زیادہ تلاش کیے گئے الفاظ

محفوظ شدہ الفاظ

زیادہ تلاش کیے گئے الفاظ

زَنْ مُرِیْد

اپنی بیوی سے بے انتہا محبت کرنے والا (شخص)، بیوی کا مطیع، بیوی کے اشاروں پر چلنے والا، جورو کا غلام، جورو کا تابع

کُڑمائی

شادی کا پیغام، شادی طے کرنا، رشتہ کرنا

دُودھ شَرِیک بَہَن

وہ بہنیں جو ایک ہی ماں کا دودھ پیے ہوں، ایسی بہنیں جو ایک ہی ماں سے اگرچہ نہ ہوں لیکن انھوں نے ایک ہی عورت کا دودھ پیا ہو تو وہ دودھ شریک بہن کہلاتی ہے، رضاعی بہن، کوکی

باغِی

حکومت وقت کا مخالف، نا فرمانی کرنے والا، سرکش، منحرف

حَوالات

تحویل، قید، حراست، نظر بندی، پہرے میں رکھنا (بطور واحد اور جمع مستعمل)

خَیْرات

وہ روپیہ پیسہ یا مال جو خدا کی راہ میں مستحقین کو دیا جائے، صدقہ، تصدق، دان پن، بھیک

کَل آنا

چین آنا، قرار ہونا، سکون یا اطمینان حاصل ہونا

مُرتَسِم

نقش بنانے والا، لکھنے والا، نقش کرنے والا، منقش، چھاپنے یا بنانے والا

مَزدُور

اجرت پر محنت و مشقت کا کام کرنے والا، تجارت اور صنعت کے شعبوں میں جسمانی محنت کا کام کرنے والا، دوسروں کے کھیتوں میں اجرت پر کام کرنے والا، محنت فروش

نِظامِ قُدرَت

وہ نظام جو قانون قدرت کے مطابق ہو، نظام فطرت نیز تقدیر

شَرِیر

انسان یا حیوان کا سر سے پاؤں تک سبھی اعضاؤں کا مجموعہ، بدن، جسم، قالبِ خاکی

ضِمْنی اِنْتِخابات

وہ انتخابات جو پارلیمنٹ یا اسمبلی وغیرہ کی خالی نشستوں کو پُر کرنے کے لیے متعلقہ حلقوں سے عمل میں لائے جائیں

دَسْتُور

رسم و رواج، روش، چلن

ویسَر

گدھا، خچر، استر

اَوکھی

بے جا، بے موقع، بری بات یا چبھتی ہوئی بات

بِیارِی

(ہندو) رات کا کھانا

ہاتھی کے دانت کھانے کے اور دِکھانے کے اور

دکھانے کی چیز اور ہوتی ہے اور کام میں لانے کی اور، دکھاوا اور چیز ہے برتاؤ اور چیز، دنیا کے لوگ ظاہر میں کچھ باطن میں کچھ ہوتے ہیں

جِھلْمِل

جگمگاہٹ، (ستاروں کی ) کم کم چمک، چراغوں کا عکس پانی پر پڑنے کی کیفیت

گُماشْتَہ

جس کے سپرد کوئی کام کر دیا گیا ہو، ایجنٹ نیز نائب مختار جو گھوم پھر کے کام کرے، جس کے ذمّے باہر کی آمد و رفت والا کام ہو، کارپرواز، کارندہ

سَر تَن سے جُدا کَرْنا

سر یا گردن کاٹنا، جان سے مارنا

Home / Blog / Sahi vs Sahih: Do You Know the Difference?

Sahi vs Sahih: Do You Know the Difference?

by Rajat Kumar 06 November 2021 2 min Read

Sahi vs Sahih: Do You Know the Difference?

Harf-e-ghalat ko sun kar dar-pai na khuun ke hona
Jo kuchh kiyaa hai main ne pahle use sahi kar
Meer Taqi Meer

It’s a classic case of identity-swipe, but with a word as its subject, not person!

Give it a guess, how often do you use the word ‘sahi’ in your everyday speech?

Ah, forget bothering, it’s not worth the sweat!
‘Aa to sahi’, ‘Aisa ho to sahi’, ‘Nahin to na sahi’, and countless other phrases.

Sahi is mainly used as an article of emphasis in Urdu. But, as always, there is much more to it.

All of us who’ve been scolded by our elders for our childish stupidities must’ve endured the wrath of this phrase, ‘Ise to sahi aur ghalat mein farq maaluum hi nahin hai’.

What you see above is actually the Arabic word ‘Sahiih’, that’s gradually metamorphosed into ‘Sahi’. Moreover, the two differ in script as well, the Arabic ‘Sahiih’ is written as ‘صحيح’ whereas its Hindustani twin ‘Sahi’ is scribed as ‘سہ'.

The many meanings attributed to Sahih range from healthy, entire, real, correct, to signature, and attestation.

The same Sahih gives us the words ‘Sehat’, which is correctly pronounced as ‘Sihhat’ meaning health, soundness, and Tas.hih meaning correction, or making something right. 

Moreover, Sahih too is used as an article of emphasis; Yaqin had an entire Ghazal with the emphatic radeef ‘to Sahih’:

Dukh to detaa hai karun main tujh ko hairaan to sahih
Baaghbaan ab ke ujaaDe yu gulistaan to sahih

Inamalluh Khan Yaqin

Notice how deeply the meanings of Sahih and Sahi cross each other? It is precisely this intercross that has made speakers for over two centuries use the two words interchangeably. 

Here’s another interesting insight for you, in Marathi, the word ‘Dast-KHat’ is taken in for the word ‘Sahi’, i.e. they say ‘Dast-Khat Hai’ as in ‘Sahi hai’ or correct; a word that we use for signature.

The roots of this analogy-cum-anomaly again lie in the meanings of ‘Sahih’. The reason behind ‘Dast-Khat’ connoting ‘Sahi’ is that a signature is only marked on a paper that is correct or, again, Sahih.

Of course, there’s no rigid rule that forces us to use Sahi for Sahih or vice versa. It’s just a strange inquisitiveness that drives us language-buffs to know more, and avoid hearing:

‘Ise to SAHIH aur ghalat mein farq maaluum hi nahin hai’

 


بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone

Recent Words