تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اِنْکِساری" کے متعقلہ نتائج

غَم

رنج، اندوہ، دکھ، ملال، الم، افسوس (خوش کا نقیض)

غَمی

کسی اپنے کے انتقال کے بعد ہونے والا دکھ، ماتم، سوگ، رنج، غم، دُکھ

غَمِیں

غمگین، غمناک، غمی

غَمْزَہ

ناز، نخرہ، دلربایانہ انداز، معشوقانہ انداز

غمق

भूमि के ऊपरी भाग के पानी से भीग जाना।

غمق

वह तरकारी या घास जो पानी की सीलन से बिगड़ या सड़ जाय ।।

غَمْجَہ

जूठा पानी, पिया हुआ पानी, पिये हुए पानी का घंट।

غَمَص

आँख का मैल, आँख का मैल जो बाहर बहे।।

غَمَط

پیشہ، مشغلہ

غَمْز

چغل خوری، بَد گوئی، عیب بیان کرنا، سخن چینی

غَمْض

नीची भूमि, गुप्त गढ़ा, छिपा हुआ गर्त, ऐसी बात करना जो समझ में न आये, बात का समझ से परे होना।

غَمْش

भूख-प्यास की तीव्रता से आँखों में अँधेरा छा जाना।।

غَم کَش

رنجیدہ، طوبل رنج اُٹھانے والا، الم برداشت کرنے والا

غَمِ دِل

دل کا درد

غَم نوش

غم کا مارا ، دُکھی آزردہ ، ملول ، رنجیدہ .

غَم کوش

درد بھرا، اندوہ گیں، المنا ک

غم و رنج

دکھ، درد، تکلیفیں، مصیبتیں

غَم کَدَہ

غم کی جگہ، غم کا مکان، وہ جگہ جہاں جہاں کوئی افسوس سناک واقعہ ہوا ہو، غم خانہ

غَم زَدَہ

رنجیدہ، ملول، دکھیا، پریشاں حال

غَم ہَرَن

غم کو دُور کرنا .

غَمامی

(طبّ) آنکھ کی ایک رطوبت کا نام .

غَمامَہ

بادل کا ٹکڑا، پارۂ ابر، لکّۂ ابر، سفید ابر

غَمِ دوسْت

مصیبت اور رنج کو دوست رکھنے والا، الم پسند

غَمام

بادل، اَبر، سفید بادل

غَم گُسِل

رنج والم مٹا نے والا، درد مٹانے والا

غَمگِین

مغموم، دلگیر، رنجیدہ، اُداس، ملول، اندوہگیں، دکھی، آزردہ

غَمُوس

جھوٹی قسم جو ارادۃ کھائی جائے ، جھوٹا ، حلف ،حق تلفی کی نیت سے جھوٹی قسم .

غَمْگِیْنی

رنج وغم کی کیفیت، رنج اندوہ ملال، آزردگی، اُداسی

غَم کَدوں

houses of sorrow

غَمِ مَرْگ

موت کا خوف، مرنے کا رنج

غَم پسَنْد

رنج کا خوگر، رنج و ملال کا عادی، غمگین کیفیت کو پسند کرنے والا

غَمِ عِشق

یاد معشوق، فکر محبوب، رنج محبت

غَمِ ہِجْر

جدائی کا غم، جدائی کی تکلیف، معشوقہ سے بچھڑنے کا غم

غَم کُشْتَہ

دُکھیارا ، غم کا مارا ، سخت ملول ورنجیدہ .

غَم اَنْدوز

رنجیدہ، ملول، مصیبت کا مارا

غَم آنا

رنج ہونا ، تکلیف ہونا .

غَمّاز

ابرو یا آنکھ سےاشارے کرنے والا

غَمناکی

غم میں بھرا ہونا، اداسی، رنجیدگی

غَم اَفْروز

غم کو بڑھانے والا ، دکھ کو زیادہ کرنے والا .

غَم اَنگیز

رنجیدہ کر دینے والا، رنج و غم پیدا کرنے والا، درد ناک

غَم و اَلَم

دکھ، رنج، تکلیف، دکھ درد، رنج و غم

غَمامِیَہ

شیعوں کا ایک فرقہ جس کا بانی غمام بن اُمیّہ تھا یہ فرقہ حضرت امام جعفر صادقؓ کے عہد میں منظّم ہوا ، اس کے عقیدے کے مطابق خدا تعالیٰ عموماً بادلوں میں ہوتو زمین پرپھول کھلتے اور پھل آتے ہیں .

غَمَرات

ग़म्रः का बहु., आपत्तियाँ, मुसीबत , मनुष्यों के समूह।।

غَمارَت

मनुष्यों का जमाव, पानी की अधिकता।

غَم نَہِیں

کچھ پرواہ نہیں ، کوئی فکر نہیں ، کوئی بات نہیں .

غَم ہونا

سوگ منا نا ، ماتم کرنا .

غَمَّازی

چغل خوری، جاسوسی، لگائی بجھائی، اِدھر کی اُدھر کہنا، سازش

غَم زَدی

غمزدہ کی تانیث، رنجیدہ، ملول، دکھیا، پریشان حال

غَم ناک

غم سے بھرا ہوا، رنجیدہ، ملول، مایوس، بیزار، دل برداشتہ

غَم کَرْنا

افسوس کرنا، غم منانا، سوگ منانا

غَم دینا

دُکھ پہن٘چانا ، آزاد اور دُکھ دینا ، رن٘ج وآلام میں مبتلا کرنا ، تکلیف و اذیّت دینا .

غَمْ فِزا

غم بڑھانے والا

غَم کَشی

رنج ، الم ، سوگ ، دُکھ .

غَم نامَہ

درد والم سے بھرپورخط ، پُردرد مضمون ، قصۂ غم .

غَم دِیدَہ

غم چشیدہ، رنج والم میں مبتلا، مصیبت زدہ، دکھی، الم کشیدہ

غَم زِدا

دل سے فکر کو دور کرنے والا، خوش کرنے والا

غَم آئِین

غم دینے والا (فلک)

غَم لَگْنا

صدمہ پہہنچنا ، دکھ سے دو چار ہونا .

غَم و اَنْدوہ

رنج والم، دکھ درد، مصائب و مشکلات

غَمِ عَامْ

common grief, sorrow

اردو، انگلش اور ہندی میں اِنْکِساری کے معانیدیکھیے

اِنْکِساری

inkisaariiइंकिसारी

اصل: فارسی

وزن : 2122

موضوعات: عوامی

Roman

اِنْکِساری کے اردو معانی

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

شعر

Urdu meaning of inkisaarii

Roman

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے مترادفات

اِنْکِساری سے متعلق دلچسپ معلومات

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

غَم

رنج، اندوہ، دکھ، ملال، الم، افسوس (خوش کا نقیض)

غَمی

کسی اپنے کے انتقال کے بعد ہونے والا دکھ، ماتم، سوگ، رنج، غم، دُکھ

غَمِیں

غمگین، غمناک، غمی

غَمْزَہ

ناز، نخرہ، دلربایانہ انداز، معشوقانہ انداز

غمق

भूमि के ऊपरी भाग के पानी से भीग जाना।

غمق

वह तरकारी या घास जो पानी की सीलन से बिगड़ या सड़ जाय ।।

غَمْجَہ

जूठा पानी, पिया हुआ पानी, पिये हुए पानी का घंट।

غَمَص

आँख का मैल, आँख का मैल जो बाहर बहे।।

غَمَط

پیشہ، مشغلہ

غَمْز

چغل خوری، بَد گوئی، عیب بیان کرنا، سخن چینی

غَمْض

नीची भूमि, गुप्त गढ़ा, छिपा हुआ गर्त, ऐसी बात करना जो समझ में न आये, बात का समझ से परे होना।

غَمْش

भूख-प्यास की तीव्रता से आँखों में अँधेरा छा जाना।।

غَم کَش

رنجیدہ، طوبل رنج اُٹھانے والا، الم برداشت کرنے والا

غَمِ دِل

دل کا درد

غَم نوش

غم کا مارا ، دُکھی آزردہ ، ملول ، رنجیدہ .

غَم کوش

درد بھرا، اندوہ گیں، المنا ک

غم و رنج

دکھ، درد، تکلیفیں، مصیبتیں

غَم کَدَہ

غم کی جگہ، غم کا مکان، وہ جگہ جہاں جہاں کوئی افسوس سناک واقعہ ہوا ہو، غم خانہ

غَم زَدَہ

رنجیدہ، ملول، دکھیا، پریشاں حال

غَم ہَرَن

غم کو دُور کرنا .

غَمامی

(طبّ) آنکھ کی ایک رطوبت کا نام .

غَمامَہ

بادل کا ٹکڑا، پارۂ ابر، لکّۂ ابر، سفید ابر

غَمِ دوسْت

مصیبت اور رنج کو دوست رکھنے والا، الم پسند

غَمام

بادل، اَبر، سفید بادل

غَم گُسِل

رنج والم مٹا نے والا، درد مٹانے والا

غَمگِین

مغموم، دلگیر، رنجیدہ، اُداس، ملول، اندوہگیں، دکھی، آزردہ

غَمُوس

جھوٹی قسم جو ارادۃ کھائی جائے ، جھوٹا ، حلف ،حق تلفی کی نیت سے جھوٹی قسم .

غَمْگِیْنی

رنج وغم کی کیفیت، رنج اندوہ ملال، آزردگی، اُداسی

غَم کَدوں

houses of sorrow

غَمِ مَرْگ

موت کا خوف، مرنے کا رنج

غَم پسَنْد

رنج کا خوگر، رنج و ملال کا عادی، غمگین کیفیت کو پسند کرنے والا

غَمِ عِشق

یاد معشوق، فکر محبوب، رنج محبت

غَمِ ہِجْر

جدائی کا غم، جدائی کی تکلیف، معشوقہ سے بچھڑنے کا غم

غَم کُشْتَہ

دُکھیارا ، غم کا مارا ، سخت ملول ورنجیدہ .

غَم اَنْدوز

رنجیدہ، ملول، مصیبت کا مارا

غَم آنا

رنج ہونا ، تکلیف ہونا .

غَمّاز

ابرو یا آنکھ سےاشارے کرنے والا

غَمناکی

غم میں بھرا ہونا، اداسی، رنجیدگی

غَم اَفْروز

غم کو بڑھانے والا ، دکھ کو زیادہ کرنے والا .

غَم اَنگیز

رنجیدہ کر دینے والا، رنج و غم پیدا کرنے والا، درد ناک

غَم و اَلَم

دکھ، رنج، تکلیف، دکھ درد، رنج و غم

غَمامِیَہ

شیعوں کا ایک فرقہ جس کا بانی غمام بن اُمیّہ تھا یہ فرقہ حضرت امام جعفر صادقؓ کے عہد میں منظّم ہوا ، اس کے عقیدے کے مطابق خدا تعالیٰ عموماً بادلوں میں ہوتو زمین پرپھول کھلتے اور پھل آتے ہیں .

غَمَرات

ग़म्रः का बहु., आपत्तियाँ, मुसीबत , मनुष्यों के समूह।।

غَمارَت

मनुष्यों का जमाव, पानी की अधिकता।

غَم نَہِیں

کچھ پرواہ نہیں ، کوئی فکر نہیں ، کوئی بات نہیں .

غَم ہونا

سوگ منا نا ، ماتم کرنا .

غَمَّازی

چغل خوری، جاسوسی، لگائی بجھائی، اِدھر کی اُدھر کہنا، سازش

غَم زَدی

غمزدہ کی تانیث، رنجیدہ، ملول، دکھیا، پریشان حال

غَم ناک

غم سے بھرا ہوا، رنجیدہ، ملول، مایوس، بیزار، دل برداشتہ

غَم کَرْنا

افسوس کرنا، غم منانا، سوگ منانا

غَم دینا

دُکھ پہن٘چانا ، آزاد اور دُکھ دینا ، رن٘ج وآلام میں مبتلا کرنا ، تکلیف و اذیّت دینا .

غَمْ فِزا

غم بڑھانے والا

غَم کَشی

رنج ، الم ، سوگ ، دُکھ .

غَم نامَہ

درد والم سے بھرپورخط ، پُردرد مضمون ، قصۂ غم .

غَم دِیدَہ

غم چشیدہ، رنج والم میں مبتلا، مصیبت زدہ، دکھی، الم کشیدہ

غَم زِدا

دل سے فکر کو دور کرنے والا، خوش کرنے والا

غَم آئِین

غم دینے والا (فلک)

غَم لَگْنا

صدمہ پہہنچنا ، دکھ سے دو چار ہونا .

غَم و اَنْدوہ

رنج والم، دکھ درد، مصائب و مشکلات

غَمِ عَامْ

common grief, sorrow

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اِنْکِساری)

نام

ای-میل

تبصرہ

اِنْکِساری

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone