تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"چادَر" کے متعقلہ نتائج

روزگار

۱. (i) دُنیا ، جہان.

روزگار پیشَہ

نوکر پیشہ، نوکری کرنے والا

روزگار کرنا

تِجارت کرنا، کام دھندا کرنا

روزگار بَدَلْنا

زمانہ بدلنا.

روزگار لَگْنا

نوکری لگنا، نوکر ہونا، کام سے لگنا

روزگار چُھوٹْنا

نوکری جاتی رہنا، موقوف ہونا، برطرف ہونا، کام سے علیحدہ ہونا، بیکار ہونا

روزْگار پِھرْنا

بُرا وقت آ پڑنا.

روزْگار چَمَکْنا

قِسمت کار باور ہونا ، حالات کا سازگار ہونا.

روزْگار سے ہونا

مُلازم ہونا.

روزگار اور دُشْمَن بار بار نَہِیں مِلْتے

موقع کو غنیمت جاننا چاہیے، روزگار ملے تو حاصل کر لینا چاہیے، دشمن مِلے تو بدلہ لینا چاہیے

روزْگار سے لَگانا

کاروبار یا مُلازمت دِلانا ، ذریعۂ معاش فراہم کرنا.

روزگار تِیر کَرْنا

مُصیبت میں مُبتلا کرنا ، تباہ کرنا.

روزْگار جاتا رَہنا

نوکری سے برطرف ہونا .

روزگار حَمّام کی لُنگی ہے

نوکری ایک کی نہیں ہوتی ، کبھی کوئی اس جگہ پر ہوتا ہے کبھی کوئی یعنی اس کا کوئی اعتبار نہیں (نہانے کے وقت حمّامی لُنگی دیتا ہے اور پِھر لے لیتا ہے).

عَرْضَہ گَر

عرضی گزرا ، درخواست کرنے والا.

پریشاں روزگار

بدحال، مصیبت زدہ، جس کا وقت ناگوار ہو

شورِیدَہ روزْگار

پریشان حال ، بے سر و سامان ؛ بدحال ، خستہ و خراب ؛ دیوانہ ، مجنوں .

بد روزگار

بد قسمت، بری تقدیر والا، جو دنوں کی پریشانیوں میں پھنسا ہوا ہو

آشُفْتہَ روزْگار

جن كا كوئی لگا بندھا روزگار نہ ہو، پریشان حال، فلاكت زدہ

مَشْہُور روزْگار

دنیا جہاں میں مشہور ، مشہور عالم ، بہت نامور ۔

پَریشان روزْگار

بدحال ، مصیبت زدہ.

پَراگَنْدَہ روزْگار

समय जिसके अनुकूल न हो, कालचक्र-ग्रस्त ।

حوادث روزگار

زمانے کی گردش، گردش زمانہ، گردش دوراں، زمانے کی اتھل پتھل، وقت اور ساعت کا الٹ پلٹ

تَباہ روزگار

خستہ حال، اجڑا ہوا، خراب

روزی روزْگار

مُلازمت ، ذریعۂ معاش یا روزگار.

سِیاہ روزْگار

مُفلس، بدنصیب، بدبخت

تِیرَہ روزْگار

تیرہ بخت، بد قسمت

سِیَہ روزْگار

दे. ‘सियाह रोज़- गार'।।

وَحِیدِ روزگار

رک: وحید الدہر ۔

تَوارُدِ روزْگار

وقت گزرنا، زمانہ دراز بیتنا.

شاہِدِ روزگار

سورج

عَجائِبِ روزْگار

بے مثال، نادر نایاب، لاجواب

گَرْدِشِ روزْگار

vicissitudes of life, livelihood

عُمْدَۂِ روزْگار

وہ جو اچھے روزگار یا اچھی ملازمت پر لگا ہو ؛ مراد : اپنے زمانے کا امیر اور رئیس .

دانائے روزگار

اپنے عہد کا سب سے بڑا دانشور، دنیا کا عظیم ترین دانشور

دَفْتَرِ روزْگار

روزگار دِلانے ولا دفتر یا محکمہ

عَلّامَۂ روزْگار

اپنے زمانے کا بہت بڑا عالم اور فاضل، یکتائے زمانہ عالم، ہمسروں میں سے منتخب عالم

غَمِ روزْگار

غم دوراں، دنیا کا رنج، زمانے کے معاشی مصائب و مشکلات

تَلاش روزْگار

تلاش آب و دانہ

آشُوْبِ رُوْزْگار

آفت زمانہ، فتنۂ روزگار، زمانے کا فتنہ، زمانے کی ہلچل، دنیا بھر کی مخالفت، انقلابات زمانہ، ہنگامہ

اَبْلَقِ روزْگار

دن اور رات، جو کہ سیاہی، سپیدی اور تیز روی میں چتکبرے کھوڑے سے مشابہ ہیں

مادَرِ روزگار

قدرت، مایا، شکتی

شاہانِ روزگار

بادشاہ وقت

شُہْرَۂ روزْگار

شہرۂ آفاق.

دِیدَۂ روزْگار

زمانہ، وقت

نابِغَۂ روزگار

اپنے زمانے کا سب سے ذہین و فطین (شخص) ۔

نادِرِ روزگار

دنیا میں بہت کم پایا جانے والا ، نایاب زمانہ ۔

غُولانِ روزْگار

بے اُصول آدمی ، دنیادار آدمی

نادِرَۂ روزگار

نایاب، غیر معمولی، سب سے بہتر

دُخْتَرِ رُوزْگار

(مجازاً) زمانے کے نشیب و فراز

عَجُوبَۂ روزگار

بہت نایاب اور عجوبی چیز

عَجُوبَۂ روزگار

زمانے کی نہایت عجیب چیز، نادر چیز

نَیرَنگیٔ روزگار

نیرنگیٔ زمانہ، قسمت کی گردش، نصیب کا الٹ جانا

تَنْگیٔ روزگار

कालचक्र, दिनों का फेर, गर्दश ।।

مُنشِیِ رَوزگار

مراد : زمانہ (جو کہ احکام شب و روز صفحہء ہستی پر لکھتا ہے) ، گردش طبعی جس سے تغیرات رونما ہوتے ہیں ۔

تُحْفَۂِ روزْگار

gift of employment, world

آفَت روزْگار

(لفظا) زمانے کے لئے قہر و بلا، آشوب عالم، بلائے جہاں

صَفْحَۂ روزگار

page of service, situation, business.the world, fortune, age, time, season

صَفْحَۂ روزْگار

(کنایۃً) دُنیا.

اردو، انگلش اور ہندی میں چادَر کے معانیدیکھیے

چادَر

chaadarचादर

اصل: فارسی

وزن : 22

موضوعات: ملبوسات

image-upload

وضاحتی تصویر

لفظ کے معنیٰ کی مزید وضاحت کے لیے یہاں تصویر اپلوڈ کیجیے

Roman

چادَر کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • شال، شالی، چادر، جسم پر اوڑھنے کا لمبا چوڑا کپڑا
  • گندھے ہوئے پھولوں کی لڑیوں کا جال جو عرض و طول میں تقریباً دوپٹے کے برابر ہوتا ہے اور اسے مزار پر چڑھاتے ہیں، پھولوں کی چادر
  • کفن کے پارچوں میں سے ایک پارچہ (مجازاً) کفن
  • لمبا اور کم چوڑا کپڑا جو پلن٘گ یا فرش پر بچھایا جائے، وہ کپڑا جو میز پر بچھایا جاتا ہے، میز پوش
  • پانی وغیرہ کی چوڑی دھار جو اوپر سے نیچے گرے، آبشار
  • چادر ایک پیمانۂ آراضی کا نام ہے جو ۱۲۰ بیگہ کا ہوتا ہے
  • وہ کپڑا جو منت پوری ہونے پر گوٹے لچکے سے سجا کر مزار وغیرہ پر چڑھاتے ہیں
  • آتش بازی کے ستاروں یا پھولوں کی بارش جو پانی کی چوڑی دھار کی طرح ہوتی ہے اس کی صورت یہ ہوتی ہے کہ بارود سے بھری ہوئی بتیاں یا گولیاں ایک ٹھاٹر میں لٹکا کر اس کے نصب کرتے ہیں اور ایک ساتھ سب کو آگ دکھا دیتے ہیں
  • کسی چیز کی بالائی سطح، تالاب وغیرہ کی بالائی سطح، سطح آب، تالاب وغیرہ کے کنارے
  • دھات یا مسالے کا بنا ہوا لمبا چوڑا پتر، کسی منجمد یا گاڑھی چیز کا پھیلا ہوا پرت، جمی ہوئی تہ، تہ
  • لگاتار گولہ باری کرنا
  • چھوٹا خیمہ

شعر

Urdu meaning of chaadar

Roman

  • shaal, shaalii, chaadar, jism par o.Dhne ka lambaa chau.Daa kap.Daa
  • gu.ndhe hu.e phuulo.n kii la.Daiyo.n ka jaal jo arz-o-tuul me.n taqriiban dopaTTe ke baraabar hotaa hai aur use mazaar par cha.Dhaate hain, phuulo.n kii chaadar
  • kafan ke paarcho.n me.n se ek paaracha (majaazan) kafan
  • lambaa aur kam chau.Daa kap.Daa jo palang ya farsh par bichhaayaa jaaye, vo kap.Daa jo mez par bichhaayaa jaataa hai, mezposh
  • paanii vaGaira kii chau.Dii dhaar jo u.upar se niiche gire, aabshaar
  • chaadar ek paimaana-e-aaraazii ka naam hai jo १२० baigaa ka hotaa hai
  • vo kap.Daa jo minnat puurii hone par goTe lachke se saja kar mazaar vaGaira par cha.Dhaate hai.n
  • aatashbaazii ke sitaaro.n ya phuulo.n kii baarish jo paanii kii chau.Dii dhaar kii tarah hotii hai is kii suurat ye hotii hai ki baaruud se bharii hu.ii battiyaa.n ya goliiyaa.n ek ThaaTar me.n laTkaa kar is ke nasab karte hai.n aur ek saath sab ko aag dikhaa dete hai.n
  • kisii chiiz kii baalaa.ii satah, taalaab vaGaira kii baalaa.ii satah, satah aab, taalaab vaGaira ke kinaare
  • dhaat ya masaale ka banaa hu.a lambaa chau.Daa putr, kisii munjmid ya gaa.Dii chiiz ka phailaa hu.a parat, jamii hu.ii taa, taa
  • lagaataar golaa baarii karnaa
  • chhoTaa Khemaa

English meaning of chaadar

Noun, Feminine

चादर के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • ओढ़ने का वस्त्र, उक्त आकार प्रकार का वह टुकड़ा जिसे स्त्रियाँ धड़ पर लपेटती तथा उसके कुछ अंश से सिर ढकती हैं, और जो प्रतिष्ठा, मर्यादा आदि का सूचक होता है, ओढ़नी, शाल, शाली, चादर
  • मज़ार पर चड़ने वाली फूलों की लड़ियाँ
  • कफ़न के पार्चों में से एक पारचा (लाक्ष्णिक) कफ़न
  • लंबा और कम चौड़ा कपड़ा जो पलंग या फ़र्श पर बिछाया जाये
  • पानी वग़ैरा की चौड़ी धार जो ऊपर से नीचे गिरे, आबशार
  • बिछाने का कपड़ा, कपड़े का वह आयताकार टुकड़ा जिसे सोते समय लोग नीचे बिछाते अथवा ऊपर ओढ़ते हैं
  • वो कपड़ा जो मेज़ पर बिछाया जाता है, मेज़पोश, बिस्तर या गद्दों के ऊपर बिछाया जाने वाला कपड़ा
  • तालाब वग़ैरा की बालाई सतह, सतह आब, तालाब वग़ैरा के किनारे
  • प्रच्छादन
  • जमी हुई परत
  • लोहे पीतल आदि का पतला और चौड़ा पत्तर
  • किसी चीज़ की ऊपरी सतह
  • तख्ता, शीट
  • खेमा, रावटी

چادَر کے مترادفات

چادَر سے متعلق دلچسپ معلومات

چادر اردو میں سوم مفتوح کے ساتھ بروزن ’’مادر‘‘ ہے۔ فارسی میں یہ لفظ سوم مضموم کے ساتھ بروزن ’’چابک‘‘ ہے۔ یہی سبب ہے کہ ایرانی جب اسے رومن حروف میں لکھتے ہیں تو Chador لکھتے ہیں، کہ ان کے نظام میں ضمہ کو ظاہر کرنے کے لئے رومن حرف O استعمال ہوتا ہے۔ غالب، جیسا کہ معلوم ہے، ’’برہان قاطع‘‘ پر بہت گرجے برسے ہیں۔ ایک جگہ ’’برہان‘‘ میں کسی لفظ کا تلفظ ظاہر کرنے کے لئے لکھا ہے کہ یہ بروزن ’’مادر‘‘ ہے۔ غالب نے جھنجھلا کرعمدہ فقرہ لکھا کہ ’’مادر‘‘ کو لے آنا اور ’’چادر‘‘ کو چھوڑدینا کہاں کی شرافت ہے۔ ان کا مطلب یہ تھا کہ اظہار تلفظ کے لئے’’مادر‘‘ کے بجائے ’’چادر‘‘ بہتر تھا۔ ظاہر ہے کہ غالب کومعلوم نہ تھا کہ ’’چادر‘‘ کا ایرانی تلفظ بروزن ’’چابک‘‘ یعنی سوم مضموم کے ساتھ ہے۔ صاحب’’برہان‘‘ کو ایسے لفظ کی ضرورت تھی جس میں سوم مفتوح ہو۔ ایسی صورت میں وہ ’’چادر‘‘ کا لفظ کس طرح لکھتے۔ غالب کا فقرہ گرم لیکن اعتراض سست تھا۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

روزگار

۱. (i) دُنیا ، جہان.

روزگار پیشَہ

نوکر پیشہ، نوکری کرنے والا

روزگار کرنا

تِجارت کرنا، کام دھندا کرنا

روزگار بَدَلْنا

زمانہ بدلنا.

روزگار لَگْنا

نوکری لگنا، نوکر ہونا، کام سے لگنا

روزگار چُھوٹْنا

نوکری جاتی رہنا، موقوف ہونا، برطرف ہونا، کام سے علیحدہ ہونا، بیکار ہونا

روزْگار پِھرْنا

بُرا وقت آ پڑنا.

روزْگار چَمَکْنا

قِسمت کار باور ہونا ، حالات کا سازگار ہونا.

روزْگار سے ہونا

مُلازم ہونا.

روزگار اور دُشْمَن بار بار نَہِیں مِلْتے

موقع کو غنیمت جاننا چاہیے، روزگار ملے تو حاصل کر لینا چاہیے، دشمن مِلے تو بدلہ لینا چاہیے

روزْگار سے لَگانا

کاروبار یا مُلازمت دِلانا ، ذریعۂ معاش فراہم کرنا.

روزگار تِیر کَرْنا

مُصیبت میں مُبتلا کرنا ، تباہ کرنا.

روزْگار جاتا رَہنا

نوکری سے برطرف ہونا .

روزگار حَمّام کی لُنگی ہے

نوکری ایک کی نہیں ہوتی ، کبھی کوئی اس جگہ پر ہوتا ہے کبھی کوئی یعنی اس کا کوئی اعتبار نہیں (نہانے کے وقت حمّامی لُنگی دیتا ہے اور پِھر لے لیتا ہے).

عَرْضَہ گَر

عرضی گزرا ، درخواست کرنے والا.

پریشاں روزگار

بدحال، مصیبت زدہ، جس کا وقت ناگوار ہو

شورِیدَہ روزْگار

پریشان حال ، بے سر و سامان ؛ بدحال ، خستہ و خراب ؛ دیوانہ ، مجنوں .

بد روزگار

بد قسمت، بری تقدیر والا، جو دنوں کی پریشانیوں میں پھنسا ہوا ہو

آشُفْتہَ روزْگار

جن كا كوئی لگا بندھا روزگار نہ ہو، پریشان حال، فلاكت زدہ

مَشْہُور روزْگار

دنیا جہاں میں مشہور ، مشہور عالم ، بہت نامور ۔

پَریشان روزْگار

بدحال ، مصیبت زدہ.

پَراگَنْدَہ روزْگار

समय जिसके अनुकूल न हो, कालचक्र-ग्रस्त ।

حوادث روزگار

زمانے کی گردش، گردش زمانہ، گردش دوراں، زمانے کی اتھل پتھل، وقت اور ساعت کا الٹ پلٹ

تَباہ روزگار

خستہ حال، اجڑا ہوا، خراب

روزی روزْگار

مُلازمت ، ذریعۂ معاش یا روزگار.

سِیاہ روزْگار

مُفلس، بدنصیب، بدبخت

تِیرَہ روزْگار

تیرہ بخت، بد قسمت

سِیَہ روزْگار

दे. ‘सियाह रोज़- गार'।।

وَحِیدِ روزگار

رک: وحید الدہر ۔

تَوارُدِ روزْگار

وقت گزرنا، زمانہ دراز بیتنا.

شاہِدِ روزگار

سورج

عَجائِبِ روزْگار

بے مثال، نادر نایاب، لاجواب

گَرْدِشِ روزْگار

vicissitudes of life, livelihood

عُمْدَۂِ روزْگار

وہ جو اچھے روزگار یا اچھی ملازمت پر لگا ہو ؛ مراد : اپنے زمانے کا امیر اور رئیس .

دانائے روزگار

اپنے عہد کا سب سے بڑا دانشور، دنیا کا عظیم ترین دانشور

دَفْتَرِ روزْگار

روزگار دِلانے ولا دفتر یا محکمہ

عَلّامَۂ روزْگار

اپنے زمانے کا بہت بڑا عالم اور فاضل، یکتائے زمانہ عالم، ہمسروں میں سے منتخب عالم

غَمِ روزْگار

غم دوراں، دنیا کا رنج، زمانے کے معاشی مصائب و مشکلات

تَلاش روزْگار

تلاش آب و دانہ

آشُوْبِ رُوْزْگار

آفت زمانہ، فتنۂ روزگار، زمانے کا فتنہ، زمانے کی ہلچل، دنیا بھر کی مخالفت، انقلابات زمانہ، ہنگامہ

اَبْلَقِ روزْگار

دن اور رات، جو کہ سیاہی، سپیدی اور تیز روی میں چتکبرے کھوڑے سے مشابہ ہیں

مادَرِ روزگار

قدرت، مایا، شکتی

شاہانِ روزگار

بادشاہ وقت

شُہْرَۂ روزْگار

شہرۂ آفاق.

دِیدَۂ روزْگار

زمانہ، وقت

نابِغَۂ روزگار

اپنے زمانے کا سب سے ذہین و فطین (شخص) ۔

نادِرِ روزگار

دنیا میں بہت کم پایا جانے والا ، نایاب زمانہ ۔

غُولانِ روزْگار

بے اُصول آدمی ، دنیادار آدمی

نادِرَۂ روزگار

نایاب، غیر معمولی، سب سے بہتر

دُخْتَرِ رُوزْگار

(مجازاً) زمانے کے نشیب و فراز

عَجُوبَۂ روزگار

بہت نایاب اور عجوبی چیز

عَجُوبَۂ روزگار

زمانے کی نہایت عجیب چیز، نادر چیز

نَیرَنگیٔ روزگار

نیرنگیٔ زمانہ، قسمت کی گردش، نصیب کا الٹ جانا

تَنْگیٔ روزگار

कालचक्र, दिनों का फेर, गर्दश ।।

مُنشِیِ رَوزگار

مراد : زمانہ (جو کہ احکام شب و روز صفحہء ہستی پر لکھتا ہے) ، گردش طبعی جس سے تغیرات رونما ہوتے ہیں ۔

تُحْفَۂِ روزْگار

gift of employment, world

آفَت روزْگار

(لفظا) زمانے کے لئے قہر و بلا، آشوب عالم، بلائے جہاں

صَفْحَۂ روزگار

page of service, situation, business.the world, fortune, age, time, season

صَفْحَۂ روزْگار

(کنایۃً) دُنیا.

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (چادَر)

نام

ای-میل

تبصرہ

چادَر

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone