Search results

Saved words

Showing results for "daab"

charaaG

oil lamp

charaaGo.n

lamp, light

charaaGaa.n

to illuminate, illumination

charaaGaa

(گدا گر) نذرانہ، پیسا، ایک پیسا، چراغی (رک).

charaaGii

keeper of a shrine, tomb etc. who arranges the lamp or light etc.

charaaG-paa

lifting the four feet of a horse, rearing (a horse)

charaaG-daan

sconce, lamp or candle holder

charaaG-kush

ایک قوم جو فعل بد کے لیے مشہور ہے نیز اس قوم کا فرد، بدکار، شرمناک کام کا مرتکب

charaaG-vaara

a lamp stand, a candle, a coloured lamp made of paper

charaaG-paaya

وہ چیز جس پر چراغ کو اون٘چا کرنے کے لیے رکھا جائے ، چراغ دان ، قب : چراغ پا.

charaaGaanii

وہ کیفیت یا نور کا عالم جو چَراغوں کے جلائے جانے سے پیدا ہو، روشنی، جگمگاہٹ.

charaaG ba.Dnaa

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

charaaG jale

at nightfall, evening time, the time of sunset

charaaG ba.Dhnaa

چراغ بڑھانا کا لازم

charaaG-battii

light, lamp

charaaG honaa

چراغ گل ہونا، چراغ بجھ جانا، مرجانا

charaaG ba.Dhaanaa

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

charaaG cha.Dhaanaa

کسی متبرک مقام پر عقیدت سے یا منت پوری ہونے پر تبریک کے لیے دیا یا شمع لے جا کر روشن کرنا

charaaG dikhaanaa

show a light, guide

charaaG la.Dkha.Daanaa

چراغ کی لوکا تھرانا

charaaG ha.nsnaa

burning flowers and oil dripping from oil or ghee lamp

charaaG jalnaa

(of a lamp) be lighted

charaaG-e-roz

the sun

charaaG dikhlaanaa

روشنی دکھانا، رہنمائی کرنا

charaaG sidhaarnaa

دیا بُجھ جانا.

charaaG baalnaa

چراغ کو روشن کرنا

charaaG se charaaG jalaanaa

کسی اچھے کام کی تقلید کرنا، پیشروؤں کے کرناموں کو بڑھانا یا جاری رکھنا ، استفادہ کرنا.

charaaG ba.Dh jaanaa

چراغ بڑھانا کا لازم

charaaG niba.D jaanaa

A lamp to be extinguished.

charaaG ba.Daa honaa

چراغ بجھ جانا

charaaG se charaaG roshan hotaa hai

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

charaaG tale a.ndheraa

darkness prevails at the lamp's basc, nearer to the church, the further from God

charaaG paa.nv girnaa

آدمی کا ٹھوکر کھا کر گَرنا

charaaG paa.nv honaa

ٹھوکر کھانا، لڑکھڑانا، ڈگمگانا، بیتاب ہونا، تلملانا

charaaG me.n battii pa.Dnaa

lamp to be lit, a sign of nightfall

charaaG-e-gaaz

گیس کا لمپ

charaaG jalaanaa

light a lamp, dispel darkness

charaaG jagaanaa

light a lamp, Metaphorically: give hope

charaaG bujhnaa

چراغ بجھانا کا لازم، پھونک یا ہوا سے چراغ بجھ جانا

charaaG uksaanaa

چراغ کی بتی کو ابھارنا تاکہ روشنی میں اضافہ ہو جائے، چراغ کی روشنی کو تیز کرنا؛ کسی جذبے یا کیفیت میں اضافہ کرنا.

charaaG chaaTnaa

رک : سان٘پ کا چراغ چاٹنا .

charaaG gul, pag.Dii Gaa.ib

اُس موقع پر مستعمل ہے جب کسی اچھی حالت کے بعد اس کی متضاد کیفیت محیط اور مسلط ہو جائے

charaaG tez karnaa

increase the lamp light

charaaG bujhaanaa

extinguish a lamp

charaaG se charaaG jaltaa hai

one lamp serves to light others, goodness flourishes by passing it on

charaaG-e-gor

lamp lit on the grave

charaaG ba.Daa ho gayaa

چراغ بجھ گیا

charaaG kaa ha.nsnaa

a lamp to drop sparks

charaaG-e-ummiid

lamp of hope

charaaG battii kaa vaqt

time for lighting lamps, late evening, gloaming, dusk

charaaG kaa gul

چراغ کی چنگاری چراغ کی بتی کا جلا ہوا یا جلتا ہوا سرا

charaaG jalaa daa.nv galaa

چوروں کا مقولہ ہے کہ چراغ جلتے ہوں تو انھیں چوری کا موقع نہیں ملتا

charaaG kaa dhuvaa.n khaanaa

درد سر مول لینا، جھنجھٹ میں پڑنا

charaaG jalaa denaa

چراغ جلانا، دن سے رات کر دینا، دن کا سلسلہ رات سے ملا دینا، شام کر دینا، سارا وقت صرف کر دینا

charaaG raushan karnaa

guide

charaaG chaaq karnaa

چراغ تیز کرنا

charaaG KHaamosh honaa

چراغ بجھنا

charaaG KHaamosh karnaa

چراغ بجھانا، چراغ گُل کرنا

charaaG roshan rakhnaa

نیک نامی یا نام و نشان باقی رکھنا.

charaaG bujhaa denaa

چراغ کی روشنی ختم کردینا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

Meaning ofSee meaning daab in English, Hindi & Urdu

daab

दाबداب

Origin: Arabic

Vazn : 21

Tags: Forest Colour Medical Dyeing Masonry darning

English meaning of daab

Noun, Masculine

  • (power)
  • cutting of a tree for planting
  • fear, pressure, weight, force
  • impression (in printing, etc.)
  • manner, code, etiquette, manners, custom
  • pomp, ostentation, grandeur, magnificence, pride
  • power, authority, awe
  • pressure, force, weight
  • restraint, control, check

Sher Examples

दाब के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • दबने या दबाने का भाव; दबाव, दबे होने की अवस्था, जैसे- वायुदाब, वाष्पदाब
  • भार; वज़न; बोझ,दबाव, ज़ोर, किसी भारी या ज़्यादा ताक़तवर चीज़ का बोझ या दबाव,, बस, क़बज़ा, गिरफ्त
  • वो मशीन या कल जिसमें दबाने की क्रिया हो जैसे छापने की कल विशेष रूप से पुराने ढंग का जो हाथ से चलाया जाता है
  • (प्रकाशन) एक फर्मे की पूरी छपाई, कुल छपने वाले काग़ज़ के परतों को मशीन से एक बार छाप कर निकालने की क्रिया
  • (रफूगरी) ऐसे कपड़े का रफू जिसका उलटा सीधा हो, उस रफू का टांका उलटी तरफ़ से लिया जाता है ताकि तारों के सिरे उलटी तरफ़ रहें
  • अदब आदाब, नियम, क़ायदा, आदत, तौर, तरीक़ा, चलन, अंदाज़, शान, ढंग, दुख, बीमारी
  • ढंग, तरीक़ा, वैभव, शानोशौक़त
  • पौधा, पेड़ की टहनी जो जड़ पकड़ने के लिए ज़मीन में दबाई जाये
  • शासन; नियंत्रण,अधिकार; प्रभुत्व; रौब

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • ऐसी स्थिति जिसमें किसी प्रकार का दबाव या भार पड़ता हो, दबने या दबे हुए होने की अवस्था
  • दबाने की क्रिया या भाव

داب کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • رک : داؤ (پلیٹس) ۔
  • عادت ، طور ، طریقہ ، چلن ، انداز ، شان ، ڈھنگ ، دُکھ ، بِیماری ۔
  • شان و شوکت ، جاہ و جلال ، ٹھسَْا (عموماً رُعب کے تابع کے طور پر مُستعمل) ۔
  • (طباعت) ایک فرمے کی پُوری چھپائی ، کُل چھپنے والے کاغذ کے پرتوں کو مشین سے ایک بار چھاپ کر نِکالنے کا عمل ۔
  • ادب ، آداب ، دستُور ، قاعدہ ۔
  • حکومت ، دباؤ ، تحکَم ۔
  • وہ مشین یا کل جِس میں دبانے کا عمل ہو جیسے چھاپنے کی کل خصوصاً قدیم وضع کی جو ہاتھ سے چلائی جاتی ہے ۔
  • (رفوگری) ایسے کپڑے کا رفو جس کا اُلٹا سِیدھا ہو ، اِس رفو کا ٹان٘کا اُلٹی طرف سے لِیا جاتا ہے تاکہ تاروں کے سِرے اُلٹی طرف رہیں
  • کِسی بھاری یا زیادہ طاقت ور چیز کا بوجھ یا دباؤ ، زور ۔
  • (رن٘گائی و لیلاری) نِیل کے پتّوں کو ہودہ میں دبائے رکھنے والا وزن ، دبوٹا
  • پودا ، درخت کی ٹہنی جو جڑ پکڑنے کے لیے زمین میں دبائی جائے ۔
  • (معماری) سن٘گ بستہ چُنائی کے عمودی لگائے جانے والی سِلوں یا پَتھروں کی روک کا بن٘د جو ایک پٹ پتَھر سے کِیا جاتا ہے ، کید ۔
  • دباؤ ، بس ، زور ، قبضہ ، گِرفت ۔
  • (بندھانی) بھاری پتّھر اُٹھانے کے لیے ٹیکا دینے کی چھوٹی بَلّی ، آٹکی ، سان٘گڑا ۔
  • (طباعت) ایک رخے سَو کاغذ ۔

Urdu meaning of daab

Roman

  • ruk ha daa.o (pleTs)
  • aadat, taur, tariiqa, chalan, andaaz, shaan, Dhang, dukh, biimaarii
  • shaan-o-shaukat, jaah-o-jalaal, Thas॒a (umuuman ruab ke taabe ke taur par mustaamal)
  • (tabaaat) ek pharme kii puurii chhupaa.ii, kul chhapne vaale kaaGaz ke parto.n ko mashiin se ek baar chhaap kar nikaalne ka amal
  • adab aadaab, dastuu.or, qaaydaa
  • hukuumat, dabaa.o, tahakkum
  • vo mashiin ya kal jis me.n dabaane ka amal ho jaise chhaapne kii kal Khusuusan qadiim vazaa kii jo haath se chalaa.ii jaatii hai
  • (raphuu girii) a.ise kap.De ka raphuu jis ka ulTaa siidhaa ho, is raphuu ka Taankaa ulTii taraf se liyo jaataa hai taaki taaro.n ke sire ulTii taraf rahe.n
  • kisii bhaarii ya zyaadaa taaqatvar chiiz ka bojh ya dabaa.o, zor
  • (rangaa.ii-o-liilaarii) niil ke patto.n ko huda me.n dabaaye rakhne vaala vazan, daboTaa
  • paudaa, daraKht kii Tahnii jo ja.D paka.Dne ke li.e zamiin me.n dabaa.ii jaaye
  • (maamaarii) sang basta chunaa.ii ke amuudii lagaa.e jaane vaalii silo.n ya patthro.n kii rok ka band jo ek puT patthar se kyuu jaataa hai, kaid
  • dabaa.o, bas, zor, qabzaa, girapht
  • (bandhaanii) bhaarii patthাra uThaane ke li.e Tiika dene kii chhoTii billii, aa Tikkii, saang.Daa
  • (tabaaat) ek rakhe sau kaaGaz

Related searched words

charaaG

oil lamp

charaaGo.n

lamp, light

charaaGaa.n

to illuminate, illumination

charaaGaa

(گدا گر) نذرانہ، پیسا، ایک پیسا، چراغی (رک).

charaaGii

keeper of a shrine, tomb etc. who arranges the lamp or light etc.

charaaG-paa

lifting the four feet of a horse, rearing (a horse)

charaaG-daan

sconce, lamp or candle holder

charaaG-kush

ایک قوم جو فعل بد کے لیے مشہور ہے نیز اس قوم کا فرد، بدکار، شرمناک کام کا مرتکب

charaaG-vaara

a lamp stand, a candle, a coloured lamp made of paper

charaaG-paaya

وہ چیز جس پر چراغ کو اون٘چا کرنے کے لیے رکھا جائے ، چراغ دان ، قب : چراغ پا.

charaaGaanii

وہ کیفیت یا نور کا عالم جو چَراغوں کے جلائے جانے سے پیدا ہو، روشنی، جگمگاہٹ.

charaaG ba.Dnaa

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

charaaG jale

at nightfall, evening time, the time of sunset

charaaG ba.Dhnaa

چراغ بڑھانا کا لازم

charaaG-battii

light, lamp

charaaG honaa

چراغ گل ہونا، چراغ بجھ جانا، مرجانا

charaaG ba.Dhaanaa

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

charaaG cha.Dhaanaa

کسی متبرک مقام پر عقیدت سے یا منت پوری ہونے پر تبریک کے لیے دیا یا شمع لے جا کر روشن کرنا

charaaG dikhaanaa

show a light, guide

charaaG la.Dkha.Daanaa

چراغ کی لوکا تھرانا

charaaG ha.nsnaa

burning flowers and oil dripping from oil or ghee lamp

charaaG jalnaa

(of a lamp) be lighted

charaaG-e-roz

the sun

charaaG dikhlaanaa

روشنی دکھانا، رہنمائی کرنا

charaaG sidhaarnaa

دیا بُجھ جانا.

charaaG baalnaa

چراغ کو روشن کرنا

charaaG se charaaG jalaanaa

کسی اچھے کام کی تقلید کرنا، پیشروؤں کے کرناموں کو بڑھانا یا جاری رکھنا ، استفادہ کرنا.

charaaG ba.Dh jaanaa

چراغ بڑھانا کا لازم

charaaG niba.D jaanaa

A lamp to be extinguished.

charaaG ba.Daa honaa

چراغ بجھ جانا

charaaG se charaaG roshan hotaa hai

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

charaaG tale a.ndheraa

darkness prevails at the lamp's basc, nearer to the church, the further from God

charaaG paa.nv girnaa

آدمی کا ٹھوکر کھا کر گَرنا

charaaG paa.nv honaa

ٹھوکر کھانا، لڑکھڑانا، ڈگمگانا، بیتاب ہونا، تلملانا

charaaG me.n battii pa.Dnaa

lamp to be lit, a sign of nightfall

charaaG-e-gaaz

گیس کا لمپ

charaaG jalaanaa

light a lamp, dispel darkness

charaaG jagaanaa

light a lamp, Metaphorically: give hope

charaaG bujhnaa

چراغ بجھانا کا لازم، پھونک یا ہوا سے چراغ بجھ جانا

charaaG uksaanaa

چراغ کی بتی کو ابھارنا تاکہ روشنی میں اضافہ ہو جائے، چراغ کی روشنی کو تیز کرنا؛ کسی جذبے یا کیفیت میں اضافہ کرنا.

charaaG chaaTnaa

رک : سان٘پ کا چراغ چاٹنا .

charaaG gul, pag.Dii Gaa.ib

اُس موقع پر مستعمل ہے جب کسی اچھی حالت کے بعد اس کی متضاد کیفیت محیط اور مسلط ہو جائے

charaaG tez karnaa

increase the lamp light

charaaG bujhaanaa

extinguish a lamp

charaaG se charaaG jaltaa hai

one lamp serves to light others, goodness flourishes by passing it on

charaaG-e-gor

lamp lit on the grave

charaaG ba.Daa ho gayaa

چراغ بجھ گیا

charaaG kaa ha.nsnaa

a lamp to drop sparks

charaaG-e-ummiid

lamp of hope

charaaG battii kaa vaqt

time for lighting lamps, late evening, gloaming, dusk

charaaG kaa gul

چراغ کی چنگاری چراغ کی بتی کا جلا ہوا یا جلتا ہوا سرا

charaaG jalaa daa.nv galaa

چوروں کا مقولہ ہے کہ چراغ جلتے ہوں تو انھیں چوری کا موقع نہیں ملتا

charaaG kaa dhuvaa.n khaanaa

درد سر مول لینا، جھنجھٹ میں پڑنا

charaaG jalaa denaa

چراغ جلانا، دن سے رات کر دینا، دن کا سلسلہ رات سے ملا دینا، شام کر دینا، سارا وقت صرف کر دینا

charaaG raushan karnaa

guide

charaaG chaaq karnaa

چراغ تیز کرنا

charaaG KHaamosh honaa

چراغ بجھنا

charaaG KHaamosh karnaa

چراغ بجھانا، چراغ گُل کرنا

charaaG roshan rakhnaa

نیک نامی یا نام و نشان باقی رکھنا.

charaaG bujhaa denaa

چراغ کی روشنی ختم کردینا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

Showing search results for: English meaning of dab

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (daab)

Name

Email

Comment

daab

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone