Search results
Saved words
Showing results for "ko.ii mol me.n bhaarii, ko.ii taul me.n"
Meaning ofSee meaning ko.ii mol me.n bhaarii, ko.ii taul me.n in English, Hindi & Urdu
कोई मोल में भारी, कोई तौल में के हिंदी अर्थ
- किसी में कोई गुणवत्ता होती है किसी में कोई
- किसी में शिष्टता अधिक है तो किसी में गंभीरता या कोई पैसे में बड़ा है तो कोई शिष्टता में
کوئی مول میں بھاری، کوئی تَول میں کے اردو معانی
- Roman
- Urdu
- کسی میں کوئی خوبی ہوتی ہے کسی میں کوئی
- کسی میں ادب اور سلیقہ زیادہ ہے تو کسی میں سنجیدگی یا کوئی پیسے میں بڑا ہے تو کوئی سلیقے میں
Urdu meaning of ko.ii mol me.n bhaarii, ko.ii taul me.n
- Roman
- Urdu
- kisii me.n ko.ii Khuubii hotii hai kisii me.n ko.ii
- kisii me.n adab aur saliiqa zyaadaa hai to kisii me.n sanjiidgii ya ko.ii paise me.n ba.Daa hai to ko.ii saliiqe me.n
Related searched words
ko.ii tolo.n bhaarii ko.ii molo.n bhaarii, ko.ii tolo.n kam ko.ii molo.n kam
ہر شخص اپنی اپنی حیثیت کے موافق عزت رکھتا ہے ، یعنی کسی میں کوئی صفت زیادہ ہے اور کسی میں کوئی دوسری صفت.
saajan ham tum ek hai.n dekhat ke hai.n do, man se man ko taul do man kadii na ho
ہم تُم اصل میں ایک ہیں گو دو دِکھائی دیتے ہیں
dekh paraa.ii chop.Dii gir pa.D be-iimaan, ek gha.Dii kii be-hayaa.ii din bhar kaa aaraam
حریص اور لالچی آدمی کی نسبت کہتے ہیں کہ دوسرے کا مال ہتھیانے کی کوشش کرتا ہے، ذلت کی پروا نہیں کرتا
tho.D mol kii kaamilii kare ba.Do.n kaa kaam, mahmuudii aur baafta sab kii rakkhe maan
تھوڑی قیمت کی چیز بھی ویسا ہی کام دیتی ہے جیسی بیش قیمت
chakh Daal maal dhan ko kau.Dii na rakh kafan ko, jis ne diyaa hai tan ko degaa vahii man ko
مزے اڑاؤ خرچ کرو، کسی بات کی پروا نہیں
Tuk-Tuk kar ke man bhar khaave, tanak begmaa.n naam bataave
نام تو سکمار بیگم ہے لیکن تھوڑا تھوڑا کر کے من بھر کھا جاتی ہے
man man bhar ke paa.nv
۔پاؤں جو سوج کر نہایت بھاری ہوگئے ہوں۔ وہ پاؤں جو ہمت پست ہوجانے کی وجہ سے بھاری معلوم ہوتے ہیں۔(نبات النعش) ان بیچاریوںکو بازاروں میں چلنے کاکا ہیکو اتفاق ہواتھا۔ گورات تھی اور رستہ نہیںچلتا تھا مگر من من بھر کے پاؤں تھے۔ دو قدم چلیں اور گریں۔
zar-daar mard naa har ghar me.n rahe ki baahar
زر سے مرد کی حکومت اور رعب ہے گھر میں بھی اور باہر بھی
ko.ii maal me.n mast ko.ii KHayaal me.n mast
some enjoy their wealth and some their condition/ thoughts
lahuu mal ke shahiido.n me.n shaamil honaa
۔ذرا سا کام کرکے اپنے کو بڑا کام کرنے والوں میں شمار کرنا۔کسی کام میں تھوڑا شریک ہوکر اپنا نام کرنا۔ کسی کام میں ذرا سا دخل دے کر پورا حقدار بن جانا۔ ؎ ؎ ؎ ۲۔کسی کی صحبت میں مل جانا۔ دوسرے کی وضع اختیار کرلینا۔ ؎
tannuur se bachne ke liye bhaa.D me.n gir pa.De
تھوڑی مصیبت سے بچنے کے لیے بڑی مصیبت میں مُبتلا ہوئے.
kaano.n me.n tel Daal ke baiThnaa
چپ سادہ لینا ، خاموشی اختیار کرنا ، خود کو بے خبر ظاہر کرنا ، بالکل نہ سُننا ؛ اپنے آپ کو بے خبر بنا لینا.
bhi.Do.n ke chhatte me.n haath lagaanaa
بھڑوں کے چھتے کو چھیڑنا، کسی ایسے کام میں ہاتھ ڈالنا جس میں شر اور فساد کا اندیشہ ہو
mo ko na to ko, le bhaa.D me.n jhoko
نہ خود اپنے کام میں لائیں گے نہ تمھیں کام میں لانے دیں گے چاہے ضائع ہو جائے تو ہو جائے
dayaa dharm kaa mol hai baap mol abhiyaan, tulsii dayaa na chhaa.Diye jab lag ghaT me.n praan
دیّا دھرم کی جڑ ہے . غرور گناہ کی ، جب تک زندگی ہی دیا کرنی چاہیئے .
kabhii dho.ii tillii kaa tel bhii sar me.n Daalaa thaa
(شیخی خورے پر طنز) داعیہ بہت کچھ ، حقیقت کچھ نہیں .
mu.nh me.n ghunghuniyaa.n bhar ke baiThnaa
چپ رہنے کا عزم رکھنا ، خاموش ہوجانا ، بولنے کے موقع پر بھی نہ بولنا ۔
maal ke nuqsaan me.n jaan kii KHair
جب کسی کا نقصا ن ہو جائے تو اس کی تسلی کے لیے کہتے ہیں کہ مال جا کر جان بچ جائے تو بہتر ہے
aadh ser ke bartan me.n ser bhar nahii.n samaataa
آدھ سیر کے برتن میں سیر چیز نہیں سما سکتی، مطلب یہ ہے کہ نا ممکن کام کرنے کی کوشش نہیں کرنی چاہئے
ek aa.nkh me.n lahr-bahr ek aa.nkh me.n KHudaa kaa qahr
ایک اولاد یا عزیز کے ساتھ محبت شفقت اور دوسرے سے بے توجہی یا نفرت
tanuur se bachne ke liye bhaa.D me.n gire
۔مثل۔ تھوڑی سی مصیبت سے بچنے کے لیے بڑی مصیبرت میں مُبتلا ہونا۔ (محصنات) ایک مگدر کو تو تم اٹھا نہ سکے جوڑی تم سے کیونکر ہلائی جائے گی۔ تمہاری وہی مثل ہے تنور سے بچنے کے لیے بھاڑ میں گِرے۔ دو بیبیوں کا رکھنا۔ کچھ آسان کام نہیں۔
man mile kaa melaa, chit mile kaa chelaa
باطن کی صفائی سے کام چلتا ہے ظاہر کی صفائی سے کچھ نہیں ہوتا
miyaa.n baahar pa.nj hazaarii , biivii ghar me.n qaht kii maarii
(عور) میاں باہر عیش کررہے ہیں بیوی گھر میں مصیبت جھیل رہی ہے ؛ رک : باہر میاں ہفت ہزاری ، گھر میں بیوی فاقوں ماری جو زیادہ مستعمل ہے
kaa.nTo.n me.n tul ke biknaa
ترازو کے کانٹے کے عین مطابق تولا جانا ؛ (مجازاً) سونے چاندی کے بھاؤ بکنا ، بہت مہنگا ہونا ، بیش قمیت ہونا ، نہایت گراں ہونا ؛ کسی چیز کی کمال قدر ہونا
man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilte
اشارے سے کہتے ہیں زبان سے نہیں بولتے ، صاف صاف نہیں کہتے
nau man til khaa.e phir tiler ke tiler
اتنا زیادہ کھانے کے بعد بھی دبلے پتلے رہے ؛ اتنی تعلیم حاصل کرنے پر بھی بے وقوف رہے
man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii
اُس کے متعلق کہتے ہیں جو سلام کے جواب میں صرف سر ہلا دے ؛ مغرور اور بیوقوف کے متعلق کہتے ہیں
man bhar kaa sar hilaate hai.n , paise bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii
۔مثل۔ مغرور آدمی کی نسبت بولتے ہیں۔ جو سلام کا جواب سرہلاکر ہی دیدے مگر زبان سے بات نہ کرے۔
mard kaa naukar mare baras bhar me.n, ranDii kaa naukar mare chha mahiine me.n
عورت ملازموں سے بہت کام لیتی ہے
tan ujlaa man saa.nvlaa bagule kaa saa bhek, tuu se to kaagaa bhalaa jo andar baahar ek
ریا کاروں پر طنز کے طور پر کہتے ہیں
dhan jo.Dan ke dhyaan me.n yuu.nhii 'umr na kho, motii barge mol ke kabhii na Thiikar ho
دولت جمع کرنے کے خیال میں عمر نہیں گزارنی چاہیئے، ٹھیکری موتی کے برابر نہیں ہوسکتی
us purkhaa kii baat par na bharosa rakh, bar-bar jhuuT bole jo din bhar maa.n so lakh
جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں
ye to sikshaa saadh kii nihche chit me.n laa, bhed na apne jiyo kaa auro.n ko batlaa
اپنا بھید کسی سے نہیں کہنا چاہیے
uThaa babuulaa prem kaa tin kaa cha.Dhaa akaas, tin kaa tin me.n mil gayaa tin kaa tin ke paas
آدمی مر گیا اور روح جہاں کی تھی وہاں چلی گئی، ہر چیز اپنی اصل کی طرف رجوع کرتی ہے
Showing search results for: English meaning of koi mol men bhaari, English meaning of koi taul men
Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
hadaf
हदफ़
.ہَدَف
a mark, butt, bull's-eye (for archers)
[ Kaman se nikla teer sidhe hadaf par ja kar laga ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
KHvaah-maKHvaah
ख़्वाह-मख़्वाह
.خواہ مَخواہ
without rhyme or reason
[ Mujhe maloom hai ki Sohan nahin aayega lekin uska bhai mahinon se khwah-makhwah intizar kar raha hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
jabiin
जबीन
.جَبِین
the forehead
[ Badshah ke diwan-e-aam mein hazir hote tazim-o-ehtiram mein har ek ki jabin jhuk gayi ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
jashn
जश्न
.جَشْن
celebration, feast
[ Ladke ki paidaish ke mauqa par pura khandan jashn mana raha hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
nau-roz
नौ-रोज़
.نَو روز
New year's day (according to the Persian calendar
[ Waqt itna tezi se guzar gaya ki use kuchh pata hi na chala shadi ke chauthe din Masood Nauroz manane apne sasural chala gaya ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
aatish
आतिश
.آتِش
fire, flame, ignite
[ Aare ke janglon mein aisi shadid aag lagi hui thi maanon aasman se aatish baras rahi ho ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
intiKHaab
इंतिख़ाब
.اِنْتِخاب
election, option
[ Khwah-ma-Khwah mulk ka Rupya intikhab ki behudagi mein sarf hota hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sarf
सर्फ़
.صَرْف
expenditure, cost
[ Zamin ki quvvat thode se sarf se bahut dinon tak qaaem rahti hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
ro'b
रो'ब
.رُعْب
terrifying, fear, terror, dread
[ Hakim ne rob-daar aawaz mein kaha ki aaj ye kam hona hi chahiye ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
aqsaam
अक़्साम
.اَقْسام
kinds, types, sorts, categories
[ Baazar mein sabziyon ki mukhtalif aqsam aati hain, jinhein log paka kar khaate hain ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
Critique us (ko.ii mol me.n bhaarii, ko.ii taul me.n)
ko.ii mol me.n bhaarii, ko.ii taul me.n
Upload Image Learn More
Name
Display Name
Attach Image
Subscribe to receive news & updates
Delete 44 saved words?
Do you really want to delete these records? This process cannot be undone