Search results

Saved words

Showing results for "chaar din kii zindagii hai"

chaar din kii zindagii hai

زندگی نا پائدار ہے، زندگی دم بھر کی ہے، زندگی عارضی ہے

duniyaa chaar din kii hai

world is mortal

chaar din kii chamaar chaudas hai

کمینہ کی چند روزہ خوشحالی پر بولتے ہیں، تھوڑے دن کے لیے اس بات کی شہرت ہے

do din kii zindagii

چند روزہ زندگی

chaar din kii

عارضی، کچھ دنوں کا، ذرا سی دیر کا، نا پائدار، دم بھر کا

chaar din kii baadshaahii

a transitory rule

chaar din kii chaa.ndnii

short-lived pomp or splendour, transient happiness, temporary or transient pleasure

chaar din kii aashnaa.ii

مختصر دوستی، چند روزہ تعلقات، عارضی میل ملاپ

chaar din kii bahaar

چار دن کی چان٘دنی

chaar-din kii naubat

glory and splendor of few days

chaar din kii makr chaa.ndnii

جلد ختم ہو جانے والی شے، عارضی عیش یا شان و شوکت ، ناپائدار راحت و حسن، چند روزہ عشرت و رونق، چند روزہ دولت وثروت

duniyaa do din kii hai

world is mortal

chaar din kii chaa.ndnii aaKHir a.ndheraa paakh

چند روزہ عیش ہے، پھر وہی تکلیف، چند روز عروج ہے پھر زوال

chaar din kii chaa.ndnii aaKHir a.ndherii raat

چند روزہ عیش ہے، پھر وہی تکلیف، چند روز عروج ہے پھر زوال

chaar din kii chaudhar par itnaa udmaad

چار دن کی حکومت پر یَہ غرّہ

chaar din kii aa.iyaa.n aur so.nTh bisaahin jaa.iyaa.n

چار دن بیاہ کو نہیں ہوئے اور ابھی سے جننے کی تیاری، جلد باز عورت یا جو آدمی جلد کھل جائے اس کی نسبت کہتے ہیں

chaar din kii chaa.ndnii aur phir a.ndherii raat

to every spring there is an autumn

chaar din kii chaa.ndnii phir vahii ujaalaa paak

چند روزہ عیش ہے، پھر وہی تکلیف، چند روز عروج ہے پھر زوال

raat-din us kii tasbiih hai

ہر وقت اس کو یاد کرتا ہے

a.Dhaa.ii din saqqe ne bhii baadshaahat kii hai

it is never too late to be great, it is never too late to be who you might have been

divaalii ke din kii haar baras din tak haar rakhtii hai

ہر کام کی ابتدا بگڑنی اچھی نہیں ہوتی اس دن کی ہار سے برسن دن تک ہار رہتی ہے.

do din kii chaa.ndnii hai phir a.ndherii raat

رک : دو دن کی چان٘دنی پھر اندھیرا پاکھ .

do din kii chaa.ndnii hai phir a.ndhiyaarii raat

رک : دو دن کی چان٘دنی پھر اندھیرا پاکھ .

chaar din kii kotvaalii phir vahii khurpaa vahii jaalii

اب یہ حکومت ہے معزولی کے بعد پھر وہی پہلا حال، دو دن کی حکومت وثروت ہے پھر وہی اپنی اصلی حالت پر آجائے گا

ye duniyaa din chaar hai sang na tere jaa, saa.ii.n kaa rakh aasraa aur vaa se hii neh lagaa

یہ دنیا فانی ہے خدا سے دھیان لگا

usii ruukh par hai cha.Dhaa usii kii ja.D kaTvaay, vo muurakh to ek din gir dab kar mar jaay

جس چیز پر انسان کا گزارا ہو اگر اسی کو تباہ کرے تو نقصان اٹھائے گا

giida.D kii sau saala zindgii se sher kii aik dan kii zandgii bahtar he

کوئی بڑا کارنامہ آدمی کو ہمیشہ زندہ رکھتا ہے خواہ اس کی طبعی عمر کم ہی کیوں نہ ہو

chaar din me.n ghar kaa gharvaa ho jaanaa

چند روز میں سب کچھ ختم ہو جانا ، سب برباد ہو جانا .

zindagii ke din guzaarnaa

عمر بسر کرنا، جینا، اپنی زندگی کے دن گزارنا

zindagii ke din gin.naa

موت کا منتظر ہونا، مرنے کا انتظار کرنا، موت کے قریب ہونا

zindagii ke din bharnaa

to willy-nilly pass one's life

zindagii ke din kaaTnaa

to pass one's life, to meet one's ends

sau din chor ke ek din shaah kaa

the thief is ultimately caught

chaar din kaa ra.ng Dha.ng chho.D vahii jurvaa moraa sa.ng

آپ کی محبت چند دن کی ہے ، آپ جانیے .

sau din chor ke ek din saah kaa

جھوٹے کا جھوٹ ، مکَار کی مکّاری اور چور کی چوری ایک نہ ایک دن پکری جاتی ہے.

sau din chor ke ek din saadh kaa

The thief is ultimately caught.

Daa.in bhii das ghar chho.D kar khaatii hai

even a rogue spares neighbours

zindagii ke din tair karnaa

to pass one's life, to meet one's ends

sau din chor ke to ek din kotvaal kaa

the thief is ultimately caught

do chaar din kaa mehmaan

about to die, not durable

chaar din ke vaaste

تھوڑے دنوں کے لیے .

chaar paa.nv kaa gho.Daa chau.nktaa hai, do paa.nv kaa aadmii kyaa balaa hai

آدمی کے لیے ٹھوکر کھانا معمولی بات ہے، انسان لغزش کھا جاتا ہے

chaar paa.nv kaa gho.Daa chau.nktaa hai, do paa.nv kaa aadmii kyaa balaa hai

آدمی کے لئے ٹھوکر کھانا معمولی بات ہے، انسان سے لغزش ہو جاتی ہے

duulhaa Dhaa.ii din kaa baadshaah hai

شادی کے دِنوں میں دولھا کی بڑی خاطر تواضع ہوتی ہے

kak.Dii kaa chor baa.ndhaa yaa maaraa jaataa hai

بے انصافی اور نا پُرسان حالی کے سبب ادنیٰ قصور پر بڑی سزا ملنا، اندھیر نگری چوپٹ راج ہونا.

zindagii ke din bhaarii honaa

to become disenchanted with life

zindagii ke din puure karnaa

to pass one's life nonchalantly

chor aur saa.np kii ba.Dii dhaak hotii hai

لوگ ان کے نام سے ڈرتے ہیں

vo din hai aur aaj kaa din hai

اس دن سے آج تک، تب سے لے کر اب تک، جب سے اب تک (بالعموم یہ ظاہر کرنے کے لیے مستعمل کہ فلاں وقت سے اب تک وہی روش ہے یا کوئی تبدیلی نہیں ہوئی)

biddiyaa vo maal hai jo KHarchat dugnaa ho raajaa ravaa chor taachhiin na saake ko

علم ایسا مال ہے جو (خرچ کرے) سکھانے سے زیادہ ہوتا ہے اور اسے راجا راو یا چور کوئی نہیں چھین سکتا .

sukh se dukh bhalaa jo tho.De din kaa ho

تکلیف اگر تھوڑے دن کی ہو تو بہتر ہے کیونکہ اس سے انسان کو آرام کی قدر ہوتی ہے

ha.nste Thaakur khaa.nste chor, in dono.n ko aayaa or

حاکم کا ہر وقت ہنستے رہنا اور چور کی کھانسی دونوں خرابی کا باعث ہوتے ہیں

chaa.nd kii taraf paa.nv ho jaanaa

To

'iid kaa chaa.nd ho jaanaa

to one who is not seen for a long time though he ought to have been visible

sapne me.n raaja hai din ko vahii ahvaal

غربت میں بھی اعلی خیالات ہیں، رہیں جھونپڑوں میں خواب دیکھیں محلوں کا

chaa.nd ko bhii KHudaa ne daaG lagaa diyaa hai

جہاں میں کوئی بے عیب نہیں ہے

bhaado.n kii me.nh se dono.n saakh kii ja.D ba.ndhtii hai

بھادوں کی بارش دونوں فصلوں کے لیے مفید ہوتی ہے جس میں ایک فصل پکنے کے قریب ہوتی ہے اور دوسری کی کاشت کا وقت ہوتا ہے

sach aur jhuuT me.n chaar u.ngal kaa farq hai

سچَی بات دیکھی جاتی ہے اور جُھوتی بات سُنی جاتی ہے ، اسی لیے کہتے ہیں کیونکہ آنکھ اور کان میں چار انگل کا فرق ہے .

chor gaTh.Dii le gayaa begaariyo.n ko chhuTTii hu.ii

کسی حیلے سے محنت سے بچنا، مصیبت ٹلی، خلاصی ہوئی، چھٹی ہوئی

jiivan do din kaa melaa hai

زندگی نا پائدار ہے ،زندگی کی رونقیں چند روزہ ہیں

Meaning ofSee meaning chaar din kii zindagii hai in English, Hindi & Urdu

chaar din kii zindagii hai

चार दन की ज़िंदगी हैچار دِن کی زِنْدَگی ہے

Phrase

चार दन की ज़िंदगी है के हिंदी अर्थ

  • जीवन अस्थिर है, जीवन क्षण भर का है, जीवन अस्थायी है

چار دِن کی زِنْدَگی ہے کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • زندگی نا پائدار ہے، زندگی دم بھر کی ہے، زندگی عارضی ہے

Urdu meaning of chaar din kii zindagii hai

  • Roman
  • Urdu

  • zindgii na paa.edaar hai, zindgii dam bhar kii hai, zindgii aarizii hai

Related searched words

chaar din kii zindagii hai

زندگی نا پائدار ہے، زندگی دم بھر کی ہے، زندگی عارضی ہے

duniyaa chaar din kii hai

world is mortal

chaar din kii chamaar chaudas hai

کمینہ کی چند روزہ خوشحالی پر بولتے ہیں، تھوڑے دن کے لیے اس بات کی شہرت ہے

do din kii zindagii

چند روزہ زندگی

chaar din kii

عارضی، کچھ دنوں کا، ذرا سی دیر کا، نا پائدار، دم بھر کا

chaar din kii baadshaahii

a transitory rule

chaar din kii chaa.ndnii

short-lived pomp or splendour, transient happiness, temporary or transient pleasure

chaar din kii aashnaa.ii

مختصر دوستی، چند روزہ تعلقات، عارضی میل ملاپ

chaar din kii bahaar

چار دن کی چان٘دنی

chaar-din kii naubat

glory and splendor of few days

chaar din kii makr chaa.ndnii

جلد ختم ہو جانے والی شے، عارضی عیش یا شان و شوکت ، ناپائدار راحت و حسن، چند روزہ عشرت و رونق، چند روزہ دولت وثروت

duniyaa do din kii hai

world is mortal

chaar din kii chaa.ndnii aaKHir a.ndheraa paakh

چند روزہ عیش ہے، پھر وہی تکلیف، چند روز عروج ہے پھر زوال

chaar din kii chaa.ndnii aaKHir a.ndherii raat

چند روزہ عیش ہے، پھر وہی تکلیف، چند روز عروج ہے پھر زوال

chaar din kii chaudhar par itnaa udmaad

چار دن کی حکومت پر یَہ غرّہ

chaar din kii aa.iyaa.n aur so.nTh bisaahin jaa.iyaa.n

چار دن بیاہ کو نہیں ہوئے اور ابھی سے جننے کی تیاری، جلد باز عورت یا جو آدمی جلد کھل جائے اس کی نسبت کہتے ہیں

chaar din kii chaa.ndnii aur phir a.ndherii raat

to every spring there is an autumn

chaar din kii chaa.ndnii phir vahii ujaalaa paak

چند روزہ عیش ہے، پھر وہی تکلیف، چند روز عروج ہے پھر زوال

raat-din us kii tasbiih hai

ہر وقت اس کو یاد کرتا ہے

a.Dhaa.ii din saqqe ne bhii baadshaahat kii hai

it is never too late to be great, it is never too late to be who you might have been

divaalii ke din kii haar baras din tak haar rakhtii hai

ہر کام کی ابتدا بگڑنی اچھی نہیں ہوتی اس دن کی ہار سے برسن دن تک ہار رہتی ہے.

do din kii chaa.ndnii hai phir a.ndherii raat

رک : دو دن کی چان٘دنی پھر اندھیرا پاکھ .

do din kii chaa.ndnii hai phir a.ndhiyaarii raat

رک : دو دن کی چان٘دنی پھر اندھیرا پاکھ .

chaar din kii kotvaalii phir vahii khurpaa vahii jaalii

اب یہ حکومت ہے معزولی کے بعد پھر وہی پہلا حال، دو دن کی حکومت وثروت ہے پھر وہی اپنی اصلی حالت پر آجائے گا

ye duniyaa din chaar hai sang na tere jaa, saa.ii.n kaa rakh aasraa aur vaa se hii neh lagaa

یہ دنیا فانی ہے خدا سے دھیان لگا

usii ruukh par hai cha.Dhaa usii kii ja.D kaTvaay, vo muurakh to ek din gir dab kar mar jaay

جس چیز پر انسان کا گزارا ہو اگر اسی کو تباہ کرے تو نقصان اٹھائے گا

giida.D kii sau saala zindgii se sher kii aik dan kii zandgii bahtar he

کوئی بڑا کارنامہ آدمی کو ہمیشہ زندہ رکھتا ہے خواہ اس کی طبعی عمر کم ہی کیوں نہ ہو

chaar din me.n ghar kaa gharvaa ho jaanaa

چند روز میں سب کچھ ختم ہو جانا ، سب برباد ہو جانا .

zindagii ke din guzaarnaa

عمر بسر کرنا، جینا، اپنی زندگی کے دن گزارنا

zindagii ke din gin.naa

موت کا منتظر ہونا، مرنے کا انتظار کرنا، موت کے قریب ہونا

zindagii ke din bharnaa

to willy-nilly pass one's life

zindagii ke din kaaTnaa

to pass one's life, to meet one's ends

sau din chor ke ek din shaah kaa

the thief is ultimately caught

chaar din kaa ra.ng Dha.ng chho.D vahii jurvaa moraa sa.ng

آپ کی محبت چند دن کی ہے ، آپ جانیے .

sau din chor ke ek din saah kaa

جھوٹے کا جھوٹ ، مکَار کی مکّاری اور چور کی چوری ایک نہ ایک دن پکری جاتی ہے.

sau din chor ke ek din saadh kaa

The thief is ultimately caught.

Daa.in bhii das ghar chho.D kar khaatii hai

even a rogue spares neighbours

zindagii ke din tair karnaa

to pass one's life, to meet one's ends

sau din chor ke to ek din kotvaal kaa

the thief is ultimately caught

do chaar din kaa mehmaan

about to die, not durable

chaar din ke vaaste

تھوڑے دنوں کے لیے .

chaar paa.nv kaa gho.Daa chau.nktaa hai, do paa.nv kaa aadmii kyaa balaa hai

آدمی کے لیے ٹھوکر کھانا معمولی بات ہے، انسان لغزش کھا جاتا ہے

chaar paa.nv kaa gho.Daa chau.nktaa hai, do paa.nv kaa aadmii kyaa balaa hai

آدمی کے لئے ٹھوکر کھانا معمولی بات ہے، انسان سے لغزش ہو جاتی ہے

duulhaa Dhaa.ii din kaa baadshaah hai

شادی کے دِنوں میں دولھا کی بڑی خاطر تواضع ہوتی ہے

kak.Dii kaa chor baa.ndhaa yaa maaraa jaataa hai

بے انصافی اور نا پُرسان حالی کے سبب ادنیٰ قصور پر بڑی سزا ملنا، اندھیر نگری چوپٹ راج ہونا.

zindagii ke din bhaarii honaa

to become disenchanted with life

zindagii ke din puure karnaa

to pass one's life nonchalantly

chor aur saa.np kii ba.Dii dhaak hotii hai

لوگ ان کے نام سے ڈرتے ہیں

vo din hai aur aaj kaa din hai

اس دن سے آج تک، تب سے لے کر اب تک، جب سے اب تک (بالعموم یہ ظاہر کرنے کے لیے مستعمل کہ فلاں وقت سے اب تک وہی روش ہے یا کوئی تبدیلی نہیں ہوئی)

biddiyaa vo maal hai jo KHarchat dugnaa ho raajaa ravaa chor taachhiin na saake ko

علم ایسا مال ہے جو (خرچ کرے) سکھانے سے زیادہ ہوتا ہے اور اسے راجا راو یا چور کوئی نہیں چھین سکتا .

sukh se dukh bhalaa jo tho.De din kaa ho

تکلیف اگر تھوڑے دن کی ہو تو بہتر ہے کیونکہ اس سے انسان کو آرام کی قدر ہوتی ہے

ha.nste Thaakur khaa.nste chor, in dono.n ko aayaa or

حاکم کا ہر وقت ہنستے رہنا اور چور کی کھانسی دونوں خرابی کا باعث ہوتے ہیں

chaa.nd kii taraf paa.nv ho jaanaa

To

'iid kaa chaa.nd ho jaanaa

to one who is not seen for a long time though he ought to have been visible

sapne me.n raaja hai din ko vahii ahvaal

غربت میں بھی اعلی خیالات ہیں، رہیں جھونپڑوں میں خواب دیکھیں محلوں کا

chaa.nd ko bhii KHudaa ne daaG lagaa diyaa hai

جہاں میں کوئی بے عیب نہیں ہے

bhaado.n kii me.nh se dono.n saakh kii ja.D ba.ndhtii hai

بھادوں کی بارش دونوں فصلوں کے لیے مفید ہوتی ہے جس میں ایک فصل پکنے کے قریب ہوتی ہے اور دوسری کی کاشت کا وقت ہوتا ہے

sach aur jhuuT me.n chaar u.ngal kaa farq hai

سچَی بات دیکھی جاتی ہے اور جُھوتی بات سُنی جاتی ہے ، اسی لیے کہتے ہیں کیونکہ آنکھ اور کان میں چار انگل کا فرق ہے .

chor gaTh.Dii le gayaa begaariyo.n ko chhuTTii hu.ii

کسی حیلے سے محنت سے بچنا، مصیبت ٹلی، خلاصی ہوئی، چھٹی ہوئی

jiivan do din kaa melaa hai

زندگی نا پائدار ہے ،زندگی کی رونقیں چند روزہ ہیں

Showing search results for: English meaning of chaar din kee zindagee hai, English meaning of chaar din ki jindagi hai

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (chaar din kii zindagii hai)

Name

Email

Comment

chaar din kii zindagii hai

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone