Search results

Saved words

Showing results for "ko.ii mol me.n bhaarii, ko.ii taul me.n"

ko.ii mol me.n bhaarii, ko.ii taul me.n

کسی میں کوئی خوبی ہوتی ہے کسی میں کوئی

ko.ii tolo.n bhaarii ko.ii molo.n bhaarii, ko.ii tolo.n kam ko.ii molo.n kam

ہر شخص اپنی اپنی حیثیت کے موافق عزت رکھتا ہے ، یعنی کسی میں کوئی صفت زیادہ ہے اور کسی میں کوئی دوسری صفت.

saajan ham tum ek hai.n dekhat ke hai.n do, man se man ko taul do man kadii na ho

ہم تُم اصل میں ایک ہیں گو دو دِکھائی دیتے ہیں

dekh paraa.ii chop.Dii gir pa.D be-iimaan, ek gha.Dii kii be-hayaa.ii din bhar kaa aaraam

حریص اور لالچی آدمی کی نسبت کہتے ہیں کہ دوسرے کا مال ہتھیانے کی کوشش کرتا ہے، ذلت کی پروا نہیں کرتا

tho.D mol kii kaamilii kare ba.Do.n kaa kaam, mahmuudii aur baafta sab kii rakkhe maan

تھوڑی قیمت کی چیز بھی ویسا ہی کام دیتی ہے جیسی بیش قیمت

chakh Daal maal dhan ko kau.Dii na rakh kafan ko, jis ne diyaa hai tan ko degaa vahii man ko

مزے اڑاؤ خرچ کرو، کسی بات کی پروا نہیں

Tuk-Tuk kar ke man bhar khaave, tanak begmaa.n naam bataave

نام تو سکمار بیگم ہے لیکن تھوڑا تھوڑا کر کے من بھر کھا جاتی ہے

man man bhar ke paa.nv

۔پاؤں جو سوج کر نہایت بھاری ہوگئے ہوں۔ وہ پاؤں جو ہمت پست ہوجانے کی وجہ سے بھاری معلوم ہوتے ہیں۔(نبات النعش) ان بیچاریوںکو بازاروں میں چلنے کاکا ہیکو اتفاق ہواتھا۔ گورات تھی اور رستہ نہیںچلتا تھا مگر من من بھر کے پاؤں تھے۔ دو قدم چلیں اور گریں۔

man man bhar ke paa.nv honaa

پانو کا تھک کر بھاری محسوس ہونے لگنا ۔

paa.nv man man bhar ke ho jaanaa

رک : پان٘و سو سو من کے ہو جانا۔

man man bhar ke paa.nv ho jaanaa

پانو کا تھک کر بھاری محسوس ہونے لگنا ۔

jis kii aa.nkh me.n til vo ba.Daa be-sil

یہ علامت بے مروتی کی ہے

zar-daar mard naa har ghar me.n rahe ki baahar

زر سے مرد کی حکومت اور رعب ہے گھر میں بھی اور باہر بھی

paa.nv man bhar kaa honaa

۔ پاؤں بھاری ہوجانا۔ پاؤں سو سو من کا ہوجانا بھی کہتے ہیں۔ ؎

ko.ii maal me.n mast ko.ii KHayaal me.n mast

some enjoy their wealth and some their condition/ thoughts

bhi.D ke chhatte me.n haath Daalnaa

(Literary) to put one's hand into a wasp's nest

lahuu mal ke shahiido.n me.n shaamil honaa

۔ذرا سا کام کرکے اپنے کو بڑا کام کرنے والوں میں شمار کرنا۔کسی کام میں تھوڑا شریک ہوکر اپنا نام کرنا۔ کسی کام میں ذرا سا دخل دے کر پورا حقدار بن جانا۔ ؎ ؎ ؎ ۲۔کسی کی صحبت میں مل جانا۔ دوسرے کی وضع اختیار کرلینا۔ ؎

tannuur se bachne ke liye bhaa.D me.n gir pa.De

تھوڑی مصیبت سے بچنے کے لیے بڑی مصیبت میں مُبتلا ہوئے.

chhachhuu.ndar ke sar me.n chambelii kaa tel

sarcastic remark on a gaudily dressed poor person

kaano.n me.n tel Daal ke baiThnaa

چپ سادہ لینا ، خاموشی اختیار کرنا ، خود کو بے خبر ظاہر کرنا ، بالکل نہ سُننا ؛ اپنے آپ کو بے خبر بنا لینا.

bhi.Do.n ke chhatte me.n haath lagaanaa

بھڑوں کے چھتے کو چھیڑنا، کسی ایسے کام میں ہاتھ ڈالنا جس میں شر اور فساد کا اندیشہ ہو

laakh kii 'izzat KHaak me.n mil jaanaa

بنی بنائی عزّت ختم ہو جانا .

raa.nD kii gaa.nTh me.n maal kaa lok

ران٘ڈ کے پاس روپے کی کمی ہوتی ہے.

man bhar kaa sar hilaa.e Take kii zabaan na hilaa.e

nod rather than talk

man-man bhar kaa

پورے چالیس سیر کا ؛ (مجازاً) بہت وزنی ، نہایت بھاری ، بہت سُوجا ہوا ۔

mo ko na to ko, le bhaa.D me.n jhoko

نہ خود اپنے کام میں لائیں گے نہ تمھیں کام میں لانے دیں گے چاہے ضائع ہو جائے تو ہو جائے

dayaa dharm kaa mol hai baap mol abhiyaan, tulsii dayaa na chhaa.Diye jab lag ghaT me.n praan

دیّا دھرم کی جڑ ہے . غرور گناہ کی ، جب تک زندگی ہی دیا کرنی چاہیئے .

kabhii dho.ii tillii kaa tel bhii sar me.n Daalaa thaa

(شیخی خورے پر طنز) داعیہ بہت کچھ ، حقیقت کچھ نہیں .

kaan me.n tel Daal ke baiThnaa

بالکل بے خبر ہونا ، سنی کی ان سنی کردینا ، ذرا بھی توجّہ نہ دینا .

mu.nh me.n ghunghuniyaa.n bhar ke baiThnaa

چپ رہنے کا عزم رکھنا ، خاموش ہوجانا ، بولنے کے موقع پر بھی نہ بولنا ۔

kaan me.n tel Daal ke so rahnaa

withdraw oneself, become sequestered, be inattentive

maal ke nuqsaan me.n jaan kii KHair

جب کسی کا نقصا ن ہو جائے تو اس کی تسلی کے لیے کہتے ہیں کہ مال جا کر جان بچ جائے تو بہتر ہے

bhaado.n kii dhuup me.n hiran kaale

بھادوں کی دھوپ کی شدت جس سے ہرن کالا ہو جاتا ہے

aadh ser ke bartan me.n ser bhar nahii.n samaataa

آدھ سیر کے برتن میں سیر چیز نہیں سما سکتی، مطلب یہ ہے کہ نا ممکن کام کرنے کی کوشش نہیں کرنی چاہئے

haraam kaa maal gale me.n aTke

حرام کھانے والوں کا انجام برا ہوتا ہے.

man man bhar ke pair honaa

پانو کا تھک کر بھاری محسوس ہونے لگنا ۔

man man bhar ke pair ho jaanaa

پانو کا تھک کر بھاری محسوس ہونے لگنا ۔

pair man man bhar ke ho jaanaa

رک : پان٘و من من بھر کے ہوجانا ، پان٘و شل ہوجانا.

man bhar kaa

(لفظاً)چالیس سیر کا ؛ (مجازاً)نہایت بھاری ، بہت وزنی ۔

nau man tel khaa.e phir tiler ke tiler

اس کے متعلق کہتے ہیں جو باوجود بہت کھانے کے موٹا نہ ہو

ek aa.nkh me.n lahr-bahr ek aa.nkh me.n KHudaa kaa qahr

ایک اولاد یا عزیز کے ساتھ محبت شفقت اور دوسرے سے بے توجہی یا نفرت

laakh kaa ghar KHaak me.n mil jaanaa

تباہ ہونا ، برباد ہونا ، اُجڑ جانا.

tanuur se bachne ke liye bhaa.D me.n gire

۔مثل۔ تھوڑی سی مصیبت سے بچنے کے لیے بڑی مصیبرت میں مُبتلا ہونا۔ (محصنات) ایک مگدر کو تو تم اٹھا نہ سکے جوڑی تم سے کیونکر ہلائی جائے گی۔ تمہاری وہی مثل ہے تنور سے بچنے کے لیے بھاڑ میں گِرے۔ دو بیبیوں کا رکھنا۔ کچھ آسان کام نہیں۔

man mile kaa melaa, chit mile kaa chelaa

باطن کی صفائی سے کام چلتا ہے ظاہر کی صفائی سے کچھ نہیں ہوتا

miyaa.n baahar pa.nj hazaarii , biivii ghar me.n qaht kii maarii

(عور) میاں باہر عیش کررہے ہیں بیوی گھر میں مصیبت جھیل رہی ہے ؛ رک : باہر میاں ہفت ہزاری ، گھر میں بیوی فاقوں ماری جو زیادہ مستعمل ہے

kaa.nTo.n me.n tul ke biknaa

ترازو کے کانٹے کے عین مطابق تولا جانا ؛ (مجازاً) سونے چاندی کے بھاؤ بکنا ، بہت مہنگا ہونا ، بیش قمیت ہونا ، نہایت گراں ہونا ؛ کسی چیز کی کمال قدر ہونا

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilte

اشارے سے کہتے ہیں زبان سے نہیں بولتے ، صاف صاف نہیں کہتے

nau man til khaa.e phir tiler ke tiler

اتنا زیادہ کھانے کے بعد بھی دبلے پتلے رہے ؛ اتنی تعلیم حاصل کرنے پر بھی بے وقوف رہے

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii

اُس کے متعلق کہتے ہیں جو سلام کے جواب میں صرف سر ہلا دے ؛ مغرور اور بیوقوف کے متعلق کہتے ہیں

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paise bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii

۔مثل۔ مغرور آدمی کی نسبت بولتے ہیں۔ جو سلام کا جواب سرہلاکر ہی دیدے مگر زبان سے بات نہ کرے۔

mard kaa naukar mare baras bhar me.n, ranDii kaa naukar mare chha mahiine me.n

عورت ملازموں سے بہت کام لیتی ہے

tan ujlaa man saa.nvlaa bagule kaa saa bhek, tuu se to kaagaa bhalaa jo andar baahar ek

ریا کاروں پر طنز کے طور پر کہتے ہیں

dhan jo.Dan ke dhyaan me.n yuu.nhii 'umr na kho, motii barge mol ke kabhii na Thiikar ho

دولت جمع کرنے کے خیال میں عمر نہیں گزارنی چاہیئے، ٹھیکری موتی کے برابر نہیں ہوسکتی

us purkhaa kii baat par na bharosa rakh, bar-bar jhuuT bole jo din bhar maa.n so lakh

جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں

ye to sikshaa saadh kii nihche chit me.n laa, bhed na apne jiyo kaa auro.n ko batlaa

اپنا بھید کسی سے نہیں کہنا چاہیے

uThaa babuulaa prem kaa tin kaa cha.Dhaa akaas, tin kaa tin me.n mil gayaa tin kaa tin ke paas

آدمی مر گیا اور روح جہاں کی تھی وہاں چلی گئی، ہر چیز اپنی اصل کی طرف رجوع کرتی ہے

saa.ii.n is sansaar me.n bhaa.nt bhaa.nt ke log, sab se mil kar baiThiye nadii naav sanjog

دنیا میں طرح طرح کے لوگ ہیں مِل کر گزارہ کرنا چاہیے

muu.nD mu.nDaa.e tiin gun, ga.ii Taa.nT kii khaaj, baabaa ho jag me.n phire peT bhar khaayaa naaj

سر منڈوانے کے تین فائدے ہیں سر کی کھجلی جاتی رہتی ہے بابا بن کر دنیا کی سیر ہوتی ہے اور پیٹ بھر کر روٹی ملتی ہے یعنی فقیر بن جانے میں مزہ ہے

Meaning ofSee meaning ko.ii mol me.n bhaarii, ko.ii taul me.n in English, Hindi & Urdu

ko.ii mol me.n bhaarii, ko.ii taul me.n

कोई मोल में भारी, कोई तौल मेंکوئی مول میں بھاری، کوئی تَول میں

Also Read As : ko.ii mol me.n bhaarii, ko.ii taul me.n bhaarii

Proverb

कोई मोल में भारी, कोई तौल में के हिंदी अर्थ

  • किसी में कोई गुणवत्ता होती है किसी में कोई
  • किसी में शिष्टता अधिक है तो किसी में गंभीरता या कोई पैसे में बड़ा है तो कोई शिष्टता में

کوئی مول میں بھاری، کوئی تَول میں کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • کسی میں کوئی خوبی ہوتی ہے کسی میں کوئی
  • کسی میں ادب اور سلیقہ زیادہ ہے تو کسی میں سنجیدگی یا کوئی پیسے میں بڑا ہے تو کوئی سلیقے میں

Urdu meaning of ko.ii mol me.n bhaarii, ko.ii taul me.n

  • Roman
  • Urdu

  • kisii me.n ko.ii Khuubii hotii hai kisii me.n ko.ii
  • kisii me.n adab aur saliiqa zyaadaa hai to kisii me.n sanjiidgii ya ko.ii paise me.n ba.Daa hai to ko.ii saliiqe me.n

Related searched words

ko.ii mol me.n bhaarii, ko.ii taul me.n

کسی میں کوئی خوبی ہوتی ہے کسی میں کوئی

ko.ii tolo.n bhaarii ko.ii molo.n bhaarii, ko.ii tolo.n kam ko.ii molo.n kam

ہر شخص اپنی اپنی حیثیت کے موافق عزت رکھتا ہے ، یعنی کسی میں کوئی صفت زیادہ ہے اور کسی میں کوئی دوسری صفت.

saajan ham tum ek hai.n dekhat ke hai.n do, man se man ko taul do man kadii na ho

ہم تُم اصل میں ایک ہیں گو دو دِکھائی دیتے ہیں

dekh paraa.ii chop.Dii gir pa.D be-iimaan, ek gha.Dii kii be-hayaa.ii din bhar kaa aaraam

حریص اور لالچی آدمی کی نسبت کہتے ہیں کہ دوسرے کا مال ہتھیانے کی کوشش کرتا ہے، ذلت کی پروا نہیں کرتا

tho.D mol kii kaamilii kare ba.Do.n kaa kaam, mahmuudii aur baafta sab kii rakkhe maan

تھوڑی قیمت کی چیز بھی ویسا ہی کام دیتی ہے جیسی بیش قیمت

chakh Daal maal dhan ko kau.Dii na rakh kafan ko, jis ne diyaa hai tan ko degaa vahii man ko

مزے اڑاؤ خرچ کرو، کسی بات کی پروا نہیں

Tuk-Tuk kar ke man bhar khaave, tanak begmaa.n naam bataave

نام تو سکمار بیگم ہے لیکن تھوڑا تھوڑا کر کے من بھر کھا جاتی ہے

man man bhar ke paa.nv

۔پاؤں جو سوج کر نہایت بھاری ہوگئے ہوں۔ وہ پاؤں جو ہمت پست ہوجانے کی وجہ سے بھاری معلوم ہوتے ہیں۔(نبات النعش) ان بیچاریوںکو بازاروں میں چلنے کاکا ہیکو اتفاق ہواتھا۔ گورات تھی اور رستہ نہیںچلتا تھا مگر من من بھر کے پاؤں تھے۔ دو قدم چلیں اور گریں۔

man man bhar ke paa.nv honaa

پانو کا تھک کر بھاری محسوس ہونے لگنا ۔

paa.nv man man bhar ke ho jaanaa

رک : پان٘و سو سو من کے ہو جانا۔

man man bhar ke paa.nv ho jaanaa

پانو کا تھک کر بھاری محسوس ہونے لگنا ۔

jis kii aa.nkh me.n til vo ba.Daa be-sil

یہ علامت بے مروتی کی ہے

zar-daar mard naa har ghar me.n rahe ki baahar

زر سے مرد کی حکومت اور رعب ہے گھر میں بھی اور باہر بھی

paa.nv man bhar kaa honaa

۔ پاؤں بھاری ہوجانا۔ پاؤں سو سو من کا ہوجانا بھی کہتے ہیں۔ ؎

ko.ii maal me.n mast ko.ii KHayaal me.n mast

some enjoy their wealth and some their condition/ thoughts

bhi.D ke chhatte me.n haath Daalnaa

(Literary) to put one's hand into a wasp's nest

lahuu mal ke shahiido.n me.n shaamil honaa

۔ذرا سا کام کرکے اپنے کو بڑا کام کرنے والوں میں شمار کرنا۔کسی کام میں تھوڑا شریک ہوکر اپنا نام کرنا۔ کسی کام میں ذرا سا دخل دے کر پورا حقدار بن جانا۔ ؎ ؎ ؎ ۲۔کسی کی صحبت میں مل جانا۔ دوسرے کی وضع اختیار کرلینا۔ ؎

tannuur se bachne ke liye bhaa.D me.n gir pa.De

تھوڑی مصیبت سے بچنے کے لیے بڑی مصیبت میں مُبتلا ہوئے.

chhachhuu.ndar ke sar me.n chambelii kaa tel

sarcastic remark on a gaudily dressed poor person

kaano.n me.n tel Daal ke baiThnaa

چپ سادہ لینا ، خاموشی اختیار کرنا ، خود کو بے خبر ظاہر کرنا ، بالکل نہ سُننا ؛ اپنے آپ کو بے خبر بنا لینا.

bhi.Do.n ke chhatte me.n haath lagaanaa

بھڑوں کے چھتے کو چھیڑنا، کسی ایسے کام میں ہاتھ ڈالنا جس میں شر اور فساد کا اندیشہ ہو

laakh kii 'izzat KHaak me.n mil jaanaa

بنی بنائی عزّت ختم ہو جانا .

raa.nD kii gaa.nTh me.n maal kaa lok

ران٘ڈ کے پاس روپے کی کمی ہوتی ہے.

man bhar kaa sar hilaa.e Take kii zabaan na hilaa.e

nod rather than talk

man-man bhar kaa

پورے چالیس سیر کا ؛ (مجازاً) بہت وزنی ، نہایت بھاری ، بہت سُوجا ہوا ۔

mo ko na to ko, le bhaa.D me.n jhoko

نہ خود اپنے کام میں لائیں گے نہ تمھیں کام میں لانے دیں گے چاہے ضائع ہو جائے تو ہو جائے

dayaa dharm kaa mol hai baap mol abhiyaan, tulsii dayaa na chhaa.Diye jab lag ghaT me.n praan

دیّا دھرم کی جڑ ہے . غرور گناہ کی ، جب تک زندگی ہی دیا کرنی چاہیئے .

kabhii dho.ii tillii kaa tel bhii sar me.n Daalaa thaa

(شیخی خورے پر طنز) داعیہ بہت کچھ ، حقیقت کچھ نہیں .

kaan me.n tel Daal ke baiThnaa

بالکل بے خبر ہونا ، سنی کی ان سنی کردینا ، ذرا بھی توجّہ نہ دینا .

mu.nh me.n ghunghuniyaa.n bhar ke baiThnaa

چپ رہنے کا عزم رکھنا ، خاموش ہوجانا ، بولنے کے موقع پر بھی نہ بولنا ۔

kaan me.n tel Daal ke so rahnaa

withdraw oneself, become sequestered, be inattentive

maal ke nuqsaan me.n jaan kii KHair

جب کسی کا نقصا ن ہو جائے تو اس کی تسلی کے لیے کہتے ہیں کہ مال جا کر جان بچ جائے تو بہتر ہے

bhaado.n kii dhuup me.n hiran kaale

بھادوں کی دھوپ کی شدت جس سے ہرن کالا ہو جاتا ہے

aadh ser ke bartan me.n ser bhar nahii.n samaataa

آدھ سیر کے برتن میں سیر چیز نہیں سما سکتی، مطلب یہ ہے کہ نا ممکن کام کرنے کی کوشش نہیں کرنی چاہئے

haraam kaa maal gale me.n aTke

حرام کھانے والوں کا انجام برا ہوتا ہے.

man man bhar ke pair honaa

پانو کا تھک کر بھاری محسوس ہونے لگنا ۔

man man bhar ke pair ho jaanaa

پانو کا تھک کر بھاری محسوس ہونے لگنا ۔

pair man man bhar ke ho jaanaa

رک : پان٘و من من بھر کے ہوجانا ، پان٘و شل ہوجانا.

man bhar kaa

(لفظاً)چالیس سیر کا ؛ (مجازاً)نہایت بھاری ، بہت وزنی ۔

nau man tel khaa.e phir tiler ke tiler

اس کے متعلق کہتے ہیں جو باوجود بہت کھانے کے موٹا نہ ہو

ek aa.nkh me.n lahr-bahr ek aa.nkh me.n KHudaa kaa qahr

ایک اولاد یا عزیز کے ساتھ محبت شفقت اور دوسرے سے بے توجہی یا نفرت

laakh kaa ghar KHaak me.n mil jaanaa

تباہ ہونا ، برباد ہونا ، اُجڑ جانا.

tanuur se bachne ke liye bhaa.D me.n gire

۔مثل۔ تھوڑی سی مصیبت سے بچنے کے لیے بڑی مصیبرت میں مُبتلا ہونا۔ (محصنات) ایک مگدر کو تو تم اٹھا نہ سکے جوڑی تم سے کیونکر ہلائی جائے گی۔ تمہاری وہی مثل ہے تنور سے بچنے کے لیے بھاڑ میں گِرے۔ دو بیبیوں کا رکھنا۔ کچھ آسان کام نہیں۔

man mile kaa melaa, chit mile kaa chelaa

باطن کی صفائی سے کام چلتا ہے ظاہر کی صفائی سے کچھ نہیں ہوتا

miyaa.n baahar pa.nj hazaarii , biivii ghar me.n qaht kii maarii

(عور) میاں باہر عیش کررہے ہیں بیوی گھر میں مصیبت جھیل رہی ہے ؛ رک : باہر میاں ہفت ہزاری ، گھر میں بیوی فاقوں ماری جو زیادہ مستعمل ہے

kaa.nTo.n me.n tul ke biknaa

ترازو کے کانٹے کے عین مطابق تولا جانا ؛ (مجازاً) سونے چاندی کے بھاؤ بکنا ، بہت مہنگا ہونا ، بیش قمیت ہونا ، نہایت گراں ہونا ؛ کسی چیز کی کمال قدر ہونا

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilte

اشارے سے کہتے ہیں زبان سے نہیں بولتے ، صاف صاف نہیں کہتے

nau man til khaa.e phir tiler ke tiler

اتنا زیادہ کھانے کے بعد بھی دبلے پتلے رہے ؛ اتنی تعلیم حاصل کرنے پر بھی بے وقوف رہے

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii

اُس کے متعلق کہتے ہیں جو سلام کے جواب میں صرف سر ہلا دے ؛ مغرور اور بیوقوف کے متعلق کہتے ہیں

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paise bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii

۔مثل۔ مغرور آدمی کی نسبت بولتے ہیں۔ جو سلام کا جواب سرہلاکر ہی دیدے مگر زبان سے بات نہ کرے۔

mard kaa naukar mare baras bhar me.n, ranDii kaa naukar mare chha mahiine me.n

عورت ملازموں سے بہت کام لیتی ہے

tan ujlaa man saa.nvlaa bagule kaa saa bhek, tuu se to kaagaa bhalaa jo andar baahar ek

ریا کاروں پر طنز کے طور پر کہتے ہیں

dhan jo.Dan ke dhyaan me.n yuu.nhii 'umr na kho, motii barge mol ke kabhii na Thiikar ho

دولت جمع کرنے کے خیال میں عمر نہیں گزارنی چاہیئے، ٹھیکری موتی کے برابر نہیں ہوسکتی

us purkhaa kii baat par na bharosa rakh, bar-bar jhuuT bole jo din bhar maa.n so lakh

جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں

ye to sikshaa saadh kii nihche chit me.n laa, bhed na apne jiyo kaa auro.n ko batlaa

اپنا بھید کسی سے نہیں کہنا چاہیے

uThaa babuulaa prem kaa tin kaa cha.Dhaa akaas, tin kaa tin me.n mil gayaa tin kaa tin ke paas

آدمی مر گیا اور روح جہاں کی تھی وہاں چلی گئی، ہر چیز اپنی اصل کی طرف رجوع کرتی ہے

saa.ii.n is sansaar me.n bhaa.nt bhaa.nt ke log, sab se mil kar baiThiye nadii naav sanjog

دنیا میں طرح طرح کے لوگ ہیں مِل کر گزارہ کرنا چاہیے

muu.nD mu.nDaa.e tiin gun, ga.ii Taa.nT kii khaaj, baabaa ho jag me.n phire peT bhar khaayaa naaj

سر منڈوانے کے تین فائدے ہیں سر کی کھجلی جاتی رہتی ہے بابا بن کر دنیا کی سیر ہوتی ہے اور پیٹ بھر کر روٹی ملتی ہے یعنی فقیر بن جانے میں مزہ ہے

Showing search results for: English meaning of koi mol men bhaari, English meaning of koi taul men

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (ko.ii mol me.n bhaarii, ko.ii taul me.n)

Name

Email

Comment

ko.ii mol me.n bhaarii, ko.ii taul me.n

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone