تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"ہَمیں" کے متعقلہ نتائج

ہَمیں

ہم کو، ہم تمام آدمیوں کو، نیز مجھے

ہَمِیں

ہم ہی، صرف ہم، ہم ہی کا مخفف

ہَمیں کیا

ہم کو کیا فائدہ، ہم کو کیا غرض یا مطلب

ہَمیں پیٹے

سخت قسم جو کسی عزیز یا دوست کو دی جاتی ہے، ہمارا ماتم کرے، ہمیں رووئے، ہمیں زندہ نہ دیکھے، ہمیں ہے ہے کرے، ہمارا مردہ دیکھے

ہَمیں گاڑو

(ایک قسم کی سخت قسم) ہمیں دفن کرو

ہَمیں ہے ہے کَرو

(عور) ایک قسم کی سخت قسم ، ہمیں پیٹے ، ہمارا ماتم کرے ، ہمیں روئے

ہَمیں ہے ہے کَرے

(عور) ایک قسم کی سخت قسم ، ہمیں پیٹے ، ہمارا ماتم کرے ، ہمیں روئے

ہَمِیں کو

ہم ہی کو ، صرف ہمیں ۔

ہَمیں کیا سَمجھا

ہم کو کیا خیال کیا ؛ کیا کچھ ایسا ویسا آدمی جانا ۔

ہَمیں کُچھ کام نَہیں

۔(یائے مجہول) ہمیں کچھ غرض نہیں۔ مطلب نہیں۔ واسطہ نہیں۔؎

ہَمِیں ہَم

صرف ہم، ہم ہی ہم، کوئی اور نہیں

ہَمِیں کو روئے

ہم ہی کو روئے ، ہمیں ہی پیٹے ۔

ہَمِیں پَر

ہم ہی پر ، ہمارے اوپر ہی ، ہماری ہی ذات پر ۔

ہَمِیں مَیداں ، ہَمِیں چَوگاں ، ہَمِیں گوئے

رک : ہمیںچوگان ہمیں میدان ہمیں گو ۔

ہَمِیں گوئے و ہَمِیں مَیداں

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ابھی آزمائش ہو جائے ، یہی مقابلے کی جگہ ہے ۔

ہمیں پر کیا ہے

ہماری ذات ہی پر موقوف نہیں، ہم پر منحصر نہیں، مجھ ہی پر کیا موقوف ہے، ہماری ذات پرمنحصر اورموقوف نہیں ہے

ہَمِیں چَوگاں، ہَمِیں مَیداں، ہَمِیں گو

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) یہی مقابلے کی جگہ ہے ، ابھی آزمائش ہو جائے /یہیں آزمائش ہوجائے ۔

ہَمِیں مَیداں ہَمِیں گویَہ

رک : ہمیں چوگاں ہمیں میداں الخ ۔

ہَمِیں پَر مَوقُوف نَہِیں

صرف ہمارا ہی یہ رویہ نہیں

ہَمِیں کو ہے ہے کَرکَے پِیٹے

رک : ہمیں ہے ہے کرے ؛ ہمارا ماتم کرے ، ہمارا مردہ دیکھے ۔

ہَمِیں ہَیں جو یہ مُگدَر بھانتے ہیں

ہمارے برابر کوئی نہیں

وُہ مَر گَئے ہَمیں مَرنا ہے

انجام کار ہر ایک کو مرنا ہے (بطور قسم یا سچائی کی یقین دہانی کے لیے) سب کو ایک دن مرنا ہے، انسان فانی ہے (اظہار افسوس کے طور پر)

تِین دِن کا چھوکْرا ہَمیں سِکھاوَت بات

جب کوئی کم عمر مشورہ دے تو عمر رسیدہ کہتے ہیں.

تِین دِن کا چھوکْرا ہَمیں سِکھاتا ہے

جب کوئی کم عمر مشورہ دے تو عمر رسیدہ کہتے ہیں.

ہَم روٹی نَہیں کھاتے روٹی ہَمیں کھاتی ہے

بڑی تنگی سے بسر ہوتی ہے ، کھانے کی محنت اور تکلیف زیادہ تنگ کرتی ہے

ہَماری بِلّی ہَمِیں سے مِیاؤں

۔مثل ۔ ہمارا ہی کھائے اور ہمیں پر غرّائے۔

ہَماری بِلّی ہَمِیں سے میائوں

challenging one's own benefactor

بِلّی اَور ہَمِیں سے مِیاؤں

رک : ہماری بلی ہمیں سے میاؤں ۔

ہَماری بِلّی ہَمِیں سے مِیاؤں

رک : ہماری بلی اور ہمیں سے میاؤں ۔

یِہ بھی کَہیں گے کِہ ہَمیں بَکری بَندَر لے دو

محض نادان اور بے وقوف ہیں ، کسی کی بے وقوفی ظاہر کرنے کے موقعے پر بولتے ہیں

مُردَہ دوزَخ میں جائے یا بِہِشْت میں ، ہَمیں اَپنے حَلْوے مانْڈے سے کام

خود غرض کو اپنے مطلب سے کام ہوتا ہے خواہ کوئی جیے یا مرے ۔

بِلّی اَور ہَمِیں سے مِیاؤں بَندَگی

ہمارا سلام پہنچے ؛ مراد : ہم باز آئے ؛ ہمیں معاف رکھیے ۔

ہَماری بِلّی اَور ہَمِیں سے مِیاؤں

ہمارا مطیع اور ہمیں سے مقابلہ کرے ، ہمارا کھائے اور ہمیں پہ غرائے (احسان فراموش کے بارے میں کہتے ہیں) ۔

ہَماری بِلّی ہَمِیں سے کَرے مِیاؤں

رک : ہماری بلی ہمیں سے میاؤں ۔

ہَماں و ہَمِیں

سب کچھ ۔

وہ ہَمِیں ہیں

۔ ہماری یہ جگر ہے۔ ہماری ہی یہ ہمت ہے۔؎

ہَماری بِلّی اَور ہَمِیں سے مِیاؤں مِیاؤں

رک : ہماری بلی ہمیں سے میاؤں ۔

مِیاں کَماتے کیا ہو ایک سے دَس، ساس نَند کو چھوڑ دو، ہَمیں تُمہیں بَس

جو کچھ تم کماتے ہو وہ ہمارے لئے کافی ہے، ساس نند کو چھو ڑ کر الگ ہو جاؤ

قاضی جی کھانا آیا، ہمیں کیا، تمہارے لئے ہی ہے، پھر کیا

خواہ مخواہ ہر کام میں دخل دینے والے کے متعلق کہتے ہیں

قاضی جی کھانا آیا، ہمیں کیا، تمہارے ہی لئے ہے، پھر تمہیں کیا

خواہ مخواہ ہر کام میں دخل دینے والے کے متعلق کہتے ہیں

اردو، انگلش اور ہندی میں ہَمیں کے معانیدیکھیے

ہَمیں

hame.nहमें

اصل: ہندی

وزن : 12

  • Roman
  • Urdu

ہَمیں کے اردو معانی

ضمیر

  • ہم کو، ہم تمام آدمیوں کو، نیز مجھے

شعر

Urdu meaning of hame.n

  • Roman
  • Urdu

  • ham ko, ham tamaam aadmiiyo.n ko, niiz mujhe

English meaning of hame.n

Pronoun

  • us, to us

Adjective

  • this very, even this, this same

Adverb

  • equally, in the same manner

हमें के हिंदी अर्थ

सर्वनाम

  • ' हम ' का कर्म और संप्रदान कारक का रूप, हम सब को, मुझको, हम तमाम लोगों को

ہَمیں کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

ہَمیں

ہم کو، ہم تمام آدمیوں کو، نیز مجھے

ہَمِیں

ہم ہی، صرف ہم، ہم ہی کا مخفف

ہَمیں کیا

ہم کو کیا فائدہ، ہم کو کیا غرض یا مطلب

ہَمیں پیٹے

سخت قسم جو کسی عزیز یا دوست کو دی جاتی ہے، ہمارا ماتم کرے، ہمیں رووئے، ہمیں زندہ نہ دیکھے، ہمیں ہے ہے کرے، ہمارا مردہ دیکھے

ہَمیں گاڑو

(ایک قسم کی سخت قسم) ہمیں دفن کرو

ہَمیں ہے ہے کَرو

(عور) ایک قسم کی سخت قسم ، ہمیں پیٹے ، ہمارا ماتم کرے ، ہمیں روئے

ہَمیں ہے ہے کَرے

(عور) ایک قسم کی سخت قسم ، ہمیں پیٹے ، ہمارا ماتم کرے ، ہمیں روئے

ہَمِیں کو

ہم ہی کو ، صرف ہمیں ۔

ہَمیں کیا سَمجھا

ہم کو کیا خیال کیا ؛ کیا کچھ ایسا ویسا آدمی جانا ۔

ہَمیں کُچھ کام نَہیں

۔(یائے مجہول) ہمیں کچھ غرض نہیں۔ مطلب نہیں۔ واسطہ نہیں۔؎

ہَمِیں ہَم

صرف ہم، ہم ہی ہم، کوئی اور نہیں

ہَمِیں کو روئے

ہم ہی کو روئے ، ہمیں ہی پیٹے ۔

ہَمِیں پَر

ہم ہی پر ، ہمارے اوپر ہی ، ہماری ہی ذات پر ۔

ہَمِیں مَیداں ، ہَمِیں چَوگاں ، ہَمِیں گوئے

رک : ہمیںچوگان ہمیں میدان ہمیں گو ۔

ہَمِیں گوئے و ہَمِیں مَیداں

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ابھی آزمائش ہو جائے ، یہی مقابلے کی جگہ ہے ۔

ہمیں پر کیا ہے

ہماری ذات ہی پر موقوف نہیں، ہم پر منحصر نہیں، مجھ ہی پر کیا موقوف ہے، ہماری ذات پرمنحصر اورموقوف نہیں ہے

ہَمِیں چَوگاں، ہَمِیں مَیداں، ہَمِیں گو

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) یہی مقابلے کی جگہ ہے ، ابھی آزمائش ہو جائے /یہیں آزمائش ہوجائے ۔

ہَمِیں مَیداں ہَمِیں گویَہ

رک : ہمیں چوگاں ہمیں میداں الخ ۔

ہَمِیں پَر مَوقُوف نَہِیں

صرف ہمارا ہی یہ رویہ نہیں

ہَمِیں کو ہے ہے کَرکَے پِیٹے

رک : ہمیں ہے ہے کرے ؛ ہمارا ماتم کرے ، ہمارا مردہ دیکھے ۔

ہَمِیں ہَیں جو یہ مُگدَر بھانتے ہیں

ہمارے برابر کوئی نہیں

وُہ مَر گَئے ہَمیں مَرنا ہے

انجام کار ہر ایک کو مرنا ہے (بطور قسم یا سچائی کی یقین دہانی کے لیے) سب کو ایک دن مرنا ہے، انسان فانی ہے (اظہار افسوس کے طور پر)

تِین دِن کا چھوکْرا ہَمیں سِکھاوَت بات

جب کوئی کم عمر مشورہ دے تو عمر رسیدہ کہتے ہیں.

تِین دِن کا چھوکْرا ہَمیں سِکھاتا ہے

جب کوئی کم عمر مشورہ دے تو عمر رسیدہ کہتے ہیں.

ہَم روٹی نَہیں کھاتے روٹی ہَمیں کھاتی ہے

بڑی تنگی سے بسر ہوتی ہے ، کھانے کی محنت اور تکلیف زیادہ تنگ کرتی ہے

ہَماری بِلّی ہَمِیں سے مِیاؤں

۔مثل ۔ ہمارا ہی کھائے اور ہمیں پر غرّائے۔

ہَماری بِلّی ہَمِیں سے میائوں

challenging one's own benefactor

بِلّی اَور ہَمِیں سے مِیاؤں

رک : ہماری بلی ہمیں سے میاؤں ۔

ہَماری بِلّی ہَمِیں سے مِیاؤں

رک : ہماری بلی اور ہمیں سے میاؤں ۔

یِہ بھی کَہیں گے کِہ ہَمیں بَکری بَندَر لے دو

محض نادان اور بے وقوف ہیں ، کسی کی بے وقوفی ظاہر کرنے کے موقعے پر بولتے ہیں

مُردَہ دوزَخ میں جائے یا بِہِشْت میں ، ہَمیں اَپنے حَلْوے مانْڈے سے کام

خود غرض کو اپنے مطلب سے کام ہوتا ہے خواہ کوئی جیے یا مرے ۔

بِلّی اَور ہَمِیں سے مِیاؤں بَندَگی

ہمارا سلام پہنچے ؛ مراد : ہم باز آئے ؛ ہمیں معاف رکھیے ۔

ہَماری بِلّی اَور ہَمِیں سے مِیاؤں

ہمارا مطیع اور ہمیں سے مقابلہ کرے ، ہمارا کھائے اور ہمیں پہ غرائے (احسان فراموش کے بارے میں کہتے ہیں) ۔

ہَماری بِلّی ہَمِیں سے کَرے مِیاؤں

رک : ہماری بلی ہمیں سے میاؤں ۔

ہَماں و ہَمِیں

سب کچھ ۔

وہ ہَمِیں ہیں

۔ ہماری یہ جگر ہے۔ ہماری ہی یہ ہمت ہے۔؎

ہَماری بِلّی اَور ہَمِیں سے مِیاؤں مِیاؤں

رک : ہماری بلی ہمیں سے میاؤں ۔

مِیاں کَماتے کیا ہو ایک سے دَس، ساس نَند کو چھوڑ دو، ہَمیں تُمہیں بَس

جو کچھ تم کماتے ہو وہ ہمارے لئے کافی ہے، ساس نند کو چھو ڑ کر الگ ہو جاؤ

قاضی جی کھانا آیا، ہمیں کیا، تمہارے لئے ہی ہے، پھر کیا

خواہ مخواہ ہر کام میں دخل دینے والے کے متعلق کہتے ہیں

قاضی جی کھانا آیا، ہمیں کیا، تمہارے ہی لئے ہے، پھر تمہیں کیا

خواہ مخواہ ہر کام میں دخل دینے والے کے متعلق کہتے ہیں

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (ہَمیں)

نام

ای-میل

تبصرہ

ہَمیں

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone