تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"خَراب" کے متعقلہ نتائج

دُکھی

ملول، رنجیدہ، مصیبت زدہ، پریشان

دُکھیا دُکھ رووے سُکھیا جیب ٹوہوے

غم زدہ اور آفت رسیدہ پر ٹھٹھے مارنا یا کسی کو بے پرواہی سے جواب دینا

دُکھیا دُکھ رووے سُکھیا کَمَر ٹوئے

غم زدہ اور آفت رسیدہ پر ٹھٹھے مارنا یا کسی کو بے پرواہی سے جواب دینا

دُکھیا دُکھ رووے سُکھیا جیب ٹووے

غم زدہ اور آفت رسیدہ پر ٹھٹھے مارنا یا کسی کو بے پرواہی سے جواب دینا

دُکھیا رووے سُکھیا سووے

مصیبت زدہ آدمی تکلیف میں دن گزارتا ہے، خوش قسمت مزے کرتا ہے

دُکِھیا

۱. رک : دُکھی .

دُکْھیارا

درد رسیدہ ، مصیبت زدہ آفت کا مارا ، مظلوم ، رنج و غم میں گرفتار ، دُکھی دل رکھنے والا .

دُکْھیاری

(عورت) آفت کی ماری، مصیبت زدہ، درد رسیدہ، رنج و غم میں گرفتار، دُکھی دل رکھنے والی مظلوم

دُکْھیانا

دُکھ میں مبتلا ہونا ، دُکھنا ، اذیّت و تکلیف پانا .

جی دُکھی ہونا

سخت تکلیف میں ہونا

جَگَت دُکھی

دنیا کو تکلیف دینے والا،ظالم ،سفاک

جی دُکھی ہو جانا

تکلیف یا مصیبت میں ہونا، دق ہونا، ت٘نگ ہونا، دل عاجز ہونا ؛ جینا دشوار ہو جانا، بیمار ہونا.

کوئی تَن دُکھی ، کوئی مَن دُکھی ، دُکھی سارا سَنسار

دنیا میں ہر شخص کسی نہ کسی تکلیف یا رنج میں مبتلا ہے ، دنیا میں ہر شخص کسی نہ کسی اذیّت میں گرفتار ہے ، دنیا دارالمحن ہے.

نَل دُکھی رَس

(سالوتری) گھوڑوں کی ایک بیماری جس میں پچھلے پیروں کے اُبھرے ہوئے گوشت (پتلی) سے بادی کے سبب بدبودار پانی رستا رہتا ہے

سَدا دُکھی اَور بَخْتاوَر نام

ناموزوں نام ، نام قِسمت کے برعکس .

سَدا دُکھی اَور بَخْت آور نام

ناموزوں نام ، نام قِسمت کے برعکس .

سَدا کے دُکھی اَور بختاوَر نام

ناموزوں نام

آپ سُوارْتھی سَدا دُکھی پَر سُوارْتھی سَدا سُکھی

خود غرضی میں نقصان ہے اور بے غرضی میں آرام ہے

مورکھ جون میں دکھی کوئی نہیں

اپنے آپ کو کوئی بیوقوف نہیں سمجھتا ہے اور نہ کوئی جان سے تنگ آتا ہے

تِرْیا پُرُکھ بِن ہے دُکھی جَیسے اَنّ بِن دیہ، جَلے بَلے ہے جِیْوڑا جُوْں کھِیتی بِن مِین٘ھ

بغیر خاوند کے عورت اس طرح تکلیف میں رہتی ہے جیسے بدن بغیر اناج کے اور اس طرح جلتی ہے جیسے کھیتی بغیر بارش کے

من میں مورکھ جون میں دکھی کوئی نہیں

اپنے آپ کو کوئی بیوقوف نہیں سمجھتا ہے اور نہ کوئی جان سے تنگ آتا ہے

اردو، انگلش اور ہندی میں خَراب کے معانیدیکھیے

خَراب

KHaraabख़राब

اصل: عربی

وزن : 121

اشتقاق: خَرَبَ

  • Roman
  • Urdu

خَراب کے اردو معانی

صفت

  • غیرآباد، ویران، سنسان
  • برباد، تباہ
  • پریشان، خستہ حال، برے حال
  • عمارت یا سڑک کا خستہ ہونا، ٹوٹا پھوٹا، شکستہ

    مثال لگاتار بارش کی وجہ سے شہر کی سڑکوں کی حالت خراب ہو رہی ہے

  • بدمست، متوالا، بے حال
  • آوارہ، بدچلن
  • تربیت کا نقص، عدم توجہی
  • بے دین، لا مذہب
  • ناقابل استمعال، ناقص، بے کار
  • گٹھل، بغیر دھار کا، ناکارہ
  • اچھا کی ضد، برا، ناموزوں، ناسازگار
  • ہیچ، بے کار
  • نجس، پلید، ناپاک
  • رسوا، ذلیل‏، خوار
  • اکارت، ضائع
  • نکما، برا
  • (تصوف) سالک مستغرق
  • جسمانی خرابی

شعر

Urdu meaning of KHaraab

  • Roman
  • Urdu

  • geraa baad, viiraan, sunsaan
  • barbaad, tabaah
  • pareshaan, Khastaahaal, bure haal
  • imaarat ya sa.Dak ka Khastaa honaa, TuuTaa phuuTaa, shikasta
  • badamsat, matvaalaa, behaal
  • aavaaraa, badachlan
  • tarbiiyat ka nuqs, adam tavajjhii
  • bediin, la mazhab
  • naaqaabil istimaal, naaqis, be kaar
  • guTThal, bagair dhaar ka, naakaara
  • achchhaa kii zid, buraa, naamauzuun, naasaazgaar
  • hiich, be kaar
  • najis, paliid, naapaak
  • rusvaa, zaliil, Khaar
  • ikkaa rut, zaa.e
  • nikammaa, buraa
  • (tasavvuf) saalik musatGarqi
  • jismaanii Kharaabii

English meaning of KHaraab

Adjective

  • desolate, depopulated, deserted, abandoned (place)
  • spoiled, defiled, polluted, contaminated, dirtied

    Example Lagatar barish ki wajah se shahar ki sadkon ki halat kharab ho rahi hai

  • bad, evil
  • depraved, corrupt, wicked, profligate
  • rotten (food)
  • lost, bewildered
  • miserable, wretched
  • out of order (machinery, etc.), broken, impaired

ख़राब के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • वह जगह जो बसी न हो, निर्जन क्षेत्र, सुनसान

    उदाहरण लगातार बारिश की वजह से शहर की सड़कोंं की हालत ख़राब हो रही है

  • बर्बाद, विनष्ट
  • परेशान, दुर्दशा-ग्रस्त, बुरे हाल
  • इमारत या सड़क का टूटा होना, टूटा-फूटा, शिकस्ता अर्थात खंडित
  • मदोन्मत्त, मतवाला, जिसका बेहाल अर्थात दशा बहुत बिगड़ गई हो
  • आवारा, जिसका चाल-चलन अच्छा न हो
  • पालन-पोषण का दोष, ध्यान-विमुख होना
  • धर्मरहित, जिसका कोई धर्म न हो अर्थात नास्तिक
  • इस्तिमाल के क़ाबिल न होना, त्रुटिपूर्ण, बेकार
  • गुठ्ठल, बिना धार का, नाकारा
  • अच्छा का विलोम, बुरा, ना-मौज़ूँ अर्थात औचित्यहीन, प्रतिकूल

    विशेष ना-मौज़ूँ= अनुचित, अश्लील, बेमेल, बेजोड़, जो पद किसी छंद या अलंकार के अंतर्गत न आते हों

  • हेच अर्थात अकर्मन्य, बेकार
  • अपवित्र, गंदा, नापाक
  • रुसवा, अपमानित, तिरस्कृत
  • व्यर्थ, निरर्थक
  • निकम्मा, बुरा
  • (सूफ़ीवाद) ध्यान में लीन सालिक अर्थात सूफ़ी
  • शारीरिक ख़राबी

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

دُکھی

ملول، رنجیدہ، مصیبت زدہ، پریشان

دُکھیا دُکھ رووے سُکھیا جیب ٹوہوے

غم زدہ اور آفت رسیدہ پر ٹھٹھے مارنا یا کسی کو بے پرواہی سے جواب دینا

دُکھیا دُکھ رووے سُکھیا کَمَر ٹوئے

غم زدہ اور آفت رسیدہ پر ٹھٹھے مارنا یا کسی کو بے پرواہی سے جواب دینا

دُکھیا دُکھ رووے سُکھیا جیب ٹووے

غم زدہ اور آفت رسیدہ پر ٹھٹھے مارنا یا کسی کو بے پرواہی سے جواب دینا

دُکھیا رووے سُکھیا سووے

مصیبت زدہ آدمی تکلیف میں دن گزارتا ہے، خوش قسمت مزے کرتا ہے

دُکِھیا

۱. رک : دُکھی .

دُکْھیارا

درد رسیدہ ، مصیبت زدہ آفت کا مارا ، مظلوم ، رنج و غم میں گرفتار ، دُکھی دل رکھنے والا .

دُکْھیاری

(عورت) آفت کی ماری، مصیبت زدہ، درد رسیدہ، رنج و غم میں گرفتار، دُکھی دل رکھنے والی مظلوم

دُکْھیانا

دُکھ میں مبتلا ہونا ، دُکھنا ، اذیّت و تکلیف پانا .

جی دُکھی ہونا

سخت تکلیف میں ہونا

جَگَت دُکھی

دنیا کو تکلیف دینے والا،ظالم ،سفاک

جی دُکھی ہو جانا

تکلیف یا مصیبت میں ہونا، دق ہونا، ت٘نگ ہونا، دل عاجز ہونا ؛ جینا دشوار ہو جانا، بیمار ہونا.

کوئی تَن دُکھی ، کوئی مَن دُکھی ، دُکھی سارا سَنسار

دنیا میں ہر شخص کسی نہ کسی تکلیف یا رنج میں مبتلا ہے ، دنیا میں ہر شخص کسی نہ کسی اذیّت میں گرفتار ہے ، دنیا دارالمحن ہے.

نَل دُکھی رَس

(سالوتری) گھوڑوں کی ایک بیماری جس میں پچھلے پیروں کے اُبھرے ہوئے گوشت (پتلی) سے بادی کے سبب بدبودار پانی رستا رہتا ہے

سَدا دُکھی اَور بَخْتاوَر نام

ناموزوں نام ، نام قِسمت کے برعکس .

سَدا دُکھی اَور بَخْت آور نام

ناموزوں نام ، نام قِسمت کے برعکس .

سَدا کے دُکھی اَور بختاوَر نام

ناموزوں نام

آپ سُوارْتھی سَدا دُکھی پَر سُوارْتھی سَدا سُکھی

خود غرضی میں نقصان ہے اور بے غرضی میں آرام ہے

مورکھ جون میں دکھی کوئی نہیں

اپنے آپ کو کوئی بیوقوف نہیں سمجھتا ہے اور نہ کوئی جان سے تنگ آتا ہے

تِرْیا پُرُکھ بِن ہے دُکھی جَیسے اَنّ بِن دیہ، جَلے بَلے ہے جِیْوڑا جُوْں کھِیتی بِن مِین٘ھ

بغیر خاوند کے عورت اس طرح تکلیف میں رہتی ہے جیسے بدن بغیر اناج کے اور اس طرح جلتی ہے جیسے کھیتی بغیر بارش کے

من میں مورکھ جون میں دکھی کوئی نہیں

اپنے آپ کو کوئی بیوقوف نہیں سمجھتا ہے اور نہ کوئی جان سے تنگ آتا ہے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (خَراب)

نام

ای-میل

تبصرہ

خَراب

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone