تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اِنْکِساری" کے متعقلہ نتائج

ظالِم

ظلم کرنے والا، جور و جفا ڈھانے والا، سنگ دل، بے رحم، ستمگر، ستمگار، تعدّی پسند

ظالِم سوز

ظالم کو تباہ کرنے والا

ظالِم گُداز

ظالم کو تباہ کر دینے والا ؛ عموماً حکمران جو ظلم و ستم کو ختم کرے ، عادل ، ظلم کو تباہ کرنے والا .

ظالِم گُدازی

ظلم کو ختم کرنا

ظالِم سَماج

سن٘گدل معاشرہ، بے رحم سوسائٹی، ظلم کرنے والا معاشرہ، نا انصافی کرنے والے لوگ، دل آزاری کرنے والے افراد، (مجازاً) مخالفت، مزاحمت

ظالِمَہ

ظلم کرنے والی عورت

ظالِمی

ظلم و ستم، جور و جفا

ظالم کا زور سر پر

ظالم سے سبھی ڈرتے ہیں

ظالِم کی بیل نَہِیں بَڑھتی

ظالم کی اولاد نہیں بڑھتی

ظالِم کی داد خُدا دیتا ہے

زبردست جابر کو خدا ہی سزا دیتا ہے، ستانے والے کا انصاف خدا کرتا ہے، ستانے والے کو خدا سزا دیتا ہے

ظالم کی رَسِّی دراز ہے

ظالم زیادہ دنوں تک زندہ رہتا ہے، کیونکہ اس کو مارنا مشکل ہوتا ہے

ظالِم خُدا سے ڈَر

کوئی بہت جھوٹ بولے یا کسی بے گناہ کو ستائے تو کہتے ہیں

ظالِم خُدا کو مان

کوئی بہت جھوٹ بولے یا کسی بے گناہ کو ستائے تو کہتے ہیں

ظالِم کی رَسّی دَراز تھی

جو ظلم و جور کرتا ہے اس کی عمر زیادہ ہوتی ہے

ظالِم سَر سَبْز نَہِیں ہوتا

ظالم کو اس کا ظلم پنپنے نہیں دیتا، ظالم اولاد اور مراد سے بے نصیب رہتا ہے، ظالم نا مراد و نا کام رہتا ہے

ظالِم اَپْنی قَبْر آپ کھودْتا ہے

ظالم اپنی موت آپ بلاتا ہے، ظالم ظلم کی سزا پائے گا

ظالِم کی داد خُدا کے گَھر

زبردست جابر کو خدا ہی سزا دیتا ہے، ستانے والے کا انصاف خدا کرتا ہے، ستانے والے کو خدا سزا دیتا ہے

ظالِم کی رَسّی دَراز ہوتی ہے

جو ظلم و جور کرتا ہے اس کی عمر زیادہ ہوتی ہے

ظالِم کی عُمْر کوتاہ ہوتی ہے

ظالم بہت دنوں تک زندہ نہیں رہتا

ظالِمِ اَظْلَم

بہت بڑا ستانے والا، بہت زیادہ ظالم، بہت زیادہ تکلیف پہنچانے والا

ظالِم پُھولْتا پَھلْتا نَہِیں

ظلم انسان کو پنپنے نہیں دیتا ، ظالم انسان اولاد اور مراد سے بے نصیب رہتا ہے ، ظالم نا مراد و نا کام رہتا ہے.

ظالِم ظُلْم کَرے، نیک بَخْت بَرْگ بَھرے

ظالم ظلم کرتا ہے نیک بخت بھگتتے ہیں

ظالِم کا پَینڈا ہی نِرالا ہے

جدھر سے ظالم گزرے کوئی ادھر سے نہیں جاتا ، نا انصافی کے بہتیرے رستے ہیں ظالم سب سے جدا طریق رکھتا ہے.

ظالِمِ مَظْلُوم نُما

جو باطن میں سخت اور ظاہر میں نرم ہو

ظالِمانَہ

ظلم سے بھرا ہوا، ازروئے ظلم، ظلم کے طریقے پر

ظالِم کی چال ہی اَور ہے

ظالم کے طریقے مختلف ہوتے ہیں .

ظالِم تیرا ظُلْم کَب تَک رَہے گا، کَبھی تو خُدا ہماری بھی سُنے گا

مظلوم تنگ آ کر کہتا ہے ایک دن مظلوم کی فریاد بھی خدا سنتا ہے اور ظالم کے ظلم سے نجات ملتی ہے

ظالِموں کا بادْشاہ

(کنایۃً) سخت ظالم، بڑا ستانے والا

ظالِمِین

بہت سارے ظلم کرنے والے

ظالِمِیَّت

ظلم و ستم کرنے کی حالت

ظُلْم

کسی بات میں کمی یا بیشی جو حق و انصاف کے خلاف ہو، نا انصافی، زیادتی

ظَلَم

تاریکی، ظلمت، اندھیرا

زَلَم

بے پر کا تیر، پان٘سہ، تیروں کی قُرعہ اندازی سے فال گیری

ظَلام

رات کے اوّل وقت کی تاریکی، ظلمت، اندھیرا

ظَلُوم

بہت زیادہ ظلم کرنے والا ، بڑا ظالم.

ظُلام

بہت زیادہ ظلم کرنے والا، بہت بڑا ظالم

ظِلام

تاریکیاں، اندھیرے

ظَلّام

بہت زیادہ ظلم کرنے والا، بہت بڑا ظالم

ذَیل میں

نیچے، تحت میں

ذالِ مَنْقُوطَہ

حرف ذال کا نام.

ذی عِلْم

صاحبِ علم، عالم

جَعْلِ مُرَکَّب

(تصوف) جعل مرکب عبارت ہے نفس تقرر اعیان ثابتہ سے علم الہیٰ میں ایجاب کے ساتھ کہ جن پر آثار اور احکام مرتب ہوں.

ہے ظالِم

کلمہ جو حسرت و افسوس اور رنج و ملال کے موقع پر بولا جاتا ہے، ہائے ظالم، ہائے کم بخت، ہائے افسوس

پیٹ بَڑا ظالِم ہے

hunger is a hard taskmaster

ظُلْم توڑْنا

بہت ظلم کرنا، آفت ڈھانا، قیامت برپا کرنا، سختی کرنا، اذیّت پہنچانا

ظُلْم کے پَہاڑ ڈھانا

بہت سختی و زیادتی کرنا، ستم کرنا، حد سے زیادہ ظلم کرنا

ظُلْم و تَعَدّی

ظلم و ستم، حد سے زیادہ ستم، حد سے زیادہ نا انصافی

ظُلْم دیکْھنا

ظلم اُٹھانا، جور برداشت کرنا، سختی برداشت کرنا

ظُلْم سَہْنا

ظلم برداشت کرنا، جور برداشت کرنا

ظُلْم اِیجاد کَرْنا

جور و جفا کے نئے نئے طریقے اختیار کرنا.

خُدا ظالِم سے پالا نَہ ڈالے

اللہ تعالیٰ ظالم سے بچائے

ظُلْم رَوا رَکھنا

ظلم کرنا

ظُلْم کیش

ظلم شمار ، ظلم پیشہ ، ظالم ، جفا کار

ظُلْم پَرْوَر

ظالم، ظلم کی حمایت کرنے والا، ظلم میں اضافہ کرنے والا

ظُلْم شِعار

جو ظلم کا عادی ہو، ظلم پیشہ، ستم پیشہ، ظالم

ظُلْم پیشَہ

ظلم کو بطور پیشہ اختیار کرنے والا، جسکا کام ظلم ہو، ظالم، ہمیشہ ظلم کرنے والا، جو ظلم کا عادی ہو

ظُلْم پَر ظُلْم سَہْنا

بہت زیادہ ظلم سہنا، ستم پر ستم برداشت کرنا

ظُلْم پَر آمادَہ رَہنا

ہر وقت لوگوں کو تنگ کرنے کے لیے تیار رہنا

ظُلْم ہے

اندھیر ہے، ستم ہے، غضب ہے، آفت ہے، قیامت ہے

ظُلْم سے

زور سے، زبردستی سے، دھینگا دھینگی سے، دباؤ سے، جبراً، دباؤ ڈال کے

اردو، انگلش اور ہندی میں اِنْکِساری کے معانیدیکھیے

اِنْکِساری

inkisaariiइंकिसारी

اصل: فارسی

وزن : 2122

موضوعات: عوامی

Roman

اِنْکِساری کے اردو معانی

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

شعر

Urdu meaning of inkisaarii

Roman

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے مترادفات

اِنْکِساری سے متعلق دلچسپ معلومات

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

ظالِم

ظلم کرنے والا، جور و جفا ڈھانے والا، سنگ دل، بے رحم، ستمگر، ستمگار، تعدّی پسند

ظالِم سوز

ظالم کو تباہ کرنے والا

ظالِم گُداز

ظالم کو تباہ کر دینے والا ؛ عموماً حکمران جو ظلم و ستم کو ختم کرے ، عادل ، ظلم کو تباہ کرنے والا .

ظالِم گُدازی

ظلم کو ختم کرنا

ظالِم سَماج

سن٘گدل معاشرہ، بے رحم سوسائٹی، ظلم کرنے والا معاشرہ، نا انصافی کرنے والے لوگ، دل آزاری کرنے والے افراد، (مجازاً) مخالفت، مزاحمت

ظالِمَہ

ظلم کرنے والی عورت

ظالِمی

ظلم و ستم، جور و جفا

ظالم کا زور سر پر

ظالم سے سبھی ڈرتے ہیں

ظالِم کی بیل نَہِیں بَڑھتی

ظالم کی اولاد نہیں بڑھتی

ظالِم کی داد خُدا دیتا ہے

زبردست جابر کو خدا ہی سزا دیتا ہے، ستانے والے کا انصاف خدا کرتا ہے، ستانے والے کو خدا سزا دیتا ہے

ظالم کی رَسِّی دراز ہے

ظالم زیادہ دنوں تک زندہ رہتا ہے، کیونکہ اس کو مارنا مشکل ہوتا ہے

ظالِم خُدا سے ڈَر

کوئی بہت جھوٹ بولے یا کسی بے گناہ کو ستائے تو کہتے ہیں

ظالِم خُدا کو مان

کوئی بہت جھوٹ بولے یا کسی بے گناہ کو ستائے تو کہتے ہیں

ظالِم کی رَسّی دَراز تھی

جو ظلم و جور کرتا ہے اس کی عمر زیادہ ہوتی ہے

ظالِم سَر سَبْز نَہِیں ہوتا

ظالم کو اس کا ظلم پنپنے نہیں دیتا، ظالم اولاد اور مراد سے بے نصیب رہتا ہے، ظالم نا مراد و نا کام رہتا ہے

ظالِم اَپْنی قَبْر آپ کھودْتا ہے

ظالم اپنی موت آپ بلاتا ہے، ظالم ظلم کی سزا پائے گا

ظالِم کی داد خُدا کے گَھر

زبردست جابر کو خدا ہی سزا دیتا ہے، ستانے والے کا انصاف خدا کرتا ہے، ستانے والے کو خدا سزا دیتا ہے

ظالِم کی رَسّی دَراز ہوتی ہے

جو ظلم و جور کرتا ہے اس کی عمر زیادہ ہوتی ہے

ظالِم کی عُمْر کوتاہ ہوتی ہے

ظالم بہت دنوں تک زندہ نہیں رہتا

ظالِمِ اَظْلَم

بہت بڑا ستانے والا، بہت زیادہ ظالم، بہت زیادہ تکلیف پہنچانے والا

ظالِم پُھولْتا پَھلْتا نَہِیں

ظلم انسان کو پنپنے نہیں دیتا ، ظالم انسان اولاد اور مراد سے بے نصیب رہتا ہے ، ظالم نا مراد و نا کام رہتا ہے.

ظالِم ظُلْم کَرے، نیک بَخْت بَرْگ بَھرے

ظالم ظلم کرتا ہے نیک بخت بھگتتے ہیں

ظالِم کا پَینڈا ہی نِرالا ہے

جدھر سے ظالم گزرے کوئی ادھر سے نہیں جاتا ، نا انصافی کے بہتیرے رستے ہیں ظالم سب سے جدا طریق رکھتا ہے.

ظالِمِ مَظْلُوم نُما

جو باطن میں سخت اور ظاہر میں نرم ہو

ظالِمانَہ

ظلم سے بھرا ہوا، ازروئے ظلم، ظلم کے طریقے پر

ظالِم کی چال ہی اَور ہے

ظالم کے طریقے مختلف ہوتے ہیں .

ظالِم تیرا ظُلْم کَب تَک رَہے گا، کَبھی تو خُدا ہماری بھی سُنے گا

مظلوم تنگ آ کر کہتا ہے ایک دن مظلوم کی فریاد بھی خدا سنتا ہے اور ظالم کے ظلم سے نجات ملتی ہے

ظالِموں کا بادْشاہ

(کنایۃً) سخت ظالم، بڑا ستانے والا

ظالِمِین

بہت سارے ظلم کرنے والے

ظالِمِیَّت

ظلم و ستم کرنے کی حالت

ظُلْم

کسی بات میں کمی یا بیشی جو حق و انصاف کے خلاف ہو، نا انصافی، زیادتی

ظَلَم

تاریکی، ظلمت، اندھیرا

زَلَم

بے پر کا تیر، پان٘سہ، تیروں کی قُرعہ اندازی سے فال گیری

ظَلام

رات کے اوّل وقت کی تاریکی، ظلمت، اندھیرا

ظَلُوم

بہت زیادہ ظلم کرنے والا ، بڑا ظالم.

ظُلام

بہت زیادہ ظلم کرنے والا، بہت بڑا ظالم

ظِلام

تاریکیاں، اندھیرے

ظَلّام

بہت زیادہ ظلم کرنے والا، بہت بڑا ظالم

ذَیل میں

نیچے، تحت میں

ذالِ مَنْقُوطَہ

حرف ذال کا نام.

ذی عِلْم

صاحبِ علم، عالم

جَعْلِ مُرَکَّب

(تصوف) جعل مرکب عبارت ہے نفس تقرر اعیان ثابتہ سے علم الہیٰ میں ایجاب کے ساتھ کہ جن پر آثار اور احکام مرتب ہوں.

ہے ظالِم

کلمہ جو حسرت و افسوس اور رنج و ملال کے موقع پر بولا جاتا ہے، ہائے ظالم، ہائے کم بخت، ہائے افسوس

پیٹ بَڑا ظالِم ہے

hunger is a hard taskmaster

ظُلْم توڑْنا

بہت ظلم کرنا، آفت ڈھانا، قیامت برپا کرنا، سختی کرنا، اذیّت پہنچانا

ظُلْم کے پَہاڑ ڈھانا

بہت سختی و زیادتی کرنا، ستم کرنا، حد سے زیادہ ظلم کرنا

ظُلْم و تَعَدّی

ظلم و ستم، حد سے زیادہ ستم، حد سے زیادہ نا انصافی

ظُلْم دیکْھنا

ظلم اُٹھانا، جور برداشت کرنا، سختی برداشت کرنا

ظُلْم سَہْنا

ظلم برداشت کرنا، جور برداشت کرنا

ظُلْم اِیجاد کَرْنا

جور و جفا کے نئے نئے طریقے اختیار کرنا.

خُدا ظالِم سے پالا نَہ ڈالے

اللہ تعالیٰ ظالم سے بچائے

ظُلْم رَوا رَکھنا

ظلم کرنا

ظُلْم کیش

ظلم شمار ، ظلم پیشہ ، ظالم ، جفا کار

ظُلْم پَرْوَر

ظالم، ظلم کی حمایت کرنے والا، ظلم میں اضافہ کرنے والا

ظُلْم شِعار

جو ظلم کا عادی ہو، ظلم پیشہ، ستم پیشہ، ظالم

ظُلْم پیشَہ

ظلم کو بطور پیشہ اختیار کرنے والا، جسکا کام ظلم ہو، ظالم، ہمیشہ ظلم کرنے والا، جو ظلم کا عادی ہو

ظُلْم پَر ظُلْم سَہْنا

بہت زیادہ ظلم سہنا، ستم پر ستم برداشت کرنا

ظُلْم پَر آمادَہ رَہنا

ہر وقت لوگوں کو تنگ کرنے کے لیے تیار رہنا

ظُلْم ہے

اندھیر ہے، ستم ہے، غضب ہے، آفت ہے، قیامت ہے

ظُلْم سے

زور سے، زبردستی سے، دھینگا دھینگی سے، دباؤ سے، جبراً، دباؤ ڈال کے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اِنْکِساری)

نام

ای-میل

تبصرہ

اِنْکِساری

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone