Words tagged under "Grammar"
List of Urdu words and terms related with "Grammar" consisting of definitions, descriptions, elucidations and topical and subject-specific categorizations
'alaamat-e-izaafat
(Grammar) ka, ki, ke, ra, ri, re and ne, ni etc. which are used in additional form and zer (---) which are used in Persian mixed words
binjan
anything used in preparing or dressing food, spice, sauce, seasoning, relish, condiment
faa'il-o-maf'uul
Grammar: subject and object
fakk-e-izaafat
omission of sign of genitive
fe'l-e-maa'ruuf
a verb in the active voice
fe'l-e-majhuul
a verb in the passive voice
fe'l-e-naaqis
an incomplete or non-attributive verb
gun-baachak
any word indicating a quality or attribute, an adjective
haa-e-muKHtafii
the imperceptible 'h' (at the end of a word as in بہانہ bahana)
haalat-e-faa'ilii
the nominative, nominative case, subjective case
haalat-e-izaafat
(in grammar) a compound, the genitive case
haasil-e-masdar
a noun formed as an inflection of a verb, verbal noun
harf-e-Gair-mutaharrik
letter not followed by vowel
harf-e-inkaar
(grammar) word of negation, no
harf-e-istidraak
word introducing an exception to what has been stated, e.g. کیا، لیکن، مگر, adversative particle
harf-e-istisnaa
word or particle indicating exception, e.g. جُز، سوا (except)
harf-e-izraab
word intensifying what has been stated, e.g. moreover
harf-e-jaar
preposition, word connecting a noun and verb
harf-e-jazaa
(grammar) word introducing a consequent, e.g. therefore
harf-e-maa'navii
a significant particle, a preposition
harf-e-maksuur
a consonant marked with the vowel kasra — i
harf-e-mamduuda
a consonant marked with the sign madda ــَـ
harf-e-murakkab
words written with two letters
harf-e-mushaddad
a letter marked with the sign of duplication ــّـ, called tashdid
harf-e-nidaa
vocative particle, an interjection
harf-e-rabt
word connecting clauses, conjunction
harf-e-saakin
a consonant not followed by a short vowel, quiescent
harf-e-shart
conditional particle, the word idhā (اِذا/اگر، مگر) is frequently used as a conditional particle and is usually translated as 'when'
harf-e-taakiid
(Grammar) word used for emphasis, e.g. ضرور (definitely)
harf-e-taKHsiis
word used to identify or specify some particular thing or person
harf-e-tardiid
(Grammar) disjunctive particle
huruuf-e-abjad
letters of A B J D corresponding to 1234- the first of a series of eight words comprising the letters of the Arabic alphabet in the order in which they were originally disposed (agreeing with that of the Hebrew and Aramaic)
huruuf-e-fauqaanii
alphabet with dots written above them
huruuf-e-'illat
vowel, a weak letter or a long vowel (i.e. ا, or و, or ی)
huruuf-e-qamarii
moon letters or lunar letters who assimilate the letter lam they are: (ا، ب، ج، ح، خ، ع، گ، ف، ق ک، م، و، ہ، ی)
huruuf-e-shamsii
sun letters or solar letters, sun letters are ones pronounced as coronal consonants, they are: ت، ث، د، ذ، ر، ز، س، ش، ص، ض، ط، ظ، ل، ن
ism-e-fe'l
word denoting a state, the subject or agent (e.g. ہے، تھا)
istidraak
attaining knowledge, comprehension, understanding
javaab-e-shart
(grammar) an apodosis, the complement or correlative of a condition
maa'duula
avoided, passed over, (in pronunciation) quiescent, silent,(a letter) written but not pronounced, e.g. واؤ معدولہ silent و as in خواب, خود
maa'huud-e-KHaarijii
the common noun which is become proper due to a specific reason
maa'rifa
a kind of noun or proper noun, name of a particular thing like, Rama, Ali etc
maf'uul-bih
the objective complement or accusative (of a transitive verb)
maf'uul-fiih
the complement of a verb expressing time or place of action, the locative case
maf'uul-ma'ahu
the ablative case, the instrumental case
malfuuz
(Grammar) that which is spoken or uttered
mubaddal
changed, altered, exchanged, substituted
muharrik
marking consonant with vowel
munsarif
departing, deviating (from)
murakkab-e-'atafii
conjunctive compound, copulative compound
muta'alliq-e-fe'l
what is joined to a verb, an adverb
mutaharrik
movable, transportable, moving, floating, dynamic
muzaaf
added, annexed, appended, related
muzaaf-ilaih
possessor (in the possessive case), that which possesses (e.g. in کتاب: اختر کی کتاب is مضاف and اختر is مضاف الیہ.)
nidaa.ii
removal of excess and useless grass from the field, weeding
nidaa.iyyah
vocative, exclamatory, ejaculatory
pad-bhanjan
separating the words of a line or sentence, analysing words, analysis, explanation of obscure or obsolete words, etymology
sahiih
correct, right, sound, perfect, accurate, exact, true, pure
sahtaa
Agriculture: a span long and half and quarter span height wood has been lay on the edge of the spinning wheel its called 'Sahta'
sarpurda
Music: a component of the rules of melody and instrument traditionally attributed to Hazrat Amir Khosrow Dehlavi
seGa gardaan.naa
to accentuate, press upon a matter
shufa
Law: rules and regulations that determine neighborhood law
sifat-e-'adadii
numerals, numerical adjective
sifat-e-mushabba
a substantial form, essential or fixed quality
suurat-e-masdarii
(grammar) the subjective case of a verb
taa-e-qarishat
Grammar: tey, the 'Tey' which is included in the alphabetical order in the collection of Qarshat and whose number is counted to be 400
taa-e-taaniis
Grammar: the 'te' alphabet that comes to make the feminine at the end of the word
taaniis-e-maa'navii
Grammar: a noun in which there is no feminine symbol but the linguists call it feminine
tafsiiilya
a punctuation mark (:), colon
tafziil-e-baa'z
comparative degree (of adjectives)
tafziil-e-kul
superlative degree (of adjectives)
tafziil-e-nafsii
positive degree (of adjectives)
vaahid-Gaa.ib
(grammar) third person pronouns used when the addressed person is not present
vaahid-mutakallim
the pronoun that the speaker uses for himself
zamiir-e-haazir
(grammar) the second person, you
zamiir-e-maf'uulii
personal pronoun in accusative case
zamiir-e-muKHaatab
(grammar) the second person, you
zamiir-e-mutakallim
(grammar) the first person (I, me)
zamiir-Gaa.ib
(grammar) the third person (he, she, it)