تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"دَر" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں دَر کے معانیدیکھیے
- Roman
- Urdu
دَر کے اردو معانی
اسم، مذکر
-
دروازہ، پھاٹک
مثال • کہتے ہیں کہ خدا کے در سے کوئی مایوس نہیں لوٹتا ہے
- چوکھٹ، دہلیز، آستانہ
- دالان یا دروازے کا ستون، کھمبا
- پہاڑ راستہ دَرہ
- طریقہ، ذریعہ، راستہ
- مضمون، کتاب
- قسم
- درجہ باری
- وادی، دامن پہاڑ، پہاڑ کی چوٹی
- ایک جنگلی پرندہ
- مچھر
- ایک سیاہ پیر کی قسم
- میں، اندر، بیچ، جیسے: درپردہ، درحقیقت وغیرہ
- کثرت کے موقع پر جیسے صحرا در صحرا، قطار در قطار وغیرہ
- (کثرت یا ہجوم کے موقع پر) پر یا بالا معجوں میں جیسے سود در سود
- (قلت یا کمی کے اظہار کے لیے) تحت، ذیلی یا طفیلی، جیسے: اجارہ در اجارہ
- پھاڑنے والا، چیرنے ولا، بطور جزو دوم تراکیب مستعمل
- (کلمۂ تحقیر و تنفر) دور ہو!
- نکل یہاں سے!
- چل ہٹ!
- بُرا، خراب
- شریر
- بدچلن
- قابل حقارت
- سخت مشکل
- تکلیف دہ، گھٹیا
- بڑا جرم
- بطور سابقہ مستعمل
- موتی، عموماً مروارید جو صدف سے نکلتا ہے
- کان کی لو میں صرف ایک موتی جرا ہوتا ہے
- قیمت، نرخ، شرح اچھا
- لگان کی شرح جمع
شعر
راستہ سوچتے رہنے سے کدھر بنتا ہے
سر میں سودا ہو تو دیوار میں در بنتا ہے
Urdu meaning of dar
- Roman
- Urdu
- darvaaza, phaaTak
- chaukhaT, dahliiz, aastaanaa
- daalaan ya darvaaze ka satuun, khambaa
- pahaa.D raasta darra
- tariiqa, zariiyaa, raasta
- mazmuun, kitaab
- qism
- darja baarii
- vaadii, daaman pahaa.D, pahaa.D kii choTii
- ek janglii parindaa
- machchhar
- ek syaah pair kii qasam
- men, andar, biich, jaiseh darpardaa, darahqiiqat vaGaira
- kasrat ke mauqaa par jaise sahraa dar sahraa, qataar dar qataar vaGaira
- (kasrat ya hujuum ke mauqaa par) par ya baala maajo.n me.n jaise suud dar suud
- (qillat ya kamii ke izhaar ke li.e) tahat, zelii ya tafiilii, jaiseh ijaara dar ijaara
- phaa.Dne vaala, chiirne valaa, bataur juzu dom taraakiib mustaamal
- (kalmaa-e-tahqiir-o-tanaffur) duur ho
- nikal yahaa.n se
- chal hiT
- buraa, Kharaab
- shariir
- badachlan
- qaabil haqaarat
- saKht mushkil
- takliifdeh, ghaTiyaa
- ba.Daa jurm
- bataur saabiqa mustaamal
- motii, umuuman marvaariid jo sadaf se nikaltaa hai
- kaan kii lo me.n sirf ek motii jara hotaa hai
- qiimat, narKh, sharah achchhaa
- lagaan kii sharah jamaa
English meaning of dar
Noun, Masculine
-
door, gate
Example • Kahte hain ki Khuda ke dar se koyi mayus nahin lauTta hai
- threshold, entrance of a house
- route over or through mountains, pass
- a portion of book, a chapter
- price, rate, value
- pearl
- estimation
- in inside
- earring having a single pearl set in it
- tariff
- way, method, means
- excellence, fixed standard
- market or current rate
दर के हिंदी अर्थ
संज्ञा, पुल्लिंग
-
दरवाज़ा, फाटक
उदाहरण • कहते हैं कि ख़ुदा के दर से कोई मायूस नहीं लौटता है
- चौखट, दहलीज़, आस्ताना अर्थात सूफ़ी संतों की दरगाह
- दालान या दरवाज़े का स्तंभ, खंभा
- पहाड़, रास्ता, दर्रा
- तरीक़ा, माध्यम, रास्ता
- लेख, किताब
- प्रकार
- दर्जा-ए-बारी अर्थात ईश्वर का स्थान, पद या प्रतिष्ठा
- वादी, पहाड़ के नीचे का मैदान, पहाड़ की चोटी
- एक जंगली पक्षी
- मच्छर
- एक काले बेर की प्रजाति
- में, अंदर, बीच, जैसेः दर-पर्दा, दर-हक़ीक़त इत्यादि
- बहुलता के अवसर पर जैसे सहरा दर सहरा, क़तार दर क़तार इत्यादि
- (अधिकता या भीड़ के अवसर पर) पर या बाला म'अजों में जैसे सूद दर सूद
- (अभाव या कमी की अभिव्यक्ति के लिए) तहत, मातहत या आश्रित, जैसे: इजारा दर इजारा
- फाड़ने वाला, चीरने वला, दूसरे शब्द या अंश के रूप में समास में प्रयुक्त
- (घृणात्मक वाक्य) दूर हो!
- निकल यहाँ से!
- चल हट!
- बुरा, ख़राब
- शरीर
- बदचलन
- घृणा योग्य
- सख़्त मुश्किल
- कष्टदायक, घटिया
- बड़ा अपराध
- उपसर्ग के रूप में प्रयुक्त
- मोती, सामान्यतः मोती जो सीपी से निकलना है
- कान की लौ में केवल एक मोती जड़ा होता है
- क़ीमत, दाम
- लगान जमा करने की दर
دَر کے مترادفات
دَر سے متعلق محاورے
دَر کے قافیہ الفاظ
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
سَسْتی بھیڑ کی ٹانْگ اُٹھا اُٹھا کَر دیکھتے ہیں
اِنسانی فطرت ہے کہ مہنگا مال ایک دم خرید لیتا ہے اور سستی چیز میں بہت چھان بین کرتا ہے .
سَسْتی بھیڑ کی دُم اُٹھا اُٹھا کَر دیکھتے ہیں
اِنسانی فطرت ہے کہ مہنگا مال ایک دم خرید لیتا ہے اور سستی چیز میں بہت چھان بین کرتا ہے .
سَسْتا
(اشیا) کم قیمت، ارزاں، کم داموں کا، جس کی قمیت کم ہو، جس کی قمیت پہلے کی بہ نسبت کم ہو، جیسے: انہیں یہ مکان بہت سستا مل گیا
shasta daisy
ایک یورپی پودا جس میں بڑے بڑے گل با بونہ کی طرح کے پھول لگتے ہیں Leucanthemum maximum ۔.
سَسْتے چُھوٹْنا
مُصیبت سے بہ آسانی نجات پانا ، معمولی مواخذے کے بعد رہائی پانا ، کم خرچے پر کام ہو جانا.
سَسْتا روئے بار بار، مَہَنْگا روئے ایک بار
انسان کو مہنگی چیز خریدنے پر ایک ہی وقت افسوس ہوتا ہے مگر سستی خریدنے پر بار بار افسوس کرتا ہے کیونکہ سستی چیز جلد خراب ہو جاتی ہے اور تکلیف دیتی ہے .
سَسْتے کو دیکھ بھال کے لینا چاہیے
سستے مال میں ضرور کوئی نقص ہوتا ہے اس لیے اس کے خریدتے وقت احتیاط کرنی چاہیے .
مَہْنگا روئے ایک بار، سَسْتا روئے بار بار
قیمتی چیز میں کوئی عیب نہیں ہوتا اس لیے وہ دیر سے خراب ہوتی ہے ، سستی چیز ناقص ہونے کے سبب بار بار خراب ہوتی رہتی ہے ؛ رک : سستا روئے باربار ، مہنگا روئے ایک بار
گِرنے والا سَسْتا چُھوٹے اَور گَرْدَن میری ٹُوٹے
اگر جس پر آفت یا مصیبت آنے والی ہو وہ صاف بچ جائے اور دوسرا اتفّاقیہ اس میں پھن٘س جائے تو کہتے ہیں .
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
yaas
यास
.یَاس
despair, desperation, frustration
[ Jis aadmi ne apni aankhon se apna ghar aur apne khandan ko dubte huye dekha hoga wo yaas ki taswir kyun na banega ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sharbat
शर्बत
.شَرْبَت
juice (of fruits)
[ Anar ka sharbat dava ke taur par bhi istemal kiya jata hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shaadaab
शादाब
.شاداب
blooming green, green, verdant
[ Bahar bagh ka shadab manzar vazeh taur par nazar aa raha hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shabaab
शबाब
.شَباب
acme, zenith
[ Is saal February mahine mein bhi sardi shabab par hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shariir
शरीर
.شَرِیر
naughty, mischievous
[ Mizajan wo sharir hai kisi ko nuqsan pahunchana uska maqsad nahin hota ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
pyaas
प्यास
.پِیاس
desire to drink, thirst
[ Sakht pyas mein ret bhi pani nazar aata hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
udaas
उदास
.اُداس
sad, sorrowful
[ Sailab mein hazaron janen gayin yahi gham har dil ko udas karne ko kafi tha ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sharaab
शराब
.شَراب
wine, spirit, liquor
[ Sharab ke khilaf lakh propagande hon lekin iski tijarat bahut nafa-bakhsh hai isliye yeh kabhi band nahin ki ja sakti ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shiir
शीर
.شِیر
milk
[ Bachchon ke liye maan ka sheer sabse achchhi khuraak hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shab
शब
.شَب
night, night time
[ Jamal ki beti hamesha roze rakhti aur shab bedar rahti ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
رائے زنی کیجیے (دَر)
دَر
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔