Search results

Saved words

Showing results for "KHavaas"

ba-jaa

fit, appropriate, suitable, true, right, proper, just, in place

ba-jaa.n

with life

ba-jaan

دل سے، خوشی سے

ba-jaa.e

in place of, instead of, in lieu of

ba-jaa.n-aamada

जान से तंग आया हुआ।

ba-jaan-o-dil

हृदय और प्राण से अर्थात् पूरी तरह से, पूर्णरूपेण ।

ba-jaan honaa

سخت تکلیف میں ہونا، خطرے میں ہونا، جان سے تنگ ہونا

ba-jaan-e-vaa'iz

by life of the preacher

banjaarii

wife of a banjara

banjaarii-kuttaa

رک : بنجارا نمبر ۳۔

banjaare kaa chuulhaa

makeshift gear

ba-zaat-e-KHud

in person, of itself, personally

ba-zaahir

apparently, externally, outwardly, ostensibly, in appearance

banjaaraa

a tribe merchant's name, travelling merchant, huckster, peddler

banjaara

a hilly tribe, a kind of tribe of a Hindu cast

banjaare kii sii aag chho.D jaanaa

بے پروائی برتنا، جس سے فائدہ اٹھایا ہو اسی سے کنارہ کشی کرنا، اپنے مددگار کو مصیبت میں چھوڑ جانا

banjaaran

the place where Banjara tribes get together, trade, business

ba-zaat

in itself, In its or his nature or essence

banjaaraa taaraa

morning star

jaa-ba-jaa

here and there, hither and thither, everywhere

naubat ba-ii.n jaa ba-ii.n jaa rasiid

یہاں تک نوبت پہنچی ، منزل یہاں تک آگئی ، بات یہاں تک پہنچی ، یہ وقت آگیا ؛ یہ مرحلہ آگیا ۔

ba-har-jaa

हर जगह, हर स्थान पर, | जिस जगह, जहाँ।

naubat baa-ii.n jaa ba-ii.n rasiid

یہاں تک نوبت پہنچی ، منزل یہاں تک آگئی ، بات یہاں تک پہنچی ، یہ وقت آگیا ؛ یہ مرحلہ آگیا ۔

naubat ba-ii.njaa rasiid

یہاں تک نوبت پہنچی، منزل یہاں تک آ گئی، بات یہاں تک پہنچی، یہ وقت آگیا، یہ مرحلہ آگیا، یہ حالت ہو گئی، اس حالت کو پہنچے

naubat ba-ii.n jaa rasiid

رک : نوبت بایں جا رسید ۔

aap kaa sar ba-jaa-e-qur.aan

سر کو (تمام اعضا سے بلند ہونے کے باعث) قرآن سے تشبیہ دے کر قسم کھانے کا ایک اسلوب، مترادف: آپ کے سر کی قسم، یعنی قرآن پاک کی قسم

jaa.n-ba-haq tasliim honaa

die (an expression used for saints and Sufi masters)

naubat ba-jaa.n kaarad bar ustaKHvaa.n

to be used at time when the life in a danger

ba-chashm-o-ba-jaa.n

خوشی سے منظور .

aatish-ba-jaa.n

burning body, a lover

shikanja-bandii

سخت پابندی ، روایت کی پابندی.

jaa.n-ba-lab

dying, on the verge of death, at last breath

naubat-ba-jaa.n

get into big trouble

jaa.n-ba-haq

death

jaa zaruur ba.nd honaa

possess, have

jaa.n-ba-lab aanaa

۔جاں بہ لب ہونا۔ ؎

jaa.n-ba-lab karnaa

مرنے کے قریب کردینا، نزع کی حالت میں کرنا

jaa.n-ba-lab honaa

to be at the point of death

jo banda-navaazii kare jaa.n us pe fidaa hai, be-faiz agar yuusuf-e-saanii hai to kyaa hai

جو شخص مہربانی کرے اس پر لوگ فدا ہوتے ہیں، بے فیض شخص کسی کام کا نہیں ہوتا

jaa.n-ba-haq honaa

die

jaa.n-ba-lab kar denaa

مرنے کے قریب کردینا، نزع کی حالت میں کردینا

Meaning ofSee meaning KHavaas in English, Hindi & Urdu

KHavaas

ख़वासخَواص

Origin: Arabic

Vazn : 121

Word Family: KH-s-s

image-upload

Pictorial Reference

Feel free to upload images to enhance visual representation of meaning.

English meaning of KHavaas

Noun, Masculine

  • gentry, elite
  • maidservants
  • properties, peculiarities
  • special
  • special or favourite courtiers or attendants
  • specialists

Sher Examples

ख़वास के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • ख़ास लोग; चुने हुए लोग, विशिष्ट वर्ग ('अवाम' का विलोम)
  • वह नौकर जो अंगरक्षक का भी काम करता हो
  • ४. किसी वस्तु में होनेवाला कोई विशेष गुण
  • राजाओं और रईसों का ख़ास ख़िदमतगार
  • राजस्थानी राजाओं का विशेष सेवक वर्ग और उस वर्ग का कोई व्यक्ति
  • राजपूताने में, राजाओं की विशिष्ट प्रकार की निजी सेवाएँ करनेवाले सेवकों की जाति या वर्ग।
  • सखा, दोस्त
  • वह खास नौकर जो अंग-रक्षक का भी काम करता हो।
  • तासीर, गुण।
  • खास' का बहु., खास लोग, मुख्य लोग, ‘खास्सः’ का बहु., गुण, धर्म, खासियते, (स्त्री) शाहीमहल की वह दासी जो बादशाह के पास एकांत में आती-जाती हो।

विशेषण

  • थैले बनानेवाला, खजूर की चटाइयाँ बनाने और बेचनेवाला।

خَواص کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • (بیگمات کی) لونڈی، خادمہ، سہیلی.
  • (امیروں کا). مصاحب، ہم صحبت، ہم جلیس.
  • (امیروں کی) کنیز مدخولہ.
  • بادشاہوں اور امیروں کا خاص نوکر، خدمت گار.
  • ۔(عربی) بفتح اول وتشدید چہارم خاصّہ کی جمع فارسی میں بہ تخفیف چہارم جمع خاص۔ (عام کا مقابل) کی اور جمع خاصہ کی بمعنی خدمتگاران و پرستاران ممتاز ہے اور بمعنی خدمت گار ومصاحب بطور واحد بھی مستعمل ہے)۔ ۱۔مذکر۔ عوامکا مقابل۔ ۲۔مذکر۔ خاصیتیں۔ اس دوا کے خواص بتائیے۔ ۳۔مونث۔ امیروں کی لونڈیاں اور خدمت گار سہیلی۔ کنیز مدخولہ۔ اردو میں بطور مفرد مستعمل ہے۔ ایک خواص آئی۔ ۴۔ہم صحبت جلیس۔ صماحب۔ ۵۔مذکر۔ اثر۔ تاثیر۔ کیفیت۔ ؤ اس معنی میں بطور جمع بھی مستعمل ہے۔ حکیم صاحب نے منڈی کے خواص بیان کئے۔

اسم، مذکر

  • درخت کے پتَوں (خصوصاً کھجور کے پتَوں) کا تاجر، نیز ان سے مختلف سامان بنا کر بیچنے والا.
  • وہ لوگ جنہیں علم وفضل یا اثر واقتداروغیرہ کی بنا پر عام لوگوں سے امتیاز حاصل ہو، خاص لوگ یا بندے (جو عوام سے ممتازہوں).
  • خاصیت، تاثیر، اثر.
  • خاصیتیں،اثرات.
  • خاصَہ، عادت، مزاج.
  • سیرتیں، عادات واطوار، مزاجی کیفیتیں، طبعی رجحانات.
  • خصوصیات، خاص اوصاف (جودوسری مماثل چیزوں سے ممتاز بنا دیں).

Urdu meaning of KHavaas

Roman

  • (begmaat kii) launDii, Khaadimaa, sahelii
  • (amiiro.n ka). musaahib, hamsuhbat, ham jaliis
  • (amiiro.n kii) kaniiz madKhuulaa
  • baadshaaho.n aur amiiro.n ka Khaas naukar, Khidamatgaar
  • ۔(arbii) baphtaa avval vatashdiid chahaarum khaasaa kii jamaa faarsii me.n bah taKhfiif chahaarum jamaa Khaas। (aam ka muqaabil) kii aur jamaa Khaassaa kii bamaanii khidmatgaar en-o-prustaar in mumtaaz hai aur bamaanii Khidamatgaar vamsaahab bataur vaahid bhii mustaamal hai)। १।muzakkar। avva makkaa muqaabil। २।muzakkar। khaasiyten। is davaa ke Khavaas bataa.ii.e। ३।muannas। amiiro.n kii launDiyaa.n aur Khidamatgaar sahelii। kaniiz madKhuulaa। urduu me.n bataur mufrad mustaamal hai। ek Khavaas aa.ii। ४।hamsuhbat jaliis। samaa hubb। ५।muzakkar। asar। taasiir। kaifiiyat। u.u is maanii me.n bataur jamaa bhii mustaamal hai। hakiim saahib ne manDii ke Khavaas byaan ki.e
  • daraKht ke patto.n (Khusuusan khajuur ke patton) ka taajir, niiz un se muKhtlif saamaan banaa kar bechne vaala
  • vo log jinhe.n ilam vafzal ya asar vaaqtdaar vaGaira kii banaa par aam logo.n se imatiyaaz haasil ho, Khaas log ya bande (jo avaam se mumtaaz huu.n)
  • Khaasiiyat, taasiir, asar
  • khaasiyten,asaraat
  • khaasaa, aadat, mizaaj
  • siirten, aadaat vaatvaar, mizaajii kaiphiyten, tibbii rujhaanaat
  • Khusuusiiyaat, Khaas ausaaf (jo duusrii mumaasil chiizo.n se mumtaaz banaa den)

Compound words of KHavaas

Related searched words

ba-jaa

fit, appropriate, suitable, true, right, proper, just, in place

ba-jaa.n

with life

ba-jaan

دل سے، خوشی سے

ba-jaa.e

in place of, instead of, in lieu of

ba-jaa.n-aamada

जान से तंग आया हुआ।

ba-jaan-o-dil

हृदय और प्राण से अर्थात् पूरी तरह से, पूर्णरूपेण ।

ba-jaan honaa

سخت تکلیف میں ہونا، خطرے میں ہونا، جان سے تنگ ہونا

ba-jaan-e-vaa'iz

by life of the preacher

banjaarii

wife of a banjara

banjaarii-kuttaa

رک : بنجارا نمبر ۳۔

banjaare kaa chuulhaa

makeshift gear

ba-zaat-e-KHud

in person, of itself, personally

ba-zaahir

apparently, externally, outwardly, ostensibly, in appearance

banjaaraa

a tribe merchant's name, travelling merchant, huckster, peddler

banjaara

a hilly tribe, a kind of tribe of a Hindu cast

banjaare kii sii aag chho.D jaanaa

بے پروائی برتنا، جس سے فائدہ اٹھایا ہو اسی سے کنارہ کشی کرنا، اپنے مددگار کو مصیبت میں چھوڑ جانا

banjaaran

the place where Banjara tribes get together, trade, business

ba-zaat

in itself, In its or his nature or essence

banjaaraa taaraa

morning star

jaa-ba-jaa

here and there, hither and thither, everywhere

naubat ba-ii.n jaa ba-ii.n jaa rasiid

یہاں تک نوبت پہنچی ، منزل یہاں تک آگئی ، بات یہاں تک پہنچی ، یہ وقت آگیا ؛ یہ مرحلہ آگیا ۔

ba-har-jaa

हर जगह, हर स्थान पर, | जिस जगह, जहाँ।

naubat baa-ii.n jaa ba-ii.n rasiid

یہاں تک نوبت پہنچی ، منزل یہاں تک آگئی ، بات یہاں تک پہنچی ، یہ وقت آگیا ؛ یہ مرحلہ آگیا ۔

naubat ba-ii.njaa rasiid

یہاں تک نوبت پہنچی، منزل یہاں تک آ گئی، بات یہاں تک پہنچی، یہ وقت آگیا، یہ مرحلہ آگیا، یہ حالت ہو گئی، اس حالت کو پہنچے

naubat ba-ii.n jaa rasiid

رک : نوبت بایں جا رسید ۔

aap kaa sar ba-jaa-e-qur.aan

سر کو (تمام اعضا سے بلند ہونے کے باعث) قرآن سے تشبیہ دے کر قسم کھانے کا ایک اسلوب، مترادف: آپ کے سر کی قسم، یعنی قرآن پاک کی قسم

jaa.n-ba-haq tasliim honaa

die (an expression used for saints and Sufi masters)

naubat ba-jaa.n kaarad bar ustaKHvaa.n

to be used at time when the life in a danger

ba-chashm-o-ba-jaa.n

خوشی سے منظور .

aatish-ba-jaa.n

burning body, a lover

shikanja-bandii

سخت پابندی ، روایت کی پابندی.

jaa.n-ba-lab

dying, on the verge of death, at last breath

naubat-ba-jaa.n

get into big trouble

jaa.n-ba-haq

death

jaa zaruur ba.nd honaa

possess, have

jaa.n-ba-lab aanaa

۔جاں بہ لب ہونا۔ ؎

jaa.n-ba-lab karnaa

مرنے کے قریب کردینا، نزع کی حالت میں کرنا

jaa.n-ba-lab honaa

to be at the point of death

jo banda-navaazii kare jaa.n us pe fidaa hai, be-faiz agar yuusuf-e-saanii hai to kyaa hai

جو شخص مہربانی کرے اس پر لوگ فدا ہوتے ہیں، بے فیض شخص کسی کام کا نہیں ہوتا

jaa.n-ba-haq honaa

die

jaa.n-ba-lab kar denaa

مرنے کے قریب کردینا، نزع کی حالت میں کردینا

Showing search results for: English meaning of khavas, English meaning of khawaas

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (KHavaas)

Name

Email

Comment

KHavaas

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone