Search results

Saved words

Showing results for "inkisaarii"

bas

enough, sufficient

base

settled

basii

settled

baste

dwelled

basnaa

settle

bastii

بسط (رک) سے منسوب.

basnii

purse, small bag, pocket

bastii

human habitation, built up area, settlement or settled area, colony, a small residential area, an inhabited place, colony, village, abode, home

bastaa

inhabited

basaa.n

तुल्य, समान, मिस्ल।

bastaa.n

رک : بست (۱) جس کی جمع یہ ہے

basar

living, livelihood, course of life

baski

although

basra

بہت سے راستوں والا مقام

bas kaa

قابو کا ، اختیار کا

bas kii

بس کا (رک) کی تانیث.

basmila

بسم اللہ الرحمن الرحیم کہنے کا عمل (جس کے معنی ہیں : خدا کے نام سے (شروع کرتا ہوں) جو (اپنے خاص و عام تمام بندوں پر) بڑا رحم کرنے والا اور نہایت مہربان ہے)

basiisa

ایک کھانا جو آٹے کو مکّھن، تیل یا شہد میں بھون کر بنایا جاتا ہے

basiita

(ہیئت) اجرام فلکی کی وہ حالت جب وہ ایک دوسرے سے ۹۰ درجے کے فاصلے پر ہوں

basbaasa

جاوتری ، جائپھل کا غلاف یا چھلکا.

basanhaaraa

بسنے والا.

basanhaar

بسنے والا.

bas na chalnaa

be powerless

ba-silsila

in continuation of, as a sequel to

bas me.n honaa

بس میں کرنا کا لازم، قابو میں ہونا، محکوم ہونا، طاقت میں ہونا

basta-par

جس کے پر بنْد ھے ہوں ، جو پرواز نہ کرسکتا ہو.

basta-lab

silent, mute, speechless

bas-bas

enough, no need to extra

bas me.n rahnaa

بس میں آنا، قابو میں آنا، اختیار میں ہونا

basaanaa

inhabit, colonize people

bas bahut ho gayaa

Enough is enough

basta-kamar

कमर बाँधे हुए।

basta-paa

जिसके पाँव बँधे हों, पाबंद, मजबूर, विवश

basta-dahan

जिसका मुँह बंद हो, मौन, खामोश, चुप, जो बोल न सके।।

basta-e-rasan

रस्सी में बँधा हुआ।

basaa-gaah

رک : بسا اوقات.

basta-muu

जिसके बाल बँधे हों।

baseraa

a night's lodging (for human being, animals and birds), roost, nest, perch

basant

spring season,

baseruu

(one) spending the night

bas kaa rog na honaa

کسی کام یا شخص پر قابو نہ ہونا ، کسی کام یا شخص سے بخوبی نبٹنے کی اہلیت نہ رکھنا.

bas chhuTTii hu.ii

اس سے زیادہ کچھ اور نہیں

bast

expansion, spreading or extending, scope

bast

Asylum, Close, Knot, Obstacle

ba-suhuulat

easily, comfortably, with ease

basan

Abiding, dwelling, residence, abode, habitation, price, wages, wealth, thing, substance

bask

آبادی

basal

باجرا ؛ ایڑی ؛ خود

basar honaa

be finished, be spent, be passed

bas-bhar

طاقت کے بقدر، جتنا اختیار میں ہے

basta-kaar

جس کا کام رک گیا ہو، جو کامیابی سے محروم ہو

bas kaa rog nahii.n

something hard to achieve or accomplish

basta-raah

جس پر راستہ بند ہو ، جو کسی رکاوٹ کی وجہ سے قدم نہ اٹھا سکے.

baser

بسیرا (رک) کی تخفیف

basta-e-daam

जाल में फंसा हुआ, रस्सी में बँधा हुआ।

bas-KHair

اور اس سے زیادہ کیا نقصان ہوگا، خیر

basmaa

رک : وسمہ

basand

पर्याप्त, काफ़ी, प्रचुर, बहुत।

basaur

bamboo plantation

basurii

= बाँसुरी

Meaning ofSee meaning inkisaarii in English, Hindi & Urdu

inkisaarii

इंकिसारीاِنْکِساری

Origin: Persian

Vazn : 2122

Tags: Colloquial

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

Sher Examples

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

Urdu meaning of inkisaarii

  • Roman
  • Urdu

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

Synonyms of inkisaarii

Interesting Information on inkisaarii

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

bas

enough, sufficient

base

settled

basii

settled

baste

dwelled

basnaa

settle

bastii

بسط (رک) سے منسوب.

basnii

purse, small bag, pocket

bastii

human habitation, built up area, settlement or settled area, colony, a small residential area, an inhabited place, colony, village, abode, home

bastaa

inhabited

basaa.n

तुल्य, समान, मिस्ल।

bastaa.n

رک : بست (۱) جس کی جمع یہ ہے

basar

living, livelihood, course of life

baski

although

basra

بہت سے راستوں والا مقام

bas kaa

قابو کا ، اختیار کا

bas kii

بس کا (رک) کی تانیث.

basmila

بسم اللہ الرحمن الرحیم کہنے کا عمل (جس کے معنی ہیں : خدا کے نام سے (شروع کرتا ہوں) جو (اپنے خاص و عام تمام بندوں پر) بڑا رحم کرنے والا اور نہایت مہربان ہے)

basiisa

ایک کھانا جو آٹے کو مکّھن، تیل یا شہد میں بھون کر بنایا جاتا ہے

basiita

(ہیئت) اجرام فلکی کی وہ حالت جب وہ ایک دوسرے سے ۹۰ درجے کے فاصلے پر ہوں

basbaasa

جاوتری ، جائپھل کا غلاف یا چھلکا.

basanhaaraa

بسنے والا.

basanhaar

بسنے والا.

bas na chalnaa

be powerless

ba-silsila

in continuation of, as a sequel to

bas me.n honaa

بس میں کرنا کا لازم، قابو میں ہونا، محکوم ہونا، طاقت میں ہونا

basta-par

جس کے پر بنْد ھے ہوں ، جو پرواز نہ کرسکتا ہو.

basta-lab

silent, mute, speechless

bas-bas

enough, no need to extra

bas me.n rahnaa

بس میں آنا، قابو میں آنا، اختیار میں ہونا

basaanaa

inhabit, colonize people

bas bahut ho gayaa

Enough is enough

basta-kamar

कमर बाँधे हुए।

basta-paa

जिसके पाँव बँधे हों, पाबंद, मजबूर, विवश

basta-dahan

जिसका मुँह बंद हो, मौन, खामोश, चुप, जो बोल न सके।।

basta-e-rasan

रस्सी में बँधा हुआ।

basaa-gaah

رک : بسا اوقات.

basta-muu

जिसके बाल बँधे हों।

baseraa

a night's lodging (for human being, animals and birds), roost, nest, perch

basant

spring season,

baseruu

(one) spending the night

bas kaa rog na honaa

کسی کام یا شخص پر قابو نہ ہونا ، کسی کام یا شخص سے بخوبی نبٹنے کی اہلیت نہ رکھنا.

bas chhuTTii hu.ii

اس سے زیادہ کچھ اور نہیں

bast

expansion, spreading or extending, scope

bast

Asylum, Close, Knot, Obstacle

ba-suhuulat

easily, comfortably, with ease

basan

Abiding, dwelling, residence, abode, habitation, price, wages, wealth, thing, substance

bask

آبادی

basal

باجرا ؛ ایڑی ؛ خود

basar honaa

be finished, be spent, be passed

bas-bhar

طاقت کے بقدر، جتنا اختیار میں ہے

basta-kaar

جس کا کام رک گیا ہو، جو کامیابی سے محروم ہو

bas kaa rog nahii.n

something hard to achieve or accomplish

basta-raah

جس پر راستہ بند ہو ، جو کسی رکاوٹ کی وجہ سے قدم نہ اٹھا سکے.

baser

بسیرا (رک) کی تخفیف

basta-e-daam

जाल में फंसा हुआ, रस्सी में बँधा हुआ।

bas-KHair

اور اس سے زیادہ کیا نقصان ہوگا، خیر

basmaa

رک : وسمہ

basand

पर्याप्त, काफ़ी, प्रचुर, बहुत।

basaur

bamboo plantation

basurii

= बाँसुरी

Showing search results for: English meaning of inkisaaree, English meaning of inkisaari

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (inkisaarii)

Name

Email

Comment

inkisaarii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone