Search results

Saved words

Showing results for "kalima"

sho'la

flame, fire, blaze, flash

sho'laa

flame, fire, blaze, flash

sho'la-e-naKHl

flame of palm tree

sho'la-zan

blazing, flashing

sho'la-var

like a flame, as a flame

sho'la-e-zulmat

flame of darkness

sho'la-qad

(Metaphorically) beautiful, pretty, handsome

sho'la-ra.ng

color of flame, gorgeous, gaudy

sho'la-dam

رک : آتش نفس

sho'la-sifat

like flame, bright and red like fire

sho'la-figan

casting flame

sho'la-bez

شعلہ پیدا کرنے والا

sho'la-vash

blaze or flame-faced

sho'la-saa

شعلہ کی طرح، شعلہ کی مانند، شعلہ صفت

sho'la-posh

reddish and shiny

sho'la-nafas

fiery, flame-voiced orator, rhetoric, narrative, provocative

sho'la-KHez

flaming, resplendent, brilliant

sho'la-ruKHo.n

flame-faced

sho'la-ruu

flame-faced, a radiant beauty, a blazing beauty, having a bright countenance

sho'la-e-Gam

غم کی آگ

sho'la-e-ruKH

blazing beauty, beloved

sho'la-zaa

blazing, flaming, resplendent, radiant, flame

sho'la-KHuu

fiery in disposition, hot-tempered, fiery-tempered, beloved

sho'la-e-mauj-e-talab

flame of the wave of desire

sho'la-e-teG

تلوار کی آب

sho'la-e-husn

نہایت حسین معشوق

sho'la-e-barq

lightening

sho'la-e-razm

جنگ کا زور یا جوش

sho'la-giir

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

sho'la-a.ngez

दे. 'शो'ल:अफ्गन'।

sho'la-guu.n

like flame, like fire

sho'la-zaar

the firehouse, the place

sho'la-faam

red and brightly colored like flame, gorgeous, gaudy

sho'la-zanii

blaze, blazing, the act of blazing or flaming

sho'ala-e-barham

angry blaze, flash

sho'la-e-maste'jil

fast moving, blazing flame

sho'la-ruKHii

face being red

sho'la-baar

raining flames of fire, flaming, blazing, raining fire and brimstone

sho'la-taab

(Metaphorically) as bright as flame

sho'la-naak

inciteful, angry-man

sho'la-kaar

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

sho'la-e-tanhaa

lonely flame, (met.) the heart

sho'la-vaar

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

sho'la-daar

جس میں سے شعلے نکلیں

sho'la-afroz

inflammatory, raising a flame, flame-exciting, making a blaze

sho'la-ruu.ii

flame faced, angered

sho'la-e-imkaa.n

flame of possibilities

sho'la-e-taabaa.n

bright flame

sho'la-aavar

شعلہ نکالنے والا

sho'la-KHuu.ii

fieriness of disposition

sho'la-baafii

to making flame, to prepare flame

sho'la-navaa

fiery, flame voices, vigorous

sho'la-baarii

spraying flame, blaze

sho'la-ruuyo.n

flame faced

sho'la-e-multahib

blazing flame

sho'la-e-aah

آہ کی گرمی

sho'la-baaro.n

flaming

sho'la-fishaa.n

(Metaphorically) firebrand

sho'la-andaam

the one who have blazing and glowing body

sho'la-bayaa.n

fiery, flame-voiced orator, rhetoric, narrative, provocative

Meaning ofSee meaning kalima in English, Hindi & Urdu

kalima

कलिमाکَلِمَہ

Also Read As : kalema, kalemaa

Origin: Arabic

Vazn : 112

Root word: kalam

Tags: Sufism Shariah Terminological Grammar Logic

English meaning of kalima

Noun, Masculine

  • a word, saying, discourse, vocable
  • (Grammar) part of speech
  • (Islam) the Mohammadan confession of faith (i.e. la-ilaha illal-lah, there is no god but God)

Sher Examples

कलिमा के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • मुँह से निकली हुई कोई बात, वचन, शब्द, बात, क़ौल, उक्ति
  • (व्याकरण) वो अर्थपूर्ण शब्द जो आदमी के मुँह से निकले, सार्थक शब्द, वाक्य
  • (ईस्लाम) वो स्वीकार्य वाक्य जो प्रायः धर्म में विश्वास और आस्था को सुनिश्चित करने के लिए बोला जाए, मुसलमानों का धर्ममंत्र, जैसे: इस्लाम का कलिमा: ला-इलाहा इल्लल-लाह मुहम्मदुर रसुलुल्लाह)

کَلِمَہ کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • لفظ، قول، بات، سخن، فقرہ، قصہ
  • (قواعد) وہ با معنی لفظ جو آدمی کے منہ سے نکلے، بامعنی بول
  • (شرع) وہ جملہ جو بالمعوم ایمان کے اقرار کے لیے ادا کیا جائے، لَا اِلٰہَ اِلاَ اللہ
  • (تصوف) ماہیات اوراعیان ثابتہ اور حقائق اور موجودات خارجیہ میں سے ہر ماہیت اور عینِ ثابتہ اور حقیقت اور موجود خارجی یعنی ہر ہر متعین کو کلمہ کہتے ہیں
  • (منطق) فعل

Urdu meaning of kalima

  • Roman
  • Urdu

  • lafz, qaul, baat, suKhan, fiqra, qissa
  • (qavaa.id) vo baamaanii lafz jo aadamii ke mu.nh se baamaanii bol
  • (shira) vo jumla jo baalmaavam i.imaan ke iqraar ke li.e ada kiya jaaye, li.ai allaah ilaa allaah
  • (tasavvuf) maahiiat aur ayaan saa batta aur haqaayaq aur maujuudaat Khaa rajiya me.n se har maahiiyat aur a.in-e-saa batta aur haqiiqat aur maujuud Khaarijii yaanii har har mutayyan ko kalima kahte hai.n
  • (mantiq) pheal

Related searched words

sho'la

flame, fire, blaze, flash

sho'laa

flame, fire, blaze, flash

sho'la-e-naKHl

flame of palm tree

sho'la-zan

blazing, flashing

sho'la-var

like a flame, as a flame

sho'la-e-zulmat

flame of darkness

sho'la-qad

(Metaphorically) beautiful, pretty, handsome

sho'la-ra.ng

color of flame, gorgeous, gaudy

sho'la-dam

رک : آتش نفس

sho'la-sifat

like flame, bright and red like fire

sho'la-figan

casting flame

sho'la-bez

شعلہ پیدا کرنے والا

sho'la-vash

blaze or flame-faced

sho'la-saa

شعلہ کی طرح، شعلہ کی مانند، شعلہ صفت

sho'la-posh

reddish and shiny

sho'la-nafas

fiery, flame-voiced orator, rhetoric, narrative, provocative

sho'la-KHez

flaming, resplendent, brilliant

sho'la-ruKHo.n

flame-faced

sho'la-ruu

flame-faced, a radiant beauty, a blazing beauty, having a bright countenance

sho'la-e-Gam

غم کی آگ

sho'la-e-ruKH

blazing beauty, beloved

sho'la-zaa

blazing, flaming, resplendent, radiant, flame

sho'la-KHuu

fiery in disposition, hot-tempered, fiery-tempered, beloved

sho'la-e-mauj-e-talab

flame of the wave of desire

sho'la-e-teG

تلوار کی آب

sho'la-e-husn

نہایت حسین معشوق

sho'la-e-barq

lightening

sho'la-e-razm

جنگ کا زور یا جوش

sho'la-giir

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

sho'la-a.ngez

दे. 'शो'ल:अफ्गन'।

sho'la-guu.n

like flame, like fire

sho'la-zaar

the firehouse, the place

sho'la-faam

red and brightly colored like flame, gorgeous, gaudy

sho'la-zanii

blaze, blazing, the act of blazing or flaming

sho'ala-e-barham

angry blaze, flash

sho'la-e-maste'jil

fast moving, blazing flame

sho'la-ruKHii

face being red

sho'la-baar

raining flames of fire, flaming, blazing, raining fire and brimstone

sho'la-taab

(Metaphorically) as bright as flame

sho'la-naak

inciteful, angry-man

sho'la-kaar

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

sho'la-e-tanhaa

lonely flame, (met.) the heart

sho'la-vaar

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

sho'la-daar

جس میں سے شعلے نکلیں

sho'la-afroz

inflammatory, raising a flame, flame-exciting, making a blaze

sho'la-ruu.ii

flame faced, angered

sho'la-e-imkaa.n

flame of possibilities

sho'la-e-taabaa.n

bright flame

sho'la-aavar

شعلہ نکالنے والا

sho'la-KHuu.ii

fieriness of disposition

sho'la-baafii

to making flame, to prepare flame

sho'la-navaa

fiery, flame voices, vigorous

sho'la-baarii

spraying flame, blaze

sho'la-ruuyo.n

flame faced

sho'la-e-multahib

blazing flame

sho'la-e-aah

آہ کی گرمی

sho'la-baaro.n

flaming

sho'la-fishaa.n

(Metaphorically) firebrand

sho'la-andaam

the one who have blazing and glowing body

sho'la-bayaa.n

fiery, flame-voiced orator, rhetoric, narrative, provocative

Showing search results for: English meaning of qalima

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (kalima)

Name

Email

Comment

kalima

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone