تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"جَلے تَن" کے متعقلہ نتائج

جَلے

جلا (رک) کی جمع یا مغیرہ حالت، تراکیب میں مستعمل

جَلے کَٹے

جلی کٹی (رک) کی تذکیر۔

جَلے تَن

وہ شخص کس سے کسی کی بات برداشت نہ ہوتی ہو، تند خو، جھلا

جَلے دِل سے

ناراضگی سے، غصے ہو کر، جل کر، رنجیدگی کے ساتھ

جَلے ہُوئے تو پَتّھر مارا کَرْتے ہَیں

جو شخص مصیبت زدہ ہو وہ جلد لڑنے کے لئے تیار ہو جاتا ہے

جَلے مَرْنا

رک : جلا مرنا۔

جَلے ہُوئے تو یُوں ہِی کَہا کَرتے ہَیں

جن کو تکلیف پہونچی ہو وہ تکلیف دینے والے کو بد دعائیں دیتے ہیں

جَلے پَر جَلانا

جو پہلے ہی مصیبت میں ہو اس کی مصیبت اور بڑھانا۔

جَلے پَر نَمَک چِھڑَکنا

add insult to injury, hurt or torment someone who is already in distress

جَلے پانو کا کُتّا

(مجازاً) آوارہ گرد شخص جو ایک جگہ نہ ٹھَہرتا ہو، بے قرار و بے چین

جَلے میں نَمَک لَگانا

جو پہلے ہی پریشان ہو اسے اور پریشان کرنا۔

جَلے گَھر کی بَلّی

ناکارہ چیز کے لیے بولتے ہیں

جَلے پاؤں کی بِلّی

بے چین طبیعت والا، جو ایک جگہ ٹِک نہ سکے

جَلے پَر نون لَگانا

مصیبت زدہ کی مصیبت کو اور زیادہ کرنا۔

جَلے پَرْ نَمَکْ لَگانا

مصیبت زدہ کو اور تنگ کرنا، ستائے کو اور ستانا، مغموم کو اور رنجیدہ کرنا

جَلے پَر نُون چِھڑَکنا

مصیبت زدہ کی مصیبت کو اور زیادہ کرنا۔

جَلے گَھر کا چَھپَّر

رک : جلے گھر کی بَلّی / بَلَین٘ڈی

جَلے پانو کی بِلّی

وہ بلی جس کا پان٘و جل جائے جس کی وجہ سے وہ بے قرار پھرتی ہو

جَلے پَھپھولے پھوْڑنا

جلی کٹی باتیں کر کے دل کی بھڑاس نکالنا، دل کا غبار نکالنا

جَلے پَھپُھولے پُھوٹْنا

شکایتوں کا دفتر کھلنا، شکایتیں کرنا

جَلے دِل کے پَھپولے پھوڑْنا

دیکھیے: جلے پھپھولے پھوڑنا

جَلے دِل کے پَھپھولے توڑْنا

رک : جلی دل کے پھپھولے پھوڑنا ۔

جَلے کو جَلانا، نَمَکْ مِرْچ لَگانا

مصیبت زدہ کو طعن و تشنیع کی گفتگو سے اور زیادہ تکلیف یا رنج دینا

جَلے کو جَلائیں گے نُون مِرْچیں لَگائیں گے

رنجیدہ شخص کو اور رنج دینے کے موقع پر کہتے ہیں ۔

مُنہ جَلے

ایک (بددعا) ، منھ میں سوزش ہو ۔

گَھر جَلے تو جَلے پَر چال نَہ بِگْڑے

نقصان ہو تو ہو پر وضع میں فرق نہ آئے

گُوئِٹھا جَلے اُپْلا ہانسے

بیوقوف کے متعلق کہتے ہیں جو دوسروں کے نقصان پر ہنستا ہے حالانکہ اس کا اپنا نقصان بھی اسی طرح ہونے والا ہوتا ہے

لَکْڑی کیا جَلے کیا اُجالا ہو

ایک شخص کسی کی کہاں تک مدد کر سکتا ہے ، تنہا آدی کس کس کا دلسوز بنے.

چَراغ جَلے

چراغ جلنے کے وقت یا کچھ دیر بعد، سر شام، جھٹ پٹے کے وقت، مغرب کے وقت

پانو جَلے

رک : پان٘و ٹوٹیں.

بَتّی جَلے

at dusk when lights are turned on

یِہ گَھر رَہے سَلامَت ، وہ گَھر جَلے مُبارَک

کسی کی مصیبت یا تباہی کی پروانہ ہونا

تُم آگ کے جَلے ہوئے کو سینکْتے ہو

آفت رسیدہ کو اور زیادہ تکلیف دیتے ہو

مَنْگے سو جَلے ، نَہِیں مَنْگے سو بَھلے

مانگنے والے کو نہ ملنے کی صورت میں جلنا اور کڑھنا پڑتا ہے لیکن جسے مانگنے کی عادت نہ ہو وہ عافیت میں رہتا ہے ۔

گَھر جَلے گُنڈا تاپے

نقصان کسی کا ہو اور فائدہ کوئی اور اُٹھائے

تیلی کا تیل جَلے مَشْعَلْچی مُفْت کُڑْھے

نقصان کسی کا ہو غم کوئی کرے

گَھر جَلے گُھور بَتا دے

بے پرواہ آدمی نقصان کو روکنے کی تدبیر نہیں کرتا اور بات ٹالنے کی کوشش کرتا ہے

جَبْڑا جَلے سَتَّر بَلا ٹَلے

(عو) کھانے سے بہت سی تکلیف رفع ہو جاتی ہے

دِل کے جَلے پَھپھولے پھوڑْنا

رک : دل کے پَھپھولے (پھبولے) پھوڑنا.

کِسی کا گَھر جَلے کوئی تاپے

کسی کے نقصان سے کوئی فائدہ اٹھائے، دوسروں کی بدقسمتی میں مزے لوٹے، کسی کا نقصان ہو اور کوئی خوشی منائے

کوئی تاپے کِسی کا گَھر جَلے

ایک کو تکلیف ہو دوسرا خوشی منائے ، کسی کا نقصان کسی اور کے لطف یا خوشی کا سب ہو ، (رک : کوئی مَرے کوئی مَلاریں گاوے)

کولی کا گَھر جَلے قَلَنْدَر گاَنڈا مانْگے

اپنے مطلب سے غرض ہے کسی کے نقصان کی کوئی پروا نہیں

کولی کا گَھر جَلے قَلَنْدَر گاَنڈا ماْنگیں

اپنے مطلب سے غرض ہے کسی کے نقصان کی کوئی پروا نہیں

بانْیے کی بان نَہ جَلے ، کُتّا مُوتے ٹانگ اُُٹھائے

فہمائش کے باوجود اپنی حرکتوں اور شرارتوں سے باز نہیں آتا

گَھڑی میں گاؤں جَلے نَو گَھڑی کا بَھدْرا

مصیبت ایک دم میں آتی ہے جبکہ خوشی کی گھڑی دیر میں آتی ہے

گَھڑی میں گَھر جَلے نَو گَھڑی کا بَھدْرا

مصیبت ایک دم میں آتی ہے ، خوشی کی گھڑی دیر میں آتی ہے ، نجومیوں پر طنز ہے ایک آفت نے تو کام کردیا اب آیندہ کی آفتون کو کون جھیل سکے گا یا کس طرح جھیلا جائے گا.

گَھڑی بَھر میں گَھر جَلے اور اَڑھائی گَھڑی میں بَھدار

ایک آفت نے تو کام تمام کر دیا اب آئندہ کی آفتوں کو کون جھیل سکے گا.

گَھڑی بَھر میں گَھر جَلے اور ڈھائی گَھڑی میں بَھدار

ایک آفت نے تو کام تمام کر دیا اب آئندہ کی آفتوں کو کون جھیل سکے گا.

تِرْیا پُرُکھ بِن ہے دُکھی جَیسے اَنّ بِن دیہ، جَلے بَلے ہے جِیْوڑا جُوْں کھِیتی بِن مِین٘ھ

بغیر خاوند کے عورت اس طرح تکلیف میں رہتی ہے جیسے بدن بغیر اناج کے اور اس طرح جلتی ہے جیسے کھیتی بغیر بارش کے

جِس گھر بَڈے نَہ بُوجھیں دِیپَکْ جَلے نَہ سانجھ، وہ گَھر اُجَڑ جائیں گے جِن کی تِرْیا بانجھ

جس گھر میں بڑوں کی عزت نہ ہو یا شام کو دیئے نہ جلیں یا جس گھر میں بان٘جھ عورت ہو وہ گھر اجڑ جاتے ہیں

گَھر کے جَلے بَن گَئے بَن میں لاگی آگ، بَن بِچارا کیا کَرے جو کَرموں لاگی آگ

بدنصیب کا کہیں بھی ٹھکانا نہیں جہاں جائے گا وہیں سختی اُٹھائے گا

اردو، انگلش اور ہندی میں جَلے تَن کے معانیدیکھیے

جَلے تَن

jale-tanजले-तन

وزن : 122

موضوعات: لکھنؤ

  • Roman
  • Urdu

جَلے تَن کے اردو معانی

صفت

  • وہ شخص کس سے کسی کی بات برداشت نہ ہوتی ہو، تند خو، جھلا
  • حاسد، رشک کرنے والا، جلنے والا (لکھنؤ میں جلے تن کہتے ہیں)

Urdu meaning of jale-tan

  • Roman
  • Urdu

  • vo shaKhs kis se kisii kii baat bardaasht na hotii ho, tund Khuu, jhallaa
  • haasid, rashak karne vaala, jalne vaala (lakhanu.u me.n jale tan kahte hai.n

English meaning of jale-tan

Adjective

  • ill-natured, rude, ill-tempered, fretful, irritable, jealous

जले-तन के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • वह व्यक्ति जिससे किसी की बात सहन न होती हो, गर्म स्वभाव वाला, झल्ला
  • ईर्ष्यालु, जलने वाला (लखनऊ में जले तन कहा जाता है)

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

جَلے

جلا (رک) کی جمع یا مغیرہ حالت، تراکیب میں مستعمل

جَلے کَٹے

جلی کٹی (رک) کی تذکیر۔

جَلے تَن

وہ شخص کس سے کسی کی بات برداشت نہ ہوتی ہو، تند خو، جھلا

جَلے دِل سے

ناراضگی سے، غصے ہو کر، جل کر، رنجیدگی کے ساتھ

جَلے ہُوئے تو پَتّھر مارا کَرْتے ہَیں

جو شخص مصیبت زدہ ہو وہ جلد لڑنے کے لئے تیار ہو جاتا ہے

جَلے مَرْنا

رک : جلا مرنا۔

جَلے ہُوئے تو یُوں ہِی کَہا کَرتے ہَیں

جن کو تکلیف پہونچی ہو وہ تکلیف دینے والے کو بد دعائیں دیتے ہیں

جَلے پَر جَلانا

جو پہلے ہی مصیبت میں ہو اس کی مصیبت اور بڑھانا۔

جَلے پَر نَمَک چِھڑَکنا

add insult to injury, hurt or torment someone who is already in distress

جَلے پانو کا کُتّا

(مجازاً) آوارہ گرد شخص جو ایک جگہ نہ ٹھَہرتا ہو، بے قرار و بے چین

جَلے میں نَمَک لَگانا

جو پہلے ہی پریشان ہو اسے اور پریشان کرنا۔

جَلے گَھر کی بَلّی

ناکارہ چیز کے لیے بولتے ہیں

جَلے پاؤں کی بِلّی

بے چین طبیعت والا، جو ایک جگہ ٹِک نہ سکے

جَلے پَر نون لَگانا

مصیبت زدہ کی مصیبت کو اور زیادہ کرنا۔

جَلے پَرْ نَمَکْ لَگانا

مصیبت زدہ کو اور تنگ کرنا، ستائے کو اور ستانا، مغموم کو اور رنجیدہ کرنا

جَلے پَر نُون چِھڑَکنا

مصیبت زدہ کی مصیبت کو اور زیادہ کرنا۔

جَلے گَھر کا چَھپَّر

رک : جلے گھر کی بَلّی / بَلَین٘ڈی

جَلے پانو کی بِلّی

وہ بلی جس کا پان٘و جل جائے جس کی وجہ سے وہ بے قرار پھرتی ہو

جَلے پَھپھولے پھوْڑنا

جلی کٹی باتیں کر کے دل کی بھڑاس نکالنا، دل کا غبار نکالنا

جَلے پَھپُھولے پُھوٹْنا

شکایتوں کا دفتر کھلنا، شکایتیں کرنا

جَلے دِل کے پَھپولے پھوڑْنا

دیکھیے: جلے پھپھولے پھوڑنا

جَلے دِل کے پَھپھولے توڑْنا

رک : جلی دل کے پھپھولے پھوڑنا ۔

جَلے کو جَلانا، نَمَکْ مِرْچ لَگانا

مصیبت زدہ کو طعن و تشنیع کی گفتگو سے اور زیادہ تکلیف یا رنج دینا

جَلے کو جَلائیں گے نُون مِرْچیں لَگائیں گے

رنجیدہ شخص کو اور رنج دینے کے موقع پر کہتے ہیں ۔

مُنہ جَلے

ایک (بددعا) ، منھ میں سوزش ہو ۔

گَھر جَلے تو جَلے پَر چال نَہ بِگْڑے

نقصان ہو تو ہو پر وضع میں فرق نہ آئے

گُوئِٹھا جَلے اُپْلا ہانسے

بیوقوف کے متعلق کہتے ہیں جو دوسروں کے نقصان پر ہنستا ہے حالانکہ اس کا اپنا نقصان بھی اسی طرح ہونے والا ہوتا ہے

لَکْڑی کیا جَلے کیا اُجالا ہو

ایک شخص کسی کی کہاں تک مدد کر سکتا ہے ، تنہا آدی کس کس کا دلسوز بنے.

چَراغ جَلے

چراغ جلنے کے وقت یا کچھ دیر بعد، سر شام، جھٹ پٹے کے وقت، مغرب کے وقت

پانو جَلے

رک : پان٘و ٹوٹیں.

بَتّی جَلے

at dusk when lights are turned on

یِہ گَھر رَہے سَلامَت ، وہ گَھر جَلے مُبارَک

کسی کی مصیبت یا تباہی کی پروانہ ہونا

تُم آگ کے جَلے ہوئے کو سینکْتے ہو

آفت رسیدہ کو اور زیادہ تکلیف دیتے ہو

مَنْگے سو جَلے ، نَہِیں مَنْگے سو بَھلے

مانگنے والے کو نہ ملنے کی صورت میں جلنا اور کڑھنا پڑتا ہے لیکن جسے مانگنے کی عادت نہ ہو وہ عافیت میں رہتا ہے ۔

گَھر جَلے گُنڈا تاپے

نقصان کسی کا ہو اور فائدہ کوئی اور اُٹھائے

تیلی کا تیل جَلے مَشْعَلْچی مُفْت کُڑْھے

نقصان کسی کا ہو غم کوئی کرے

گَھر جَلے گُھور بَتا دے

بے پرواہ آدمی نقصان کو روکنے کی تدبیر نہیں کرتا اور بات ٹالنے کی کوشش کرتا ہے

جَبْڑا جَلے سَتَّر بَلا ٹَلے

(عو) کھانے سے بہت سی تکلیف رفع ہو جاتی ہے

دِل کے جَلے پَھپھولے پھوڑْنا

رک : دل کے پَھپھولے (پھبولے) پھوڑنا.

کِسی کا گَھر جَلے کوئی تاپے

کسی کے نقصان سے کوئی فائدہ اٹھائے، دوسروں کی بدقسمتی میں مزے لوٹے، کسی کا نقصان ہو اور کوئی خوشی منائے

کوئی تاپے کِسی کا گَھر جَلے

ایک کو تکلیف ہو دوسرا خوشی منائے ، کسی کا نقصان کسی اور کے لطف یا خوشی کا سب ہو ، (رک : کوئی مَرے کوئی مَلاریں گاوے)

کولی کا گَھر جَلے قَلَنْدَر گاَنڈا مانْگے

اپنے مطلب سے غرض ہے کسی کے نقصان کی کوئی پروا نہیں

کولی کا گَھر جَلے قَلَنْدَر گاَنڈا ماْنگیں

اپنے مطلب سے غرض ہے کسی کے نقصان کی کوئی پروا نہیں

بانْیے کی بان نَہ جَلے ، کُتّا مُوتے ٹانگ اُُٹھائے

فہمائش کے باوجود اپنی حرکتوں اور شرارتوں سے باز نہیں آتا

گَھڑی میں گاؤں جَلے نَو گَھڑی کا بَھدْرا

مصیبت ایک دم میں آتی ہے جبکہ خوشی کی گھڑی دیر میں آتی ہے

گَھڑی میں گَھر جَلے نَو گَھڑی کا بَھدْرا

مصیبت ایک دم میں آتی ہے ، خوشی کی گھڑی دیر میں آتی ہے ، نجومیوں پر طنز ہے ایک آفت نے تو کام کردیا اب آیندہ کی آفتون کو کون جھیل سکے گا یا کس طرح جھیلا جائے گا.

گَھڑی بَھر میں گَھر جَلے اور اَڑھائی گَھڑی میں بَھدار

ایک آفت نے تو کام تمام کر دیا اب آئندہ کی آفتوں کو کون جھیل سکے گا.

گَھڑی بَھر میں گَھر جَلے اور ڈھائی گَھڑی میں بَھدار

ایک آفت نے تو کام تمام کر دیا اب آئندہ کی آفتوں کو کون جھیل سکے گا.

تِرْیا پُرُکھ بِن ہے دُکھی جَیسے اَنّ بِن دیہ، جَلے بَلے ہے جِیْوڑا جُوْں کھِیتی بِن مِین٘ھ

بغیر خاوند کے عورت اس طرح تکلیف میں رہتی ہے جیسے بدن بغیر اناج کے اور اس طرح جلتی ہے جیسے کھیتی بغیر بارش کے

جِس گھر بَڈے نَہ بُوجھیں دِیپَکْ جَلے نَہ سانجھ، وہ گَھر اُجَڑ جائیں گے جِن کی تِرْیا بانجھ

جس گھر میں بڑوں کی عزت نہ ہو یا شام کو دیئے نہ جلیں یا جس گھر میں بان٘جھ عورت ہو وہ گھر اجڑ جاتے ہیں

گَھر کے جَلے بَن گَئے بَن میں لاگی آگ، بَن بِچارا کیا کَرے جو کَرموں لاگی آگ

بدنصیب کا کہیں بھی ٹھکانا نہیں جہاں جائے گا وہیں سختی اُٹھائے گا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (جَلے تَن)

نام

ای-میل

تبصرہ

جَلے تَن

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone