inkaar ka kalima), imatinaa ; na, na, nafii, mat
  • ۲۔ (harf shart) varna, vagarna, nahii.n to
  • ۳۔ (yaqiin kii taakiid ke li.e) bilaashubaa, zaruur
  • ۴۔ maaduum, bilkul nahii.n
  • ۵۔ na honaa

English meaning of nahii.n

Noun, Adverb, Inexhaustible

नहीं के हिंदी अर्थ

संज्ञा, क्रिया-विशेषण, अव्यय

  • एक अव्यय जिसका प्रयोग असहमति, अस्वीकृति, विरोध आदि प्रकट करने के लिए होता है, ना, मत, बिलकुल नहीं, नकारना

نَہِیں سے متعلق دلچسپ معلومات

نہیں آج کل ’’نہ‘‘ اور ’’نہیں‘‘ میں امتیاز کا لحاظ کم ہورہا ہے، یعنی جہاں’’نہ‘‘ کا محل ہے، وہاں ’’نہیں‘‘ لکھا جانے لگا ہے۔ اس گڑبڑ کو بند ہونا چاہئے، کیوں کہ ’’نہ‘‘، ’’نہیں‘‘، اور’’مت‘‘، تینوں کے معنی میں لطیف فرق ہے۔اگرہم ان میں سے کسی کو ترک کردیں گے تو زبان کی ایک نزاکت سے محروم ہوجائیں گے۔ یہ درست ہے کہ کئی مو قعے ایسے ہوسکتے ہیں جہاں ’’نہ‘‘ کا محل ہو، لیکن وہاں’’نہیں‘‘ سے کام چل جائے۔ یا ایسا بھی ممکن ہے کہ ’’نہ‘‘ اور’’نہیں‘‘ دونوں بالکل ایک ہی حکم رکھتے ہوں۔ اس بنا پر حتمی قاعدے تو بنانا مشکل ہے کہ فلاں جگہ ’’نہ‘‘ ٹھیک ہے، اور فلاں جگہ ’’نہیں‘‘۔ لیکن بعض مثالوں پر غور کریں تو عمومی طور پر کچھ رہنما اصول ہاتھ آسکتے ہیں: (۱)غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دیا جائے۔ ظاہر ہے کہ یہاں’’نہ‘‘ کا محل ہے، صحیح جملہ یوں ہوگا: (۲) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیا جائے۔ لیکن اگر جملہ یوں ہوتا: (۳) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دیا جاسکتا۔ تو کوئی شک نہیں رہ جاتا کہ یہاں’’نہیں‘‘ بالکل ضروری ہے: (۴) غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیا جاسکتا ہے۔ صریحاً غلط معلوم ہوتا ہے، لیکن اگر یہ جملہ کسی شرطیہ جملے کا حصہ ہوتا تو ’’نہ‘‘ ٹھیک تھا: (۵) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیا جاسکتا اگر آپ میرے خلوص نیت پر شک نہ کرتے۔ اور جملہ اگر یوں ہوتا: (۶) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دینا چاہئے۔ یا پھر یوں ہوتا: (۷)صحیح:۔۔۔ نہ دینا چاہئے۔ تو ہم تذبذب میں پڑجاتے ہیں کہ ’’نہ‘‘ اچھا ہے کہ ’’نہیں‘‘؟ یعنی یہاں دونوں ٹھیک ہیں۔اگر جملہ یوں ہو: (۸) غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دے کر آپ نے حق پسندی کا ثبوت دیا ہے۔ یہاں بھی صاف معلوم ہوتا ہے کہ ’’نہ‘‘ کا محل تھا: (۹) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دے کر آپ نے حق پسندی کا ثبوت دیا ہے۔ فرض کیجئے کہ یہ جملہ یوں ہوتا: (۱۰) غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دیجئے۔۔۔ اب پھر معاملہ شک سے عاری ہے، کہ یہاں’’نہ‘‘ کا محل تھا: (۱۱) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیجئے۔ اب یہ مثال ملاحظہ ہو: (۱۲)غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دے کر آپ نے حق پسندی کا ثبوت نہ دیا ہے۔ صاف ظاہر ہے کہ اس جملے میں’’نہیں‘‘ اور’’نہ‘‘ دونوں بے محل ہیں۔ (۱۳)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دے کر آپ نے حق پسندی کا ثبوت نہیں دیا ہے۔ اب اس جملے کو یوں کرلیں: (۱۴)غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دے کر آپ نے حق پسندی تو نہیں کی۔ ظاہر ہے کہ یہ جملہ درست نہیں ہے۔ اسے یوں ہونا تھا: (۱۵)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دے کر آپ نے حق پسندی تو نہ کی۔ لیکن اسی جملے کو اس طرح لکھیں تو عبارت بالکل ٹھیک ہوگی: (۱۶)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ د ے کر آپ نے حق پسندی تو کی نہیں۔ لیکن اگر جملہ نمبر۱۴ استفہامیہ ہو تو دوسرے ’’نہیں‘‘ کا صرف بالکل درست ہے: (۱۷)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دے کر آپ نے حق پسندی تو نہیں کی؟ اب اس جملے کو یوں لکھیں: (۱۸)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیا جائے، یہ فیصلہ کرکے آپ حق پسند تو نہیں کہلائیں گے۔ مندرجہ بالا جملہ درست تو ہے لیکن’’۔۔۔نہ کہلائیں گے‘‘ بہتر ہوتا۔اور یہی جملہ حسب ذیل شکل میں غلط ٹھہرے گا: (۱۹)غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دیا جائے، یہ فیصلہ کرکے آپ حق پسند نہیں کہلائیں گے۔ اب جملے کو ذرا اور وسعت دیجئے: (۲۰)غلط: آپ کی رائے غلط نہیں تھی کہ یہ مسئلہ کچھ اہم نہ رہ گیا تھا کہ میری بات کو خود بینی کا نام دیا جائے یا نہ، ایسے فیصلے نہیں کرکے آ پ باطل پسند نہیں کہلائیں گے۔ (۲۱) صحیح: آپ کی رائے غلط نہ تھی کہ یہ مسئلہ کچھ اہم نہیں رہ گیا تھا کہ میری بات کو خود بینی کا نام دیا جائے یا نہ، ایسے فیصلے نہ کرکے آ پ باطل پسند نہ کہلائیں گے۔ مندرجہ بالا مثالوں کی روشنی میں موجودہ زمانے کے بعض معتبر نثر نگاروں کے نمونے دیکھیں: (۱)دانشور کو حکومت کا پرزہ نہیں ہونا چاہئے(آل احمد سرور۔) یہاں ’’پرزہ نہ ہونا‘‘ بھی بظاہر ٹھیک معلوم ہوتا ہے، لیکن ’’نہ ہونا‘‘ میں استمراراور قطعیت نہیں ہے۔ اس جگہ ’’نہیں ہونا‘‘ میں انکار کی قوت زیادہ ہے۔ (۲)پوری قوم کے یہاں قدیم و جدید کی ایسی کشمکش نہیں رہے گی جو۔۔۔(آل احمد سرور۔) اس جملے میں بھی ’’نہ رہے گی‘‘ بظاہر ٹھیک معلوم ہوتا ہے، لیکن یہاں بھی وہی بات ہے کہ اس طرح کے جملے میں ’’نہیں‘‘ کی قوت زیادہ ہے۔اب ایک ذرا طویل جمل دیکھئے جس میں ’’نہ‘‘ کی پوری قوت نظر آتی ہے: (۳) بڑا نقاد۔۔۔ ہمیں ادب اور زندگی کو اس طرح دیکھنے اور دکھانے پر مائل کرتا ہے جس طرح پہلے نہ دیکھا گیا تھا۔ (آل احمد سرور)۔ یہاں ’’نہ دیکھا گیا تھا‘‘ دونوں معنی کو ادا کر رہا ہے: ’’ شعور اور ارادہ کر کے دیکھنے کا عمل نہیں کیا گیا تھا‘‘، اور ’’دکھائی نہیں دیا تھا۔‘‘ صرف ’’نہیں‘‘ لکھتے تو مو خر الذکر معنی نہ پیدا ہوتے۔ (۴) جس مقصد کے لئے۔۔۔سفر۔۔۔گوارا کیا تھا اس میں کوئی کامیابی حاصل نہ ہوئی۔۔۔جواب ملا کہ۔۔۔برار کے مسئلے پر کوئی بات چیت نہ کی جائے۔۔۔وہ اپنے مقصد میں اس ناکامی کو نہیں بھولے (مالک رام۔) یہاں ’’حاصل نہ ہوئی‘‘ کامطلب ہے، ’’نہیں ہوسکی‘‘، اور’’نہ کی جائے‘‘ میں امریہ Imperative) لہجہ ہے۔ ’’نہیں بھولے‘‘ میں مجبوری کا شائبہ ہے، کہ نا کامی انھیں یاد رہی لیکن اس کے لئے کچھ کر نہ سکے۔ ’’نہ بھولے‘‘ کہا جاتا تو کچھ اس کا صلہ بھی مذکور ہوتا، مثلاً ’’۔۔۔ نہ بھولے اور انھوں نے پھر کوشش کی‘‘، وغیرہ۔ (۵) اگر آخری ٹکڑے میں حسن بیان کی دلکشی نہ ہوتی تویہ قطعیت کانوں کو بھلی نہ معلوم ہوتی(رشید احمد صدیقی۔) یہاں ’’نہیں ہوتی‘‘ اور’’نہیں معلوم ہوتی‘‘ بے محل ہیں۔’’نہیں ہوتی‘‘ تو بالکل ہی غلط ہے، اور’’نہیں معلوم ہوتی‘‘ میں وہ قطعیت نہیں ہے جو ’’نہ معلوم ہوتی‘‘ میں ہے۔ یہ کہا جا سکتا ہے کہ ’’نہ‘‘ اور ’’نہیں‘‘ کا فرق اکثر وجدانی ہے، لیکن محمد منصورعالم نے اس موضوع پر ایک طویل اور کارآمد مضمون لکھا ہے جو کچھ مدت ہوئی’’شب خون‘‘ کے شمارہ نمبر۱۹۷ بابت ماہ اگست ۱۹۹۶ میں شائع ہوا تھا۔ تفصیل کے شائقین وہاں اسے ملاحظہ کر سکتے ہیں۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

سَیف

تلوار، تیغ، لمبی تلوار

صَیْف

گرمی، گرمی کا موسم

صیفی

موسم گرما کے متعلق

سَیف قَلَم

ہے باک ، صاف گو قلم میں تلوار کی تیزی رکھنے والا .

سَیف دودَم

دودھاری تلوار

سَیف بان

وہ ہوائی جس کے ساتھ تلوار لٹکا دیتے ہیں

سَیفِ سَلْطَنَت

مرادَ : وزارتِ دفاع محکمۂ حرب و ضرب .

سَیْف زَبان

وہ شخص جس کلام میں اثر ہو ، جس کی بات میں تاثیر ہو ، ایسا شخص جس کی کہی ہوئی بات پُوری ہوتی ہو .

سَیف بازی

(سیف بازی) پھکیتی ؛ تلوار چلانے کا کرتب یا تلوار کی جنگ

سَیف زَباں

having a tongue like a sword

سَیف خانی

ایک وضع کی جُوتی پاپوش .

سَیفِ ابْرُو

تلوار نما ابرو بھریں جو تلوار کا روپ اور اثر رکھتی ہوں .

سَیْف زَبانی

زبان کا تلوار کی طرح چلنا زبان میں تلوار کا سا اثر ہونا ، سیف زبان ہونا ، سیف زبان کی خاصیت .

سَیف بَیانی

پُر اثر گُفتگو ، تقریر کی تیزی .

سَیفِ زَباں

جس زبان میں تلوار جیسی کاٹ ہو جو بہت تیز بولے، جو دل کو چبھنے والی باتیں کرے، زبان دراز

سَیفِ اِلٰہی

اللہ کی تلوار ؛ مراد : حضرت امام حسین کی تلوار .

سَیف بھینکْنا

تلوار چلانا ، وار کر نا .

سَیفُ الْجِبار

تین ستاروں کے ایک مجوعے کا نام جو کبۃ الجبار یعنی جوزا کے حلقہ میں شامل ہے .

سَیفی قَص

(حیوانیات) ایک بڑی ہڈی ایک شمشیر نما لمبی باریک مینڈک کی پشت پر ہوتی ہے

سَیفی چَلْنا

سیفی کے عمل کا اثر ہونا ، سیفی کا کار گر ہونا .

سَیفی پَڑھنا

سیفی کاعمل کرنا ، دعائے سیفی کا وِرد کرنا .

سَیفی پھیرْنا

count the beads, say the imprecatory prayers

سَیفی بھیرْنا

دعائے سیفی کا تسبیح پر وِرد کرنا ، کسی کا وظیفہ پڑھنا کسی کے نام کی مالا جپنا .

سَیفُ الْمُلُوک

a fairy tale by famous Sufi saint, Miyan Muhammad Bakhsh, who wrote this epic romance in the late 1800s

سَیف تو پَٹ پَڑی تھی پَر نِیمْچَہ کاٹ کَر گَیا

جس پر بھروسا تھا اس سے تو کام نہ نِکلا بلکہ ایک ادنیٰ وسیلے سے نِکل آیا ؛ جس سے اُمید نہ تھی اُس سے مطلب برآری ہوئی

سَیف تو پَٹ پَڑی تھی مَگَر نِیمْچَہ کاٹ کَر گَیا

جس پر بھروسا تھا اس سے تو کام نہ نِکلا بلکہ ایک ادنیٰ وسیلے سے نِکل آیا ؛ جس سے اُمید نہ تھی اُس سے مطلب برآری ہوئی

سَیفی پَڑھوانا

سیفی کا عمل کرانا .

سَیفی اُلَٹ جانا

سیفی کے عمل کا بگڑا جانا یا تاثیر کا برعکس ہونا .

سَیفی اُلَٹ پَڑْنا

سیفی کے عمل کا بگڑا جانا یا تاثیر کا برعکس ہونا .

مَغْرِب صَیف

(جغرافیہ) وہ مغربی منطقہ جہاں سارا سال گرمی کا موسم ہوتا ہے ۔

رَونَقِ سَیف

تلوارَ کی آب

اَہْل سَیف

تیغ زنی کے ماہر ، تلوار کے دھنی ، فوجی یا سپاہی

سِیدھی سَیف

سیدھی تلوار جس میں خم نہیں ہوتا ، سروہی .

جامِعُ السَّیف وَالْقَلَم

جو فن حرب کا ماہر بھی ہو اور صاحب علم بھی ہو .

صاحِبِ سَیف و قَلَم

تلوار اور قلم دونوں کی دھنی ، جو بہادر جنگجو بھی ہو اور شاعر و انشا پرداز بھی

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (نَہِیں)

نام

ای-میل

تبصرہ

نَہِیں

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone