Search results

Saved words

Showing results for "KHarch"

gaah

place, centre, sometimes

gaahii

total of five, a set of five

gaahank

خریدار

gaah-gaah

sometimes, occasionally, now and then

gaahdii

کولھو یا رہٹ وغیرہ کی اس لکڑی کو کہتے ہیں جس پر بیٹھ کر بیلوں کو ہان٘کتے ہیں.

gaahakii

sale, demand, transaction

gaah-gaahii

کبھی کبھی ، کبھی کبھار ، بھولے بسرے.

gaah-baar

پارسیوں کے عقیدے کے بموجب چھ دن یا زمانے جس میں خدا نے دنیا کو پیدا کیا تھا.

gaah-e-'aam

common place

gaah-vaaraa

رک : گہوارہ.

gaah-be-gaah

in season and out of season, at all seasons, frequently, occasionally, now and then, rarely

gaahe

often, sometimes, occasionally

gaah-ba-gaah

sometimes, often, as and when, whenever

gaah-o-be-gaah

occasionally, sometimes

gaah-baashad

کبھی کبھی ایسا بھی ہوتا ہے ، ممکن ہے ، ہو سکتا ہے ، اس وقت بولتے ہیں جب کوئی شخص ایسی بات کہتا ہے جس کی اس سے توقع نہیں کی جاتی.

gaahnaa

search, seek, thresh, tread out corn

gaahe-gaahe

کبھی کبھی، کبھی کبھار

gaahe-maahe

sometimes

gaahii honaa

(مرغ بازی) بالی میں حریف کے سامنے مرغ کا دیوانہ وار بھاگتے پھرنا ، وحشت پر آنا.

gaahak

customer, purchaser, buyer

gaahan

a kind of harrow with teeth for eradicating grass from ploughed land

gaahe-ba-gaahe

from time to time, occasion to occasion

gaahe chunii.n, gaahe chunaa.n

کبھی کچھ کبھی کچھ .

gaahak aur maut kaa pataa nahii.n kab aa jaa.e

customer and death can show up any moment, one should be ready to deal with a customer at odd hours

gaahakii paTnaa

sale to be concluded

gaahvaaraa

۔(ف)۔ دیکھو گہواراہ۔

gaa.nhak

رک : گاہک ، خریدار.

qurbaa.n-gaah

a place of sacrifice, an altar

kamii.n-gaah

a lurking place for ambush

bun-gaah

place, house, place for keeping baggage, equipage of an army, rare echelons of an army

KHush-gaah

پسندیدہ ، محبوب .

KHvaab-gaah

sleeping apartment, bedroom, bedchamber, boudoir, dormitory

aarzuu-gaah

(لفظاً) امید كرنے كی جگہ، (مراداً) دنیا

baazii-gaah

playground, stadium

maahii-gaah

سمندر یا دریا وغیرہ کا وہ حصہ جہاں مچھلیاں پکڑی جائیں ، مچھلی کی شکار گاہ ، ماہی گیری کی جگہ.

aatish-gaah

fire-place

dars-gaah

an educational institution, school, college

KHaan-gaah

خانقاہ

zor-gaah

وہ جگہ جہاں طاقت آزمائی کی جائے، اکھاڑا

naaf-gaah

ناف کی جگہ ، ناف کا مقام ۔

aamoz-gaah

school, madrasa

qurbaanii-gaah

رک : قربان گاہ .

manzil-gaah

destination, place of destination, place of accommodation

intizaar-gaah

waiting room

daaG-gaah

local court, the place where papers are stamped

zaad-gaah

بچّہ جننے کی جگہ، نِسوانی شرمگاہ

tashKHiis-gaah

clinic

qurbaan-gaah

altar, place where rituals of sacrifice are performed

nuqta-gaah

center of a circle

KHuld-gaah

رک : خلد زار .

KHurram-gaah

شاداب جگہ.

KHurd-gaah

گھوڑوں کا ایک مرض جس میں پتلی کے اوپر کی گان٘ٹھ سخت ہو جاتی ہے .

mubaariz-gaah

a traditional wrestling ground

bismil-gaah

slaughter house, altar, place of sacrifice

imtihaan-gaah

آزمائش کی منزل، جانچنے اور پر کھنے کی جگہ، وہ مقام جہاں امتحان لیا جائے

tasliim-gaah

قلعے وغیرہ کا وہ حصہ جہاں کھڑے ہو کر بادشاہ وغیرہ کو سلام کرتے ہیں ، مجریٰ گاہ ، (مجازاََ) دربار شابی ، بارگاہ سرکار ۔

majlis-gaah

town hall, public hall for audience

jurmaana-gaah

fine collection department, the place where fine is to be collected

tafarruj-gaah

place of recreation, amusement park (as a garden, or a theatre)

parastish-gaah

place of worship, church, temple, mosque

Meaning ofSee meaning KHarch in English, Hindi & Urdu

KHarch

ख़र्च خَرْچ

Origin: Persian

Vazn : 21

Tags: Mathematic

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

Sher Examples

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

Urdu meaning of KHarch

Roman

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

Synonyms of KHarch

Antonyms of KHarch

Interesting Information on KHarch

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

gaah

place, centre, sometimes

gaahii

total of five, a set of five

gaahank

خریدار

gaah-gaah

sometimes, occasionally, now and then

gaahdii

کولھو یا رہٹ وغیرہ کی اس لکڑی کو کہتے ہیں جس پر بیٹھ کر بیلوں کو ہان٘کتے ہیں.

gaahakii

sale, demand, transaction

gaah-gaahii

کبھی کبھی ، کبھی کبھار ، بھولے بسرے.

gaah-baar

پارسیوں کے عقیدے کے بموجب چھ دن یا زمانے جس میں خدا نے دنیا کو پیدا کیا تھا.

gaah-e-'aam

common place

gaah-vaaraa

رک : گہوارہ.

gaah-be-gaah

in season and out of season, at all seasons, frequently, occasionally, now and then, rarely

gaahe

often, sometimes, occasionally

gaah-ba-gaah

sometimes, often, as and when, whenever

gaah-o-be-gaah

occasionally, sometimes

gaah-baashad

کبھی کبھی ایسا بھی ہوتا ہے ، ممکن ہے ، ہو سکتا ہے ، اس وقت بولتے ہیں جب کوئی شخص ایسی بات کہتا ہے جس کی اس سے توقع نہیں کی جاتی.

gaahnaa

search, seek, thresh, tread out corn

gaahe-gaahe

کبھی کبھی، کبھی کبھار

gaahe-maahe

sometimes

gaahii honaa

(مرغ بازی) بالی میں حریف کے سامنے مرغ کا دیوانہ وار بھاگتے پھرنا ، وحشت پر آنا.

gaahak

customer, purchaser, buyer

gaahan

a kind of harrow with teeth for eradicating grass from ploughed land

gaahe-ba-gaahe

from time to time, occasion to occasion

gaahe chunii.n, gaahe chunaa.n

کبھی کچھ کبھی کچھ .

gaahak aur maut kaa pataa nahii.n kab aa jaa.e

customer and death can show up any moment, one should be ready to deal with a customer at odd hours

gaahakii paTnaa

sale to be concluded

gaahvaaraa

۔(ف)۔ دیکھو گہواراہ۔

gaa.nhak

رک : گاہک ، خریدار.

qurbaa.n-gaah

a place of sacrifice, an altar

kamii.n-gaah

a lurking place for ambush

bun-gaah

place, house, place for keeping baggage, equipage of an army, rare echelons of an army

KHush-gaah

پسندیدہ ، محبوب .

KHvaab-gaah

sleeping apartment, bedroom, bedchamber, boudoir, dormitory

aarzuu-gaah

(لفظاً) امید كرنے كی جگہ، (مراداً) دنیا

baazii-gaah

playground, stadium

maahii-gaah

سمندر یا دریا وغیرہ کا وہ حصہ جہاں مچھلیاں پکڑی جائیں ، مچھلی کی شکار گاہ ، ماہی گیری کی جگہ.

aatish-gaah

fire-place

dars-gaah

an educational institution, school, college

KHaan-gaah

خانقاہ

zor-gaah

وہ جگہ جہاں طاقت آزمائی کی جائے، اکھاڑا

naaf-gaah

ناف کی جگہ ، ناف کا مقام ۔

aamoz-gaah

school, madrasa

qurbaanii-gaah

رک : قربان گاہ .

manzil-gaah

destination, place of destination, place of accommodation

intizaar-gaah

waiting room

daaG-gaah

local court, the place where papers are stamped

zaad-gaah

بچّہ جننے کی جگہ، نِسوانی شرمگاہ

tashKHiis-gaah

clinic

qurbaan-gaah

altar, place where rituals of sacrifice are performed

nuqta-gaah

center of a circle

KHuld-gaah

رک : خلد زار .

KHurram-gaah

شاداب جگہ.

KHurd-gaah

گھوڑوں کا ایک مرض جس میں پتلی کے اوپر کی گان٘ٹھ سخت ہو جاتی ہے .

mubaariz-gaah

a traditional wrestling ground

bismil-gaah

slaughter house, altar, place of sacrifice

imtihaan-gaah

آزمائش کی منزل، جانچنے اور پر کھنے کی جگہ، وہ مقام جہاں امتحان لیا جائے

tasliim-gaah

قلعے وغیرہ کا وہ حصہ جہاں کھڑے ہو کر بادشاہ وغیرہ کو سلام کرتے ہیں ، مجریٰ گاہ ، (مجازاََ) دربار شابی ، بارگاہ سرکار ۔

majlis-gaah

town hall, public hall for audience

jurmaana-gaah

fine collection department, the place where fine is to be collected

tafarruj-gaah

place of recreation, amusement park (as a garden, or a theatre)

parastish-gaah

place of worship, church, temple, mosque

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (KHarch)

Name

Email

Comment

KHarch

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone