Search results
Saved words
Showing results for "haa.n-naa"
Meaning ofSee meaning haa.n-naa in English, Hindi & Urdu
English meaning of haa.n-naa
- yes or no, categorical reply
Urdu meaning of haa.n-naa
- Roman
- Urdu
Related searched words
suu.ii jahaa.n na jaa.e vahaa.n suvaa ghuse.Dte hai.n
جہاں تھوڑی چیز کی گنجائش نہیں وہاں زیادہ ڈالتے ہیں
suu.ii jahaa.n na jaa.e vahaa.n bhaalaa ghuse.Dte hai.n
جہاں تھوڑی چیز کی گنجائش نہیں وہاں زیادہ ڈالتے ہیں
jahaa.n na jaa.e suu.ii vahaa.n bhaalaa ghuse.Dte hai.n
جہاں تھوڑی چیز کی گنجائش نہیں وہاں زیادہ ڈالتے ہیں
kyo.n na hove chu.Dail baniinii, jiske ba.De mahaajin hai.n
جیسے بزرگ ویسی اولاد ، جس کے بزرگ بڑے جن ہونگے وہ یقیناً چڑیل ہو گی ؛ بنیوں سے مذاق ہے کہ بنیے کی بیوی چڑیل کیوں نہ ہو گی کیونکہ اس کے بزرگ مہاجن یعنی بڑے جن ہیں .
ba.De na buu.Dan det hai.n jaakii pak.De.n baa.nh, jaise lohaa naav me.n tirat phire jal maa.nh
جس طرح کشتی کے ساتھ لوہا تِر جاتا ہے اسی طرح بڑے جس کی مدد کریں وہ کامیاب ہو جاتا ہے
kau.Dii na ho to phir kau.Dii ke tiin-tiin hai.n
غریب آدمی کو کوئی نہیں پوچھتا، اپنے پاس پیسہ نہ ہو تو اپنی کوئی قیمت نہیں
saa.ii.n ke darbaar me.n ba.De ba.De hai.n Dher, apnaa daanaa biin le jis me.n her na pher
learn to be content with what you have, we should be content with what life gives us, the art of being happy is to be satisfied with what you have
saajan ham tum ek hai.n dekhat ke hai.n do, man se man ko taul do man kadii na ho
ہم تُم اصل میں ایک ہیں گو دو دِکھائی دیتے ہیں
mai.n ne chaar barsaate.n zyaada dekhii hai.n
یعنی میں تم سے زیادہ عمر رسیدہ اور زیادہ تجربہ کار ہوں
kyo.n na hove chu.Dail banyaanii, jiske ba.De mahaajin hai.n
جیسے بزرگ ویسی اولاد ، جس کے بزرگ بڑے جن ہونگے وہ یقیناً چڑیل ہو گی ؛ بنیوں سے مذاق ہے کہ بنیے کی بیوی چڑیل کیوں نہ ہو گی کیونکہ اس کے بزرگ مہاجن یعنی بڑے جن ہیں .
aap se chaar barsaate.n mai.n ne zyaada dekhii hai.n
I am clever than you, I am smarter than you are
ham ne kyaa gadhe charaa.e hai.n
کیا ہم کو بے وقوف سمجھتے ہو ، ہم بیوقوف نہیں ہیں تمھاری چال سمجھتے ہیں
acche hai.n par KHudaa kaam na Daale
یہ کہاوت اس شخص کی نسبت طنزاََ کہتے ہیں جس کا ظاہر اچھا ہو اور باطن خراب
acche hai.n, par KHudaa paalaa na Daale
یہ کہاوت اس شخص کی نسبت طنزاََ کہتے ہیں جس کا ظاہر اچھا ہو اور باطن خراب
guujar raa.ngha.D do kuttaa billii do, ye chaaro.n na ho.n to khule kivaa.Do.n so
یہ چاروں چوری کے عادی ہوتے ہیں اگر یہ نہ ہوں تو مکانوں کے دروازے بند کرنے کی ضرورت نہیں
raa.ngha.D guujar do kuttaa billii do, ye chaaro.n na ho.n to khule kivaa.Do.n so
یہ چاروں چوری کے عادی ہوتے ہیں اگر یہ نہ ہوں تو مکانوں کے دروازے بند کرنے کی ضرورت نہیں
nau jaante hai.n, chhe jaante hii nahii.n
کم علم ہیں ، نادان ہیں ، ناسمجھ ہیں ، بھولے ہیں (طنزاً مستعمل) ۔
naa.ii naa.ii baal kitne, jajmaan jii aage hii aate hai.n
جو بات خود پیش آنے والی ہے اس کا بیان عبث ہے
naa.ii naa.ii baal kitne, jajmaan jii aage aa.e jaate hai.n
جو بات خود پیش آنے والی ہے اس کا بیان عبث ہے
jiite hai.n na marte hai.n, sisak sisak dam bharte hai.n
زندگی سے بیزار ہیں، زندگی کے دن پورے کر رہے ہیں، بہت مشکل زندگی گزار رہے ہیں، موت کے قریب ہیں
giida.D uchhlaa uchhlaa jab anguur ke KHoshe tak na pahu.nchaa to kahaa anguur khaTe hote hai.n
بہتیری تدبیر کی جب ایک نہ چلی تو دوسروں ہی کا قصور بتایا جب کوئی تدبیر بن نہیں پڑتی تو اپنی شرمندگی مٹانے کو دوسروں کا قصور بتاتے ہیں .
saaTh saase.n nand ho.n sau.n, maa.n kii havaa na anso.n ho
چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.
saaTh saas nand ho.n sau.n, maa.n kii hor na anso.n ho
چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.
saaTh saas nand ho.n sau.n, maa.n kii hor na anso.n ho
چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.
sab jiite jii ke jhag.De hai.n ye teraa hai ye meraa hai jab chal base is duniyaa se naa teraa hai naa meraa hai
موت کے وقت کوئی چیز ساتھ نہیں جاتی، یہ سب زندگی کے ہی جھگڑے ہیں
raa.nghar guujar do kuttaa billii do, ye chaaro.n na ho.n to khule kivaa.Do.n so
یہ چاروں چوری کے عادی ہوتے ہیں اگر یہ نہ ہوں تو مکانوں کے دروازے بند کرنے کی ضرورت نہیں
beTaa ban ke sab khaate hai.n, baap ban ke kisii ne nahii.n khaayaa
چھوٹا بن کر مطلب نکالا جاتا ہے بڑا بن کر نہیں
kisii ne ye bhii na puuchhaa ki tere mu.nh me.n kai daa.nt hai.n
کسی نے پروا بھی نہ کی، راستے محفوظ ہیں کہیں لوٹ مار نہیں ہوتی
ham ne bhii tumhaarii aa.nkhe.n dekhii hai.n
ہم بھی تمہاری طرح ہوشیار ہیں، اپنی بھی تعریف اور مخاطب کی بھی تعریف اور خوشامد
Showing search results for: English meaning of haannaa, English meaning of hanna
Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tayyaara
तय्यारा
.طَیّارَہ
aeroplane
[ Hindustan se rozana saikdon taiyyare udaan bharte hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
rauzan
रौज़न
.رَوزَن
hole
[ Zarf-e-hazar-rauzan (pot with a thousand holes) ka istimal dewataon ko ghusl karane mein hota hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
amalan
अमलन
.عَملاً
practically, indeed, truly
[ Malik ki baat par ghulam ko ghussa to bahut aaya lekin amalan wo kuchh na kar sakta tha ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shaa.iqiin
शाइक़ीन
.شائِقِین
ardent admirers or supporters, lovers (of), votaries
[ Police jama-talashi ke baad hi shaaiqin ko cricket maidan mein jane de rahi thi ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
aamozish
आमोज़िश
.آموزِش
education, teaching, learning
[ Rekhta learning ke tahat hazaron adab-shaiqin ko Urdu amozish se aarasta kiya ja raha hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
inkisaarii
इंकिसारी
.اِنْکِساری
humility, humbleness
[ Sakina ne shadi ki peshkash inkisari ke sath qubul kar li ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
qahva
क़हवा
.قَہْوَہ
coffee, brew
[ Lanka aur Bengal mein bit-tartib qahwa aur neel ke kasht-karon ke matalib lag-bhag ek hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
aaraasta
आरास्ता
.آراسْتَہ
adorned, decorated
[ Mandir ki diwaren khusruat bel-buton se aarasta hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
peshkash
पेशकश
.پیشْکَش
presentation, present, gift
[ Stage par shairon ne apni-apni takhliqat ki pesh-kash apne-apne tariqe se ki hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
mu'aavin
मु'आविन
.مُعاوِن
partner, associate, accompanist
[ Thekedar ne waqt par kaam pura karne ke liye muavin thekedaron ka sahara liya ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
Critique us (haa.n-naa)
haa.n-naa
Upload Image Learn More
Name
Display Name
Attach Image
Subscribe to receive news & updates
Delete 44 saved words?
Do you really want to delete these records? This process cannot be undone