تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"ہیچ" کے متعقلہ نتائج

چَراغ

وہ ظرف جس میں روغن اور بتی ڈال کر روشنی کے لیے جلائیں، دیا، لمپ، شمع، بتی، لالٹین، ہر وہ شے جو روشنی دے

چَراغا

(گدا گر) نذرانہ، پیسا، ایک پیسا، چراغی (رک).

چَراغی

درگاہ یا متبرک مقام پر چراغ جلانے والا کارندہ یا مجاور

چَراغاں

بہت سے چراغ ایک ساتھ جلانے کا عمل

چَراغوں

چراغ کی جمع، دیا، لمپ، شمع، بتی، لالٹین

چَراغ پایَہ

وہ چیز جس پر چراغ کو اون٘چا کرنے کے لیے رکھا جائے ، چراغ دان ، قب : چراغ پا.

چَراغ وارہ

چراغ دان، قندیل، کاغذ سے بنا ہوا ایک رنگین چراغ

چَراغ ہَنْسنا

تیل یا گھی کے چراغ کی بتی سے جلے ہوئے گل اور تیل کا ٹپکنا، دیے کی بتی سے گل یا پھول جھڑنا

چَراغ پا ہونا

مشتعل ہوجانا، الف ہوجانا

چَراغ ہو جانا

چراغ بجھ جانا، مرجانا

چَراغ گُل ہونا

چراغ بجھنا

چَراغ کا ہَنْسنا

a lamp to drop sparks

چَراغانی

وہ کیفیت یا نور کا عالم جو چَراغوں کے جلائے جانے سے پیدا ہو، روشنی، جگمگاہٹ.

چَراغ سے چَراغ جَلتا ہے

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

چَراغ ٹَھن٘ڈا کَرنا

پھونک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گل کرنا

چَراغ ٹَھنْڈا ہونا

روشنی ختم ہو جانا، چراغ گل ہو جانا یا بجھ جانا

چَراغ روشَن ہونا

چراغ جلنا، کامیاب ہونا، مقبول ہونا، ناموری پانا، آسرا ہونا، رونق ہونا

چَراغ روشَن رَہنا

چراغ روشن رکھنا (رک) کا لازم نام و نشان باقی رہنا.

چَراغ رُخْصت ہونا

چراغ بجھنا، چراغ خاموش ہونا

چَراغ خاموش ہونا

چراغ بجھنا

چَراغ بَتّی ہونا

روشنی کا سامان کرنا، روشنی کرنا

چَراغ کو ہاتھ دینا

چراغ کی روشنی کو بجھانا، دیا بجھانا

چَراغ پانو ہونا

ٹھوکر کھانا، لڑکھڑانا، ڈگمگانا، بیتاب ہونا، تلملانا

چَراغ سے چَراغ روشَن ہوتا ہے

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

چَراغ بَڑا ہونا

چراغ بجھ جانا

چَراغْ ہونا

چراغ گل ہونا، چراغ بجھ جانا، مرجانا

چَراغ بَڑا ہو گیا

چراغ بجھ گیا

چَراغِ راہ

راستے کو روشن کرنے والا چراغ، راستہ دکھانے والی روشنی

چَراغاں ہونا

روشنی کرنا، سجانا، آرائش کرنا

چَراغْچی

آلات روشنی تیار کرنے والا ، چراغ بنانے کا کام کرنے والا .

چَراغِ خانَہ

گھر کی رونق، گھر کا چراغ

چَراغِ خَسْتَہ

بجھا ہوا چراغ

چَراغ پا

شمع دان، چراغ دان

چَراغِ سِپَہَر

(کنایۃً) سورج، چان٘د ستارے

چَراغِ سِہ پَہَر

the sun, moon and stars

چَراغِ مُردَہ

چراغ کشتَہ، بجھا ہوا چراغ، وہ چراغ جو بجھا دیا گیا ہو، گل کیا ہوا چراغ

چَراغِ کُشْتَہ

وہ چراغ جو بجھا دیا گیا ہو، بجھا ہوا چراغ

چَراغ دان

چراغ رکھنے کی جگہ، ڈیوٹ، فتیل سوز، شمع دان، چراغ یا چراغ پایہ

چَراغ کُش

ایک قوم جو فعل بد کے لیے مشہور ہے نیز اس قوم کا فرد، بدکار، شرمناک کام کا مرتکب

چَراغِ تَہِ دامَن

وہ چراغ جسے ہوا سے بچانے کے لیے دامن کی آڑ میں لیا جائے، محفوظ چراغ

چَراغِ راہ کَرنا

رہنما بنانا.

چَراغ جَلے

چراغ جلنے کے وقت یا کچھ دیر بعد، سر شام، جھٹ پٹے کے وقت، مغرب کے وقت

چَراغِ تَہِ داماں

وہ چراغ جسے ہوا سے بچانے کے لیے دامن کی آڑ میں لیا جائے، محفوظ چراغ

چَراغ میں بَتّی آنکھ پہ پَٹّی

شام ہوتے ہی سونے کی تیاری شروع کردی

چَراغ بَتّی

لحد یا قبر پر روشنی کرنے اور خوشبو جلانے کا سامان، موم بتی اور اگربتی وغیرہ

چَراغ طُور

وہ نور جو حضرت موسیٰ علیہ السلام کو جلوۂ خداوندی کے وقت کوہ طور پر نظر آیا تھا

چَراغ جَلْنا

چراغ کا روشن کیا جانا، چراغ روشن ہونا

چَراغ بَڑْنا

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

چَراغ بالْنا

چراغ کو روشن کرنا

چَراغِ صُبْح گاہی

رک : چراغ سحر.

چَراغِ چَرْخ چَہارُم

The Christ, The sun.

چَراغِ عالَمِ اَفروز

illuminating the whole world, The sun.

چَراغ کا گُل

چراغ کی چنگاری چراغ کی بتی کا جلا ہوا یا جلتا ہوا سرا

چَراغ بَڑْھنا

چراغ بڑھانا کا لازم

چَراغ بُجْھنا

چراغ بجھانا کا لازم، پھونک یا ہوا سے چراغ بجھ جانا

چَراغ دکھانا

رستے میں روشنی دکھانا، چراغ ہمراہ لے کر جانا

چَراغ جَلانا

چراغ کو روشن کرنا

چَراغ بُجھانا

پھونک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گل کرنا

چَراغ جَگانا

چراغ کا روشن کرنا، مجازاً: اُمید دلانا

چَراغ چاٹْنا

رک : سان٘پ کا چراغ چاٹنا .

اردو، انگلش اور ہندی میں ہیچ کے معانیدیکھیے

ہیچ

hechहेच

اصل: فارسی

وزن : 21

Roman

ہیچ کے اردو معانی

صفت، مذکر

  • جس کا وجود نہ ہو یا باقی نہ رہ سکے، ناچیز، برطرف، لاشے، نابود
  • کچھ بھی نہیں، بالکل نہیں
  • کوئی، کچھ نیز کسی
  • بے اصل، بے حقیقت، معمولی، ادنیٰ، کم حیثیت
  • فانی، باقی نہ رہنے والا، مٹ جانے والا
  • ناکارہ، نکما، بیکار، ناقابل، بے مصرف
  • (مقابلتاً) کم زور، (کسی فن میں) کم تر
  • قابل نفرت، زبوں، بیہودہ، ذلیل و خوار، بے توقیر
  • فضول، بے سود، بے کار، خارج از مطلب
  • تھوڑی سی، کم، قلیل، اَندک (مقدار، رقم وغیرہ)

شعر

Urdu meaning of hech

Roman

  • jis ka vajuud na ho ya baaqii na rah sake, naachiiz, baratraf, laashe, naabuud
  • kuchh bhii nahiin, bilkul nahii.n
  • ko.ii, kuchh niiz kisii
  • beasal, behaqiiqat, maamuulii, adnaa, kam haisiyat
  • faanii, baaqii na rahne vaala, miT jaane vaala
  • naakaara, nikammaa, bekaar, naaqaabil, bemusarraf
  • (muqaabaltan) kamzor, (kisii fan men) kamtar
  • kaabil-e-nafrat, zabuu.n, behuuda, zaliil-o-Khaar, betauqiir
  • fuzuul, besuud, be kaar, Khaarij az matlab
  • tho.Dii sii, kam, qaliil, anduk (miqdaar, raqam vaGaira

English meaning of hech

Adjective, Masculine

हेच के हिंदी अर्थ

विशेषण, पुल्लिंग

  • कोई, कुछ नहीं, कम, फीका, निकम्मा, नाकारा
  • जिसका कुछ भी महत्त्व न हो, तुच्छ
  • तुच्छ, पोच, व्यर्थ, बेकार, कोई, कश्चित

ہیچ سے متعلق دلچسپ معلومات

ہیچ یہ لفظ بہت پرانا ہے، لیکن بعض قدیم ترین فارسی لغات جو میں نے دیکھے، ان میں نہیں ملا۔ ’’موید الفضلا‘‘ (۱۹۵۱) غالباً سب سے قدیم فارسی لغت ہے جس میں ’’ہیچ‘‘ درج ہے۔ ’’موید‘‘ میں اس لفظ کے حسب ذیل معنی لکھے ہیں: ’’معدوم، چیزے، و چیزے نہ‘‘۔ ’’موید الفضلا‘‘ میں سند شاذ و نادر ہی دی گئی ہے، وہاں’’ہیچ‘‘ کے کسی معنی کی سند نہیں۔ لیکن نظیری کا شعر ہے، اگرچہ ’’موید‘‘ کے ذرا بعد کا ہے ؎ ہیچ اکسیر بہ تاثیر محبت نہ رسد کفر آوردم و در عشق تو ایماں کردم اردو میں ’’ہیچ‘‘ کے معنی کا معاملہ ذرا ٹیڑھا ہے۔ ’’معدوم‘‘ اور’’چیزے نہ‘‘ کے مفہوم میں تو اسے کثرت سے برتتے ہیں، لیکن ’’چیزے‘‘، یعنی ’’کچھ، کوئی چیز‘‘ کے معنی میں اردو کی سند بہت مشکل سے ملے گی، لیکن بالکل معدوم بھی نہیں۔ میر سوز ؎ بس سوز کے پہلو سے سرک جاؤ طبیبو عاشق کی نہیں مرگ سوا اور دوا ہیچ یہاں ’’ہیچ‘‘ بمعنی ’’چیزے‘‘ قرار دے سکتے ہیں، لیکن دو امکانات اور بھی ہیں۔ ایک تو یہ کہ مصرعے کی نثر یوں بھی ہوسکتی ہے: عاشق کی [دوا] مرگ سوا نہیں، اور دوا ہیچ [ہے]، یعنی ’’اور سب دوائیں معدوم ہیں، کوئی دوا نہیں‘‘۔ دوسرا امکان یہ ہے کہ یہاں’’ہیچ‘‘ دکنی معنی میں کلمۂ تاکید یا حرف حصرہو، یعنی’’ہی‘‘ کے معنی رکھتا ہو۔ اب نثر یوں ہوگی: مرگ سوا عاشق کی دوا ہیچ نہیں، ‘‘یعنی ’’دوا ہی نہیں‘‘۔ کلمۂ تاکید یا حرف حصرکے طور پر جنوبی ہند میں’’ہیچ‘‘ کثرت سے بولا جاتا ہے، اوروہاں نفی کی بھی شرط نہیں: ’’یہ تو ہی ایچ‘‘ بمعنی ’’یہ تو ہے ہی‘‘، ’’یہ تو اس کا گھرایچ ہے‘‘، بمعنی ’’یہ تو اس کا گھر ہی ہے‘‘ طرح کے فقرے وہاں عام ہیں۔ دکنی کا امکان میں نے اس لئے ظاہر کیا کہ اس بات سے کم لوگ واقف ہیں کہ اٹھارویں صدی کی دہلی اور دکن میں بہت سے استعمالات و محاورات مشترک تھے۔ ’’ہیچ‘‘ کی ردیف میں بہادرشاہ ظفر کے دیوان اول میں ایک غزل کے بعض شعر ہمارے مفید مطلب ہوں گے ؎ جن ناموروں کے کہ جہاں زیر نگیں تھا اب ڈھونڈے تو ان کا ہے کہیں نام و نشاں ہیچ یہاں کئی امکانات ہیں: (۱) استفہام و استجاب: ’’اب تو ڈھونڈے تو کہیں ہے ان کا نام و نشاں؟ کچھ بھی نہیں، کہیں بھی نہیں۔‘‘ (۲) ’’ہیچ‘‘ حرف تاکید: ’’۔۔۔کہیں نام و نشاں ہیچ [ہی] ہی؟‘‘ (۳) ’’ہیچ‘‘ بمعنی’’کچھ‘‘: ’’۔۔۔کہیں کچھ نام و نشاں ہے؟‘‘ مندرجہ ذیل میں معنی ’’کچھ، چیزے‘‘ بالکل صاف ہیں ؎ جو ہوتی ہے ہوگی نہیں امکاں کہ نہ ہوئے پھر فکر سے کیا فائدہ غیر از خفقاں ہیچ یعنی: ’’خفقاں کے سوا کچھ/کوئی فائدہ نہیں‘‘۔ لیکن ان معنی میں اب ’’ہیچ‘‘ شمالی ہند کی زبان میں بہت اجنبی معلوم ہوتا ہے، شاعری میں شاید چل جائے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

چَراغ

وہ ظرف جس میں روغن اور بتی ڈال کر روشنی کے لیے جلائیں، دیا، لمپ، شمع، بتی، لالٹین، ہر وہ شے جو روشنی دے

چَراغا

(گدا گر) نذرانہ، پیسا، ایک پیسا، چراغی (رک).

چَراغی

درگاہ یا متبرک مقام پر چراغ جلانے والا کارندہ یا مجاور

چَراغاں

بہت سے چراغ ایک ساتھ جلانے کا عمل

چَراغوں

چراغ کی جمع، دیا، لمپ، شمع، بتی، لالٹین

چَراغ پایَہ

وہ چیز جس پر چراغ کو اون٘چا کرنے کے لیے رکھا جائے ، چراغ دان ، قب : چراغ پا.

چَراغ وارہ

چراغ دان، قندیل، کاغذ سے بنا ہوا ایک رنگین چراغ

چَراغ ہَنْسنا

تیل یا گھی کے چراغ کی بتی سے جلے ہوئے گل اور تیل کا ٹپکنا، دیے کی بتی سے گل یا پھول جھڑنا

چَراغ پا ہونا

مشتعل ہوجانا، الف ہوجانا

چَراغ ہو جانا

چراغ بجھ جانا، مرجانا

چَراغ گُل ہونا

چراغ بجھنا

چَراغ کا ہَنْسنا

a lamp to drop sparks

چَراغانی

وہ کیفیت یا نور کا عالم جو چَراغوں کے جلائے جانے سے پیدا ہو، روشنی، جگمگاہٹ.

چَراغ سے چَراغ جَلتا ہے

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

چَراغ ٹَھن٘ڈا کَرنا

پھونک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گل کرنا

چَراغ ٹَھنْڈا ہونا

روشنی ختم ہو جانا، چراغ گل ہو جانا یا بجھ جانا

چَراغ روشَن ہونا

چراغ جلنا، کامیاب ہونا، مقبول ہونا، ناموری پانا، آسرا ہونا، رونق ہونا

چَراغ روشَن رَہنا

چراغ روشن رکھنا (رک) کا لازم نام و نشان باقی رہنا.

چَراغ رُخْصت ہونا

چراغ بجھنا، چراغ خاموش ہونا

چَراغ خاموش ہونا

چراغ بجھنا

چَراغ بَتّی ہونا

روشنی کا سامان کرنا، روشنی کرنا

چَراغ کو ہاتھ دینا

چراغ کی روشنی کو بجھانا، دیا بجھانا

چَراغ پانو ہونا

ٹھوکر کھانا، لڑکھڑانا، ڈگمگانا، بیتاب ہونا، تلملانا

چَراغ سے چَراغ روشَن ہوتا ہے

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

چَراغ بَڑا ہونا

چراغ بجھ جانا

چَراغْ ہونا

چراغ گل ہونا، چراغ بجھ جانا، مرجانا

چَراغ بَڑا ہو گیا

چراغ بجھ گیا

چَراغِ راہ

راستے کو روشن کرنے والا چراغ، راستہ دکھانے والی روشنی

چَراغاں ہونا

روشنی کرنا، سجانا، آرائش کرنا

چَراغْچی

آلات روشنی تیار کرنے والا ، چراغ بنانے کا کام کرنے والا .

چَراغِ خانَہ

گھر کی رونق، گھر کا چراغ

چَراغِ خَسْتَہ

بجھا ہوا چراغ

چَراغ پا

شمع دان، چراغ دان

چَراغِ سِپَہَر

(کنایۃً) سورج، چان٘د ستارے

چَراغِ سِہ پَہَر

the sun, moon and stars

چَراغِ مُردَہ

چراغ کشتَہ، بجھا ہوا چراغ، وہ چراغ جو بجھا دیا گیا ہو، گل کیا ہوا چراغ

چَراغِ کُشْتَہ

وہ چراغ جو بجھا دیا گیا ہو، بجھا ہوا چراغ

چَراغ دان

چراغ رکھنے کی جگہ، ڈیوٹ، فتیل سوز، شمع دان، چراغ یا چراغ پایہ

چَراغ کُش

ایک قوم جو فعل بد کے لیے مشہور ہے نیز اس قوم کا فرد، بدکار، شرمناک کام کا مرتکب

چَراغِ تَہِ دامَن

وہ چراغ جسے ہوا سے بچانے کے لیے دامن کی آڑ میں لیا جائے، محفوظ چراغ

چَراغِ راہ کَرنا

رہنما بنانا.

چَراغ جَلے

چراغ جلنے کے وقت یا کچھ دیر بعد، سر شام، جھٹ پٹے کے وقت، مغرب کے وقت

چَراغِ تَہِ داماں

وہ چراغ جسے ہوا سے بچانے کے لیے دامن کی آڑ میں لیا جائے، محفوظ چراغ

چَراغ میں بَتّی آنکھ پہ پَٹّی

شام ہوتے ہی سونے کی تیاری شروع کردی

چَراغ بَتّی

لحد یا قبر پر روشنی کرنے اور خوشبو جلانے کا سامان، موم بتی اور اگربتی وغیرہ

چَراغ طُور

وہ نور جو حضرت موسیٰ علیہ السلام کو جلوۂ خداوندی کے وقت کوہ طور پر نظر آیا تھا

چَراغ جَلْنا

چراغ کا روشن کیا جانا، چراغ روشن ہونا

چَراغ بَڑْنا

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

چَراغ بالْنا

چراغ کو روشن کرنا

چَراغِ صُبْح گاہی

رک : چراغ سحر.

چَراغِ چَرْخ چَہارُم

The Christ, The sun.

چَراغِ عالَمِ اَفروز

illuminating the whole world, The sun.

چَراغ کا گُل

چراغ کی چنگاری چراغ کی بتی کا جلا ہوا یا جلتا ہوا سرا

چَراغ بَڑْھنا

چراغ بڑھانا کا لازم

چَراغ بُجْھنا

چراغ بجھانا کا لازم، پھونک یا ہوا سے چراغ بجھ جانا

چَراغ دکھانا

رستے میں روشنی دکھانا، چراغ ہمراہ لے کر جانا

چَراغ جَلانا

چراغ کو روشن کرنا

چَراغ بُجھانا

پھونک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گل کرنا

چَراغ جَگانا

چراغ کا روشن کرنا، مجازاً: اُمید دلانا

چَراغ چاٹْنا

رک : سان٘پ کا چراغ چاٹنا .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (ہیچ)

نام

ای-میل

تبصرہ

ہیچ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone