زیادہ تلاش کیے گئے الفاظ

محفوظ شدہ الفاظ

آٹھ بار نَو تیوہار

عیش و آرام کا شوق ایسا بڑھا ہوا ہے کہ زمانہ اور وقت اس کو کفایت نہیں کرنے دیتا

چَمَنِسْتان

ایسا باغ جہاں پھول کثرت سے ہوں، ایسی جگہ جہاں دور تک پھول ہی پھول اور سبزہ سبزہ نظر آئے، گلزار، گلستان، باغ، پھولوں کا قطعہ، سبز کھیت

عَوْرَت

بیوی، زوجہ، اہلیہ، گھر والی

طاغُوت

گمراہ، سرکش، شیطان (جو خدا سے منحرف ہو اور گمراہ کرے)

مَن بھاوَن

جو دل کو اچھا معلوم ہو، جو دل کو بھلا لگے، دلچسپ، دل پسند، پسندیدہ، مرغوب خاطر

دادْرا

موسیقی میں ایک قسم کا چلتا نغمہ، ایک قسم کا گان، ایک تال

مَزدُور

اجرت پر محنت و مشقت کا کام کرنے والا، تجارت اور صنعت کے شعبوں میں جسمانی محنت کا کام کرنے والا، دوسروں کے کھیتوں میں اجرت پر کام کرنے والا، محنت فروش

خَیر اَنْدیش

وہ شخص جو کسی کی بھلائی چاہے، بہی خواہ، خیر خواہ، خیر سگال

دُودھ شَرِیک بَہَن

وہ بہنیں جو ایک ہی ماں کا دودھ پیے ہوں، ایسی بہنیں جو ایک ہی ماں سے اگرچہ نہ ہوں لیکن انھوں نے ایک ہی عورت کا دودھ پیا ہو تو وہ دودھ شریک بہن کہلاتی ہے، رضاعی بہن، کوکی

رِثائی

غم اور موت سے متعلق، ماتمی

ظَرْف

برتن

تِہائی

کسی چیز کے تین حصّوں میں سے ایک حصّہ، تیسرا حصّہ، ثُلث

لَعْنَت

لعن، پھٹکار، نفریں

قَہْر ڈھانا

کسی پر کوئی آفت لانا، ظلم کرنا، قہر توڑنا

چَلے نَہ جائے آنگَن ٹیڑھا

کام کا سلیقہ نہ ہونے کے سبب دوسرے کو الزام دینا

آگے ناتھ نَہ پِیچھے پَگا

جس کے آگے پیچھے کوئی نہ ہو، جس کا اپنا کوئی نہ ہو، لا ولد، لاوارث، اکیلا دم

ساحِر

جادوگر، ٹونے ٹوٹکے کرنے والا

کُڑمائی

شادی کا پیغام، شادی طے کرنا، رشتہ کرنا

نَظَر بَھر دیکھنا

بھرپور نظر سے دیکھنا، غور سے دیکھنا

خواجَہ تاش

ایک مالک کے دو یا زیادہ غلاموں یا نوکروں میں سے ہر ایک (ایک دوسرے کے لیے)

Home / Blog / Tarjama-e-Tarjama: Translating the word Tarjama

Tarjama-e-Tarjama: Translating the word Tarjama

by Rajat Kumar 09 November 2021 2 min Read

Tarjama-e-Tarjama: Translating the word Tarjama

Nowadays in English, the word ‘translate’ is often used quite unusually. Like, ‘the money that’s been invested must translate into success.’

Does that mean money (material) would actually convert into success (immaterial)? 

No. It means money would bring about success. Interestingly, that’s what ‘translate’ literally means ‘to carry across’; ‘to bring across’. And, as is evident, it has nothing to do with either language or text-conversion. Yet, it’s used in that sense!

Such is the case with this word’s Urdu counterpart ‘Tarjama’. So today, we’ll try to translate the word ‘Tarjama’ inside-out, and see what it brings across; perhaps we’ll get to know something unknown?

Let us begin with recalling the meanings we are most familiar with- translating a text from one language to the other; interpretation. 

Strong start! Let’s keep scratching its surface. A good idea is to crack open its root-word ‘Rajm’.

Rajm actually means, ‘pelting a stone at Satan, stoning to death’; I know what you’re thinking, that’s one meaning I can do without. But wait, this is where Rajm’s second meaning arises- to reproach, to damn, to say ‘evil be upon you! (buraa ho teraa!)’ – it’s so natural, why would someone hurl stones at Satan and not say a word, one’d surely have some cuss words besides all the stones!

What we’ve done so far is correlate stoning and speaking. Now, enters its third and final meaning, the one most useful to us, ‘speaking by conjecture, taking a guess’. It seems a far-fetched meaning, but the idea here is, ‘if you’ve something bad to say (to damn), it must be an assumption; because an emotionally-charged expression is devoid of clarity.’ 

Moving on from that strange rationalization, it’s time to get back at our focus-word, Tarjama.

Essentially, Tarjama comes to mean ‘taking conjecture out of the equation (shakk duur karna)’. In Arabic, it originally means ‘a biography, an account of a person’s life and events.’ Tarjama Karna would therefore mean to write a biography, and not translate, in Arabic.

Then why is it that we use Tarjama differently? 

We don’t. Taken letter for letter, Tarjama means ‘making the unknown known, and making the unclear clear’. Just give it a thought if that’s not what translation is all about!

بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone