تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"اَصْل" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں اَصْل کے معانیدیکھیے
- Roman
- Urdu
اَصْل کے اردو معانی
اسم، مؤنث
- (نباتات کی) بیخ، جڑ (اکثر مجازی معنی میں مستعمل)
- اصلی، حقیقی، واقعی، ٹھیک
- خالص، بے میل، کھرا (نقلی کے بالمقابل)
- ابتدا، آغاز
- حقیقت
- خاندانی، پیشی، نسلی، شریف جس کا نسب بے میل، اور بے داغ ہو
- معیاری، ٹکسالی (زبان وغیرہ)
- کسی چیز کی بنیاد، اساس
- سبب
- ماخذ، منبع، سر چشمہ
- قائم بالذات، جو کسی شے سے ماخوذ یا کسی شے پر مبنی نہ ہو
- نقش اول یا پہلی صورت، اصلی یا معتبر شے، نقل کے با لمقابل
- وہ سرمایہ جس پر منافع یا سود لیا جائے، مول، راس المال
- واقعہ، (وقوع میں آئی ہوئی) صیحح بات
- حیثیت، بساط، قیمت (اکثر تحقیر کے لیے)
- نسل، نژاد، خلقت، ذات، خاندان
- کوئی تحریر یا تصنیف جس کا ترجمہ شرح خلاصہ یا نقل کی جائے : ابدائی مسودہ یا متن، دستاویز
- وہ نقشہ خاکہ صورت یا تصویر جس کا چربا یا عکس اتارا جائے
- (دینیات) عقیدہ جس پر دین کی بنیاد ہو، رکن دین، فرع کے بالمقابل
- (منطق) وہ کلیہ یا مسلمہ حقیقت جس پر استدلال مبنی ہو
- (میراث) باپ، دادا، پر دادا اور ان کے باپ، دادا، پر دادا وغیرہ
شعر
جن سے انساں کو پہنچتی ہے ہمیشہ تکلیف
ان کا دعویٰ ہے کہ وہ اصل خدا والے ہیں
گمشدگی ہی اصل میں یارو راہ نمائی کرتی ہے
راہ دکھانے والے پہلے برسوں راہ بھٹکتے ہیں
قید حیات و بند غم اصل میں دونوں ایک ہیں
موت سے پہلے آدمی غم سے نجات پاے کیوں
Urdu meaning of asl
- Roman
- Urdu
- (nabaataat kii) biiKh, ja.D (aksar majaazii maanii me.n mustaamal
- aslii, haqiiqii, vaaqi.i, Thiik
- Khaalis, bemel, khara (naqlii ke bilmuqaabil
- ibatidaa, aaGaaz
- haqiiqat
- Khaandaanii, peshii, naslii, shariif jis ka nasab bemel, aur bedaaG ho
- mayaarii, Taksaalii (zabaan vaGaira
- kisii chiiz kii buniyaad, asaas
- sabab
- maaKhaz, mambaa, sar chashmaa
- qaayam bilzaat, jo kisii shaiy se maaKhuuz ya kisii shaiy par mabnii na ho
- naqash-e-avval ya pahlii suurat, aslii ya motbar shaiy, naqal ke baa limkaa bil
- vo sarmaaya jis par munaafaa ya suud liyaa jaaye, muul, raas almaal
- vaaqiya, (vaquua me.n aa.ii hu.ii) siihh baat
- haisiyat, bisaat, qiimat (aksar tahqiir ke li.e
- nasal, nazaad, Khalqat, zaat, Khaandaan
- ko.ii tahriir ya tasniif jis ka tarjuma sharah Khulaasaa ya naqal kii jaaye ha ibdaa.ii musavvada ya matan, dastaavez
- vo naqsha Khaakaa suurat ya tasviir jis ka charba ya aks utaaraa jaaye
- (diinyaat) aqiidaa jis par diin kii buniyaad ho, rukan den, faraa ke bilmuqaabil
- (mantiq) vo kulliya ya muslima haqiiqat jis par istidlaal mabnii ho
- (miiraas) baap, daada, par daada aur un ke baap, daada, par daada vaGaira
English meaning of asl
Noun, Feminine
- bottom, root, origin, base, foundation
- original, source
- an essential, a fundamental principle
- essence
- element, principle
- chief thing, main point, original or old state or condition
- original or primary signification
- original copy (of a work or document)
- a radical letter (as distinguished from an augmentative)
- reality, fact, truth
- race, stock, lineage
- a man of good stock, a thorough-bred gentleman
- capital, stock-in-trade, principal
अस्ल के हिंदी अर्थ
संज्ञा, स्त्रीलिंग
- (वनस्पतिविज्ञान की) मूल, जड़ (अधिकतर लाक्षणिक अर्थ में प्रयुक्त)
- यथार्थ, वास्तविक, सचमुच, ठीक
- आरंभ, आग़ाज़
- शुद्ध, अमेल, खरा (नक़ली की तुलना में)
- हक़ीक़त
- कुल संबंधित, पेशी, आनिवांशिक, सज्जन जिसका वंश अमेल और दाग़रहित हो
- किसी चीज़ की बुनियाद, आधार
- कारण
- कसौटी पर परखा हुआ, टकसाली (भाषा इत्यादि)
- मूल, स्त्रोत, उद्गम स्थल
-
क़ाइम-बिज़्ज़ात, जो किसी वस्तु से उद्धृत या किसी वस्तु पर आधारित न हो
विशेष • जिसका अस्तित्व बिना दूसरे के सहारे के हो
- चित्रकार का बनाया हुआ सर्वप्रथम चित्र या पहला रूप, वास्तविक या विश्वसनीय वस्तु, नक़्ल की तुलना में
- वह पूँजी जिस पर लाभ या सूद लिया जाए, मूल्य, मूलधन
- घटना, (घटित) सही बात
- हैसियत, सामर्थ्य, क़ीमत (अधिकतर घृणा के लिए)
- नस्ल, कुल, सृष्टि, जाति, ख़ानदान
- कोई लेख या रचना जिसका अनुवाद, व्याख्या, संक्षेपण या नक़्ल की जाए
- प्रारम्भिक पांडुलिपि या पाठ, दस्तावेज़
- वह नक़्शा, रेखाचित्र, आकार या तस्वीर जिसकी नक़्ल या छवि उतारा जाए
-
(धर्मशास्त्र) अक़ीदा जिस पर धर्म का आधार हो, धर्म का अंग, फ़र' के बिलमुक़ाबिल
विशेष • फ़र'= (धर्म शास्त्र) वह धार्मिक समस्याएँ जो क्रिया से संबंध रखें, क्रिया से संबंधित धार्मिक आज्ञा एवं समस्याएँ
- (तर्कशास्त्र) वह पूर्ण या सर्व-स्वीकृत वास्तविकता जो तर्क करने पर आधारित हो
- (कुल) बाप, दादा, परदादा और उनके बाप इत्यादि
اَصْل کے مترادفات
اَصْل کے متضادات
اَصْل سے متعلق کہاوتیں
اَصْل کے قافیہ الفاظ
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
حامِل عَرِیضَہ
चिट्ठी अपने पास रखनेवाला, जो किसी के पास अपने काम के लिए या किसी के लिए चिट्ठी ले जाय ।।
دَرِیا میں عَرِیضَہ دینا
(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.
دَرِیا میں عَرِیضَہ ڈالْنا
(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.
رَضائی
لحاف، لبادہ، سوڑ، گدڑیرنگین ابرے اور استر کے بیچ میں روئی بھرا اور گوٹ لگا اوڑھنے کا ایک کپڑا، رُوئی بھری دُلائی
روزے چُھڑانے گَئے نَماز گَلے پَڑی
جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.
گَئے نَماز بَخْشوانے ، روزے گَلے پَڑے
۔مثل۔ ایک آفت سے بچنے کی تدبیر کی دوسری آفت اُس سے زیادہ سر پڑی۔ اُلٹے لینے کے دینے پڑگئے۔
روزے بَخْشْوانے گَئے نَماز گَلے پَڑی
جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.
نَماز بَخْشوانے گَئے، روزے گَلے پَڑے
ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔
نَماز بَخْشوانے آئے، روزے گَلے پَڑے
ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔
گَئے تھے روزے چُھڑانے نَماز گَلے پَڑی
رک : گئے تھے نماز بَخْشْوانے روزے گلے پڑ گئے ، ایک کام سے جان چھڑاتے چھڑاتے ایک اور کام مل جائے تو کہتے ہیں.
روزَہ چُھڑانے گَئے تھے نَماز گَلے پَڑی
جب ایک مشکل سے بچنے کی کوشش میں دوسری مشکل سر پڑے تو اس وقت کہتے ہیں.
روزَہ روز روز ، بَنْدَہ چَنْد روز
روزہ تو ہمیشہ رہے گا لیکن بندہ چند روز کا مہمان ہے بعض لوگ جب روزہ رکھنا نہیں چاہتے تو کہتے ہیں.
گَئے تھے نَماز بَخْشوانے ، روزے گَلے پَڑے
while trying to avoid a difficult task one is burdened with yet another one
مِل گَئی تو روزی وَرنَہ روزَہ
اگر مزدوری یا کام سے اجرت حاصل ہوگئی تو گزارا ہو جائے گا ورنہ بھوکا رہنا پڑے گا ۔
تَنْہا پیش قاضی رَوی راضی شَوی
تنہائی میں قاضی کے سامنے جو چاہو سو بیان دیدو اور جس طرح چاہو اسے مطمئن کردو ، ایسے موقع پر بولتے ہیں جب معاملہ یک طرفہ پیش ہو اور فریق ثانی کو جواب دبی یا صفائی کا موقع نہ ہو
گَئے تھے نَماز بَخْشْوانے اُلٹے روزے گَلے پَڑے
ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.
شَش عِید کے روزے
چھ روزے جو عید کے بعد سے متواتر تین دن تک رکھے جاتے ہیں، کہتے ہیں ان چھ روزوں کا ثواب سال بھر کے روزوں کے برابر ہوتا ہے
غَرِیبوں نے روزے رَکھے، دِن بَڑے ہو گَئے
بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیر لیتی ہے
غَرِیب نے روزے رَکھے دِن بَڑے ہو گَئے
بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیرتی ہے
گَئے تھے نَماز مُعاف کَرانے اُلٹے روزے گَلے پَڑے
ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.
مَیں راضی اَور میرا خُدا راضی
رک : میں خوش میرا خدا خوش ، کسی بات پر مکمل رضا ظاہر کرنے کے لیے کہتے ہیں ۔
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
basaarat
बसारत
.بَصارَت
sight, power of seeing, vision
[ Aankhen bahut khubsoorat sahi basarat se mahroom hon to unhen aankhen kaun kahe ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sadaarat
सदारत
.صَدارَت
chairman
[ Aaj-kal jalson ki sadarat karna bhi izzat ki nishani samjha jata hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sadaa
सदा
.صَدا
sound, voice, echo
[ Hindustani awam ne corruption ke khilaf sada baland karke sarkar ko bahut bada challenge kiya tha ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
israar
इसरार
.اِصْرار
insistence, persistence, obstinacy
[ Koi dawat de aur bar-bar israr kare to inkar karna mushkil ho jata hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sohbat
सोहबत
.صُحْبَت
companionship, society, company
[ Kaha jata hai ki sohbat rang zaroor lati hai achchhi ho to achchha buri ho to bura rang ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sad
सद
.صَد
hundred, cent
[ Ainda dahaiyon mein Hindustan apni aazadi ki sad-saala taqrib mana raha hoga ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sehat
सेहत
.صِحَت
health
[ Sehat kharab ho to zindagi ka zyada lutf nahin aata ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
KHuubsuurat
ख़ूबसूरत
.خُوبصُورَت
beautiful, pretty, handsome
[ Shalimar bahut khubsoorat bagh hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tasviir
तस्वीर
.تَصْوِیر
painting, picture, image, portrait
[ Ghar ki safai karte hue dadi-amma ke hath ka ek shisha mil gaya us par kapda pherte hi meri taswir raushan ho gayi ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
saabir
साबिर
.صابِر
patient, enduring, forbearing
[ Oont fauj aur aabadi ke liye bahut madadgar aur bojh dhone ke liye sabir mana gaya hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
رائے زنی کیجیے (اَصْل)
اَصْل
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔