تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"غَیْر" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں غَیْر کے معانیدیکھیے
- Roman
- Urdu
غَیْر کے اردو معانی
اسم، مذکر
-
اپنے قبیلہ یا جماعت سے باہر کا (شخص)، جس کے ساتھ اپنائیت کا رشتہ نہ ہو، پرایا، اجنبی، نامحرم، ناآشنا، ناواقف، بیگانہ جیسے: غیر علاقے کا یا غیر ملک کا
مثال • تمہارا باپ ایسا نادان نہیں ہے کہ بے پوچھے تمہارا ہاتھ ایک غیر آدمی کے ہاتھ میں دے دے
- ایک محبوب کے متعدد چاہنے والے باہم حریف اور مدمقابل ہونے کی حیثیت میں ایک دوسرے کے غیر ہوتے ہیں، رقیب
- اپنی ذات کے علاوہ دوسری ہستی، جو یکساں نہ ہوں، دوسرا، علاحدہ، جدا، اور
- (تصوّف) کائنات جس میں حق بصورت اعیان و اکوان مستتر ہے، ذات ایزدی کے علاوہ ہر شے، غیراللہ، عالم کون، مرتبۂ ماسواااللہ تعالیٰ
- اجنبی جیسا، غریب، انجان، نامانوس
فعل متعلق
- دگرگوں، بدلا ہوا، خراب و خستہ
- (بطور حرف نفی) مرکبات میں 'نا' کے معنی میں مستعمل، نا، بے، خلاف
- بجز، سوا
وضاحتی ویڈیو
شعر
تیری محفل سے اٹھاتا غیر مجھ کو کیا مجال
دیکھتا تھا میں کہ تو نے بھی اشارہ کر دیا
غیر کو تم نہ آنکھ بھر دیکھو
کیا غضب کرتے ہو ادھر دیکھو
کل تک تو آشنا تھے مگر آج غیر ہو
دو دن میں یہ مزاج ہے آگے کی خیر ہو
Urdu meaning of Gair
- Roman
- Urdu
- apne qabiila ya jamaat se baahar ka (shaKhs), jis ke saath apnaa.iiyat ka rishta na ho, paraayaa, ajnabii, naamuharram, naa.aashnaa, naavaaqif, begaana jaiseh Gair ilaaqe ka ya Gair mulak ka
- ek mahbuub ke mutaddid chaahne vaale baaham hariif aur madd-e-muqaabil hone kii haisiyat me.n ek duusre ke Gair hote hain, raqiib
- apnii zaat ke ilaava duusrii hastii, jo yaksaa.n na huu.n, duusraa, alaahidaa, judaa, aur
- (tasavvuph) kaaynaat jis me.n haq basuurat ayaan-o-akvaan mustatir hai, zaat ezdii ke ilaava har shaiy, Gair allaah, aalim kaun, martaba-e-maasiva ev lallaa taala
- ajnabii jaisaa, Gariib, anjaan, naamaanuus
- dagargon, badla hu.a, Kharaab-o-Khastaa
- (bataur harf-e-nafii) murakkabaat me.n 'na' ke maanii me.n mustaamal, na, be, Khilaaf
- bajuz, sivaa
English meaning of Gair
Noun, Masculine
ग़ैर के हिंदी अर्थ
संज्ञा, पुल्लिंग
-
अपने कुटुंब या समाज से बाहर का (व्यक्ति), जिसके साथ आत्मीयता का संबंध न हो, अनात्मीय, पराया, बेगाना, अजनबी, अनजान, दूसरा, जैसे: ग़ैर-इलाक़े या ग़ैर मुल्क का
उदाहरण • तुम्हारा बाप ऐसा नादान नहीं है कि बे-पूछे तुम्हारा हाथ एक ग़ैर आदमी के हाथ में दे दे
- एक प्रेमिका के कई चाहने वाले परस्पर विरोधी और प्रतिद्वंद्वी होने की स्थिती में एक दूसरे के ग़ैर होते हैं, प्रतिस्पर्धी, रक़ीब
- अपने स्तित्व के अतिरिक्त कोई और, प्रस्तुत से भिन्न, कुछ और या कोई और, अन्य, दूसरा, और, विभिन्न, मुख़्तलिफ़, जैसे: ग़ैर-मौरूसी-मौरूसी से भिन्न
- (सूफ़ीवाद) दैवी संसार, दिव्य लोक
- अजनबी जैसा, ग़रीब, अंजान, नामानूस
غَیْر کے مترادفات
غَیْر سے متعلق محاورے
غَیْر کے قافیہ الفاظ
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
حامِل عَرِیضَہ
चिट्ठी अपने पास रखनेवाला, जो किसी के पास अपने काम के लिए या किसी के लिए चिट्ठी ले जाय ।।
دَرِیا میں عَرِیضَہ دینا
(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.
دَرِیا میں عَرِیضَہ ڈالْنا
(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.
رَضائی
لحاف، لبادہ، سوڑ، گدڑیرنگین ابرے اور استر کے بیچ میں روئی بھرا اور گوٹ لگا اوڑھنے کا ایک کپڑا، رُوئی بھری دُلائی
روزے چُھڑانے گَئے نَماز گَلے پَڑی
جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.
گَئے نَماز بَخْشوانے ، روزے گَلے پَڑے
۔مثل۔ ایک آفت سے بچنے کی تدبیر کی دوسری آفت اُس سے زیادہ سر پڑی۔ اُلٹے لینے کے دینے پڑگئے۔
روزے بَخْشْوانے گَئے نَماز گَلے پَڑی
جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.
نَماز بَخْشوانے گَئے، روزے گَلے پَڑے
ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔
نَماز بَخْشوانے آئے، روزے گَلے پَڑے
ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔
گَئے تھے روزے چُھڑانے نَماز گَلے پَڑی
رک : گئے تھے نماز بَخْشْوانے روزے گلے پڑ گئے ، ایک کام سے جان چھڑاتے چھڑاتے ایک اور کام مل جائے تو کہتے ہیں.
روزَہ چُھڑانے گَئے تھے نَماز گَلے پَڑی
جب ایک مشکل سے بچنے کی کوشش میں دوسری مشکل سر پڑے تو اس وقت کہتے ہیں.
روزَہ روز روز ، بَنْدَہ چَنْد روز
روزہ تو ہمیشہ رہے گا لیکن بندہ چند روز کا مہمان ہے بعض لوگ جب روزہ رکھنا نہیں چاہتے تو کہتے ہیں.
گَئے تھے نَماز بَخْشوانے ، روزے گَلے پَڑے
while trying to avoid a difficult task one is burdened with yet another one
مِل گَئی تو روزی وَرنَہ روزَہ
اگر مزدوری یا کام سے اجرت حاصل ہوگئی تو گزارا ہو جائے گا ورنہ بھوکا رہنا پڑے گا ۔
تَنْہا پیش قاضی رَوی راضی شَوی
تنہائی میں قاضی کے سامنے جو چاہو سو بیان دیدو اور جس طرح چاہو اسے مطمئن کردو ، ایسے موقع پر بولتے ہیں جب معاملہ یک طرفہ پیش ہو اور فریق ثانی کو جواب دبی یا صفائی کا موقع نہ ہو
گَئے تھے نَماز بَخْشْوانے اُلٹے روزے گَلے پَڑے
ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.
شَش عِید کے روزے
چھ روزے جو عید کے بعد سے متواتر تین دن تک رکھے جاتے ہیں، کہتے ہیں ان چھ روزوں کا ثواب سال بھر کے روزوں کے برابر ہوتا ہے
غَرِیبوں نے روزے رَکھے، دِن بَڑے ہو گَئے
بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیر لیتی ہے
غَرِیب نے روزے رَکھے دِن بَڑے ہو گَئے
بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیرتی ہے
گَئے تھے نَماز مُعاف کَرانے اُلٹے روزے گَلے پَڑے
ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.
مَیں راضی اَور میرا خُدا راضی
رک : میں خوش میرا خدا خوش ، کسی بات پر مکمل رضا ظاہر کرنے کے لیے کہتے ہیں ۔
مختلف طریقوں سے تلاش کیے جانے والے نتائج: کے اردو معانی غیر
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
hariis
हरीस
.حَرِیص
greedy, covetous
[ jun-jun Ahmad bada hota gaya ziddi aur haris banta gaya ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
basiirat
बसीरत
.بَصِیَرت
sight, vision, insight, foresight
[ Jab tak aadmi ko basirat na mili ho wo sahi aur ghalat ke mutalliq kamyab faisle nahin kar sakta ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
KHaasiyat
ख़ासियत
.خاصِیَت
peculiar nature, natural disposition
[ Paare ki ye khasiyat hai ki wo ek jagah thaharta nahin hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
hauz
हौज़
.حَوضْ
reservoir, pond, tank
[ Akbar ne Fatahpur Sikari qila mein jo hauz banwaya hai uska pani garm rahta hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tazaad
तज़ाद
.تَضاد
contradiction, antithesis
[ Aadmi ko iska khayal zaroor rakhna chahiye ki uske kahne aur karne mein tazad na ho ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
zarar
ज़रर
.ضَرَر
hurt, mischief, damage
[ Machine ka sahih istemal ho to kya majal hai ki usse koi zarar ho ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
zau-baar
ज़ौ-बार
.ضو بار
diffusing light, dazzling
[ Andheri raton mein zau-baar sitaron ko dekhiye kitne khubsurat lagte hain ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tas.hiih
तस्हीह
.تَصْحِیح
correction, rectification
[ Agar ghalti ho bhi jaye to uski tasheeh kar leni chahiye ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
hirs
हिर्स
.حِرْص
greed, avarice
[ Hirs buri chiz hai aadmi ko kabhi chain se nahin rahne deti ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tasavvur
तसव्वुर
.تَصَوُّر
imagination, fancy
[ Aisi duniya ka sirf tasavvur hi kiya ja sakta hai jahan sab chain se hon ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
رائے زنی کیجیے (غَیْر)
غَیْر
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔