تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"دائی جانے اپنے پائی" کے متعقلہ نتائج

جانے

جانا کا ماضی، تراکیب میں مستعمل

جانا

لوٹ جانا، ضد پر آ جانا، ضد کر بیٹھنا، ہٹ پر آ جانا اڑ جانا، سر ہو جانا، کسی چیز کے لینے کے لیے ہٹ کرنا

جانے دے

چلا جانے دو، چھوڑ دو، درگزر کرو، نظر انداز کرو، معاف کرو، چپ ہو رہو، تحمل کرو.

جانے دو

چلا جانے دو، چھوڑ دو، درگزر کرو، نظر انداز کرو، معاف کرو، چپ ہو رہو، تحمل کرو، رفع شر کرو

جانَو

رک : جانَب .

جانو

گویا، سمجھو، خیال کرو، سوچو

جانُو

زانو، گھٹنا

جانے دینا

جانے کی اجازت دینا

جانے بھی دو

oh! never mind, oh! leave it! ignore it!

جانے نہ جانے میں بھی نوشہ کی خالہ

خواہ مخواہ تعلق جتانے کے موقع پر کہتے ہیں

جانے میری پاپوش

(عو) مجھے کوئی پروا نہیں ، میری جوتی سے.

جَنے

جانے، نہ معلوم

جانے ہارا

جانے والا .

جانے اَنجانے میں

wittingly or unwittingly

جانے کے لَچَّھن ہَیں

کھوئے جانے کی علامتیں ہیں ، بگڑنے یا مٹنے کے آثار ہیں تباہ یا برباد ہونے کے کوتک ہیں .

جانے والے کے ہزَار رَستے ، ڈُھونْڈھنے والے کا ایک

کسی شخص کو جانے کے بعد تلاش کرنا بہت مشکل ہے کیونکہ وہ جدھر چاہے چلا جائے متلاشی صرف ایک ہی طرف جاسکتا ہے .

جَنی

(مجازاً) طوائف، رنڈی

جانے بِچارا قَلندَر جِس کا پُھوٹے کَشکول

جس پر مصیبت پڑتی ہے ، وہی خوب جانتا ہے .

جانے بِچارا قَلندَر جِس کا پُھوٹے کَچکول

جس پر مصیبت پڑتی ہے ، وہی خوب جانتا ہے .

جانے میری بَلا

I don't know, I do not care to know

جانے تیری بَلا

(عو) تجھے یا مجھے کوئی پروا نہیں ، تیری (میری) بلا سے.

جانے میری جُوتی

۔(عو) میری پاپوش جانے۔ فہمیدہ نے کہا اچھا پھر کلیم گیا تو کہاں گیا۔ نصوح نے جواب دیا جانے میری جوتی۔ مجھ سے پوچھ کر گیا ہوتا تو بتاؤں۔ (توبۃ النّصوح)۔

جانے اَنجانے

دانستہ یا نا دانستہ

جانے خایَہ خَطِیب کا

گالی ، دشنام .

جِنا

جیسا، جس طرح

جِنے

رک : جنھیں

جِینی

جین (زائیدہ یا نسلیہ) سے متعلق یا منسوب ، توالد و تناسل سے متعلق.

جِینا

زندہ رہنا، زندگی بسر کرنا

جینے

’جینا‘ کی مغیرہ حالت، تراکیب میں مستعمل

جانِ بے بَہا

قیمتی جان

جانِ جاں

روح اعظم یعنی حق تعالیٰ، بہت عزیز، بہت پیارا معشوق

جانِ عِشْق

life of love

جانِ زار

a wistful life

جان جان

روح اعظم، اللہ تعالٰی

جانِ آدَم

(کنایہ) عجیب و غریب اور نایاب چیز.

جانِ نَظَر

(مجازاً) محبوب

جان تَن

پیارا.

جانِ مَن

(لغوی) میری جان یعنی عزیز‘ پیارے

جان حسن

life of beauty

جانِ حَزیں

(کتایتاً) رنجیدہ اور مغموم دل

جانِ پِدَر

باپ کی جان، بیٹا، فرزند عزیز

جانِ پاک

مقدس روح، معصوم روح، کنایہََ: حضوراکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم

جانِ شِرِیں

پیاری جان ، زندگی.

جانِ مادَر

ماں کی جان ، اولاد (پیار شفقت اور محبت کے اظہار کے لیے).

جانِ جانی

بہت عزیز.

جان حسن

life or soul of Hassan

جانِ جَہاں

جان جاں، معشوق حقیقی، محبوب، مراد: خدائے پاک

جانِ عَزِیْز

پیاری جان، زندگی

جانِ عاشِقی

spirit, soul of loving

جانِ شِیْرِیں

پیاری جان

جانِ جاناں

بہت عزیز، بہت پیارا معشوق

جانِ شاعِری

شاعری کی خوبی

جان یکتائی

life of oneness

جانِ مُدَ٘عا

اصل مقصد، (مجازاً) محبوب، معشوق

جَانِ دُو عَالَم

life, beloved of the two worlds

جانِ بِرادَر

بھائی کی جان، بہت عزیز بھائی، کوئی عزیز قریب

جانِ عالَم

سارے جہاں کی رونق، جان جہاں

جانِ عُلُوم

soul of knowledge, sciences

جان گلستاں

essence or soul of garden

جان گلستاں

essence or soul of garden

اردو، انگلش اور ہندی میں دائی جانے اپنے پائی کے معانیدیکھیے

دائی جانے اپنے پائی

daa.ii jaane apne paa.iiदाई जाने अपने पाई

نیز : دائی جانے اپنی ہائی

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

دائی جانے اپنے پائی کے اردو معانی

  • دائی کو زچَہ کی تکلیف کا خیال نہیں ہوتا، اس کو اپنے آرام اور فائدہ سے مطلب ہوتا ہے
  • جب کوئی دوسرے کی تکلیف کو کم کر کے بتائے تب کہتے ہیں

Urdu meaning of daa.ii jaane apne paa.ii

  • Roman
  • Urdu

  • daa.ii ko zachcha kii takliif ka Khyaal nahii.n hotaa, us ko apne aaraam aur faaydaa se matlab hotaa hai
  • jab ko.ii duusre kii takliif ko kam kar ke bataa.e tab kahte hai.n

दाई जाने अपने पाई के हिंदी अर्थ

  • आया को ज़च्चा और प्रसूता की पीड़ा और दर्द की परवाह नहीं होती, उस को अपना आराम और लाभ ही दिखाई देता है
  • जब कोई दूसरे के कष्ट को कम करके बताए तब कहते हैं

    विशेष बच्चा जनाते समय दाई प्रसूता की पीड़ा की ओर ध्यान नहीं देती और धैर्य बँधाने के लिए यही कहा करती है कि 'अरे व्यर्थ चिल्लाती हो, क्या बात है।' कहावत में उसी का जवाब है।

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

جانے

جانا کا ماضی، تراکیب میں مستعمل

جانا

لوٹ جانا، ضد پر آ جانا، ضد کر بیٹھنا، ہٹ پر آ جانا اڑ جانا، سر ہو جانا، کسی چیز کے لینے کے لیے ہٹ کرنا

جانے دے

چلا جانے دو، چھوڑ دو، درگزر کرو، نظر انداز کرو، معاف کرو، چپ ہو رہو، تحمل کرو.

جانے دو

چلا جانے دو، چھوڑ دو، درگزر کرو، نظر انداز کرو، معاف کرو، چپ ہو رہو، تحمل کرو، رفع شر کرو

جانَو

رک : جانَب .

جانو

گویا، سمجھو، خیال کرو، سوچو

جانُو

زانو، گھٹنا

جانے دینا

جانے کی اجازت دینا

جانے بھی دو

oh! never mind, oh! leave it! ignore it!

جانے نہ جانے میں بھی نوشہ کی خالہ

خواہ مخواہ تعلق جتانے کے موقع پر کہتے ہیں

جانے میری پاپوش

(عو) مجھے کوئی پروا نہیں ، میری جوتی سے.

جَنے

جانے، نہ معلوم

جانے ہارا

جانے والا .

جانے اَنجانے میں

wittingly or unwittingly

جانے کے لَچَّھن ہَیں

کھوئے جانے کی علامتیں ہیں ، بگڑنے یا مٹنے کے آثار ہیں تباہ یا برباد ہونے کے کوتک ہیں .

جانے والے کے ہزَار رَستے ، ڈُھونْڈھنے والے کا ایک

کسی شخص کو جانے کے بعد تلاش کرنا بہت مشکل ہے کیونکہ وہ جدھر چاہے چلا جائے متلاشی صرف ایک ہی طرف جاسکتا ہے .

جَنی

(مجازاً) طوائف، رنڈی

جانے بِچارا قَلندَر جِس کا پُھوٹے کَشکول

جس پر مصیبت پڑتی ہے ، وہی خوب جانتا ہے .

جانے بِچارا قَلندَر جِس کا پُھوٹے کَچکول

جس پر مصیبت پڑتی ہے ، وہی خوب جانتا ہے .

جانے میری بَلا

I don't know, I do not care to know

جانے تیری بَلا

(عو) تجھے یا مجھے کوئی پروا نہیں ، تیری (میری) بلا سے.

جانے میری جُوتی

۔(عو) میری پاپوش جانے۔ فہمیدہ نے کہا اچھا پھر کلیم گیا تو کہاں گیا۔ نصوح نے جواب دیا جانے میری جوتی۔ مجھ سے پوچھ کر گیا ہوتا تو بتاؤں۔ (توبۃ النّصوح)۔

جانے اَنجانے

دانستہ یا نا دانستہ

جانے خایَہ خَطِیب کا

گالی ، دشنام .

جِنا

جیسا، جس طرح

جِنے

رک : جنھیں

جِینی

جین (زائیدہ یا نسلیہ) سے متعلق یا منسوب ، توالد و تناسل سے متعلق.

جِینا

زندہ رہنا، زندگی بسر کرنا

جینے

’جینا‘ کی مغیرہ حالت، تراکیب میں مستعمل

جانِ بے بَہا

قیمتی جان

جانِ جاں

روح اعظم یعنی حق تعالیٰ، بہت عزیز، بہت پیارا معشوق

جانِ عِشْق

life of love

جانِ زار

a wistful life

جان جان

روح اعظم، اللہ تعالٰی

جانِ آدَم

(کنایہ) عجیب و غریب اور نایاب چیز.

جانِ نَظَر

(مجازاً) محبوب

جان تَن

پیارا.

جانِ مَن

(لغوی) میری جان یعنی عزیز‘ پیارے

جان حسن

life of beauty

جانِ حَزیں

(کتایتاً) رنجیدہ اور مغموم دل

جانِ پِدَر

باپ کی جان، بیٹا، فرزند عزیز

جانِ پاک

مقدس روح، معصوم روح، کنایہََ: حضوراکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم

جانِ شِرِیں

پیاری جان ، زندگی.

جانِ مادَر

ماں کی جان ، اولاد (پیار شفقت اور محبت کے اظہار کے لیے).

جانِ جانی

بہت عزیز.

جان حسن

life or soul of Hassan

جانِ جَہاں

جان جاں، معشوق حقیقی، محبوب، مراد: خدائے پاک

جانِ عَزِیْز

پیاری جان، زندگی

جانِ عاشِقی

spirit, soul of loving

جانِ شِیْرِیں

پیاری جان

جانِ جاناں

بہت عزیز، بہت پیارا معشوق

جانِ شاعِری

شاعری کی خوبی

جان یکتائی

life of oneness

جانِ مُدَ٘عا

اصل مقصد، (مجازاً) محبوب، معشوق

جَانِ دُو عَالَم

life, beloved of the two worlds

جانِ بِرادَر

بھائی کی جان، بہت عزیز بھائی، کوئی عزیز قریب

جانِ عالَم

سارے جہاں کی رونق، جان جہاں

جانِ عُلُوم

soul of knowledge, sciences

جان گلستاں

essence or soul of garden

جان گلستاں

essence or soul of garden

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (دائی جانے اپنے پائی)

نام

ای-میل

تبصرہ

دائی جانے اپنے پائی

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone