Search results

Saved words

Showing results for "yeh baat voh baat, Takaa dhar mere haath"

mere

mine, my

mere haa.n

میرے مکان پر ، میرے گھر ۔

mere se

مجھ سے

mere liye

میرے واسطے، میری خاطر

mere liye

۔میرے واسطے۔

mere-tere

ہمارے نیز ہمارے درمیان، ہمارے بیچ

mere hote

میری موجودگی میں

mere par

مجھ پر، میرے لیے، میری خاطر

mere hii se

مجھ ہی سے ۔

mere mu.nh se

for my sake

mere farishte

کراماً کاتبین کی طرف اشارہ

mere yahaa.n

میرے مکان پر ، میرے گھر ۔

mere mu.nh par

to my face

mere sher

دل بڑھانے ، کسی کو پیار یا طنز سے پکارتے وقت کہتے ہیں ۔

mere zimme

میرے سر ، میرے سپرد ، میں جانوں ۔

mere farishto.n ko

مجھے ؛ کراماً کاتبین کی طرف اشارہ

mere hisaab

میرے حساب سے، میرے اندازے کے مطابق، میرے خیال میں

mere aa.De aa.e

مجھے سزا ملے

mere aage aa.e

مجھے سزا ملے

mere alllaah

خدا کی مہربانی ظاہر کرنے کے لیے مستعمل

mere saath zid hai

میرے برخلاف کام کرتا ہے، عمداً میرے خلاف کام کرتا ہے

mere nasiibo.n kaa

میری قسمت میں جو کچھ ہے

mere dono.n miiThe

جب کسی کو دوہری نعمت ملے یا دونوں چیزیں عزیز ہوں توکہتے ہیں

mere mu.nh me.n KHaak

apology when saying something obvious, may it never come to pass! may my words have no effect!

mere mu.nh me.n KHaak

(عور) نظر نہ لگنے کے لیے کہا کرتی ہیں

mere hai sau raaja ke nahii.n aur raaja mera ma.ngta

جو کچھ مجھے حاصل ہے وہ کسی کو بھی میسر نہیں

mere phuul kare

قسم سخت، مجھے پیٹے، مجھے ہے ہے کرے، میری بھتی کھائے یعنی اگر میرا کہا نہ کرے تو مجھے مردہ دیکھے (مسلمان عورتیں کسی کو کسی کام کے لیے مجبور کرنے، قسم دلانے کے لیے کہتی ہیں)

mere saamne

میرے مقابل ، میرے ہوتے ہوئے ، کیا مجال ہے ، حوصلہ نہیں ۔

mere sar kii qasam

عورتیں قسم دیتے وقت کہتی ہیں ۔

mere laala kii ulTii riit

how perverse is my man's wit

mere mu.nh me.n saa.np kaaTe

عورتیں قسم کھاتے وقت کہتی ہیں ، میرا برا ہو ، مجھے سزا ملے ۔

mere se buraa ko.ii nahii.n

ڈرانے دھمکانے وغیرہ کے موقعے پر کہتے ہیں ۔

mere puut kii lambii lambii baa.nhe.n

every mother praises her own child

mere bu.Dhaape par karam kiijiye

مجھ غریب پر رحم کیجیے اور تکلیف نہ دیجیے بلکہ مہربانی سے پیش آئیے

mere puut kii lambii lambii baahe.n

اپنی چیز سب کو قابل تعریف اور عمدہ معلوم ہوتی ہے، اپنوں کی سب بڑائی کرتے ہیں

mere dil ke aaj phaphuule phuuTe

آج میرا رنج رفع ہوا

mere byaah jii jii ke Thik Thik

کام کسی کا خوشی کوئی کرتا ہے

mere mu.nh par merii tere mu.nh par terii

hold with the hare and hunt with the hounds

mere paas qariib dost hai

میرے پاس قریبی دوست ہے

mere saamne aa sakte hai.n

۔مجھ سے آنکھ ملا سکتے ہیں۔ کیا طاقت ہے کیا مجال ہے جو میرے مقابل ہو۔

mere saamne aa sakte hai.n

مجھ سے آنکھ ملا سکتے ہیں ، کیا طاقت ہے ، کیا مجال ہے جو میرے مقابل ہوں ۔

mere laalaa kii ulTii riit saavan maas chunaave.n bhiit

how perverse is my man's wit

mere laalaa kii ulTii riit saavan maas uThaave.n bhiit

how perverse is my man's wit

mere lallaa kii ulTii riit

how perverse is my man's wit

mere hii se aag laa.ii naam rakhaa bii sandar

یعنی اپنے ہی واقف کار اور محرم اسرار سے جھوٹ بولنا اور پردہ کرنا ، جس سے لینا اسی کے آگے شیخیبگھارنا

mere hai so raaja ke nahii.n aur raaja meraa ma.ngtaa

جو کچھ مجھے حاصل ہے وہ کسی کو بھی میسر نہیں

mere dil se ko.ii puuchhe

مجھ سے پوچھے، مجھ سے دریافت کرے، جو مجھ پر گزر رہی ہے وہ میں ہی جانتا ہوں

mere chaaro.n palle kiicha.D me.n hai.n

دنیا کی فکروں میں مبتلا ہوں

mere laal ke sau sau yaar , dhaniyaa , julaahe aur minhaar

میرے بیٹے کے دوست تو بہت ہیں مگر ہیں سب نکمے اور کمینے ، جس کے دوست نالائق ہوں اس کے متعلق کہتے ہیں

mere ghar annaa , duusre ravannaa

ہمارے گھر تھوڑے سے نوکر چاکر ہیں ، ہمارے ہاں کچھ زیادہ سازو سامان نہیں.

mere lallaa kii ulTii riit saavan maas chunaave.n bhiit

اس کے متعلق کہتے ہیں جو بے موقع کام کرے ، میرے لال کا الٹا کام ہے کہ ساون کے مہینے میں دیوار بناتا ہے ، ہمارے صاحبزادے کی مت ہی نرالی ہے کچھ پیش و پس نہیں سوچتے

mere maulaa

میرے اللہ ، تکلیف یا مصیبت کے وقت کہتے ہیں ۔

mere miyaa.n ke do kap.De, sutthan naa.D aur bas

بہت مفلس ہے صرف ایک پاجامہ اور بس

mere aage aanaa

۔ اچھی بات کا اچھا نتیجہ ملنا ؛ کام آنا ۔

mere miyaa.n ke do kap.De, suthanaa naa.Daa bas

بہت مفلس ہے صرف ایک پاجامہ اور بس

mere miyaa.n ke do kap.De, sutthan naa.Daa aur bas

بہت مفلس ہے صرف ایک پاجامہ اور بس

mere aage naam na lo

میرے سامنے ذکر مت کرو، مجھے بے حد نفرت ہے، میں ایسا متنفر ہوں کہ نام بھی نہیں سننا چاہتا

mere aage naam na lo

۔ میں ایسا مُتنَفِّر ہوں کہ نام بھی نہیں سُننا چاہتا۔ ؎

mere us ke jo honaa thaa so ho gayaa

مجامعت کا اتفاق ہوگیا

tere mere

تیرے میرا (رک) کی حالت مغیرہ یا جمع ، ایرے غیرے. کس و ناکس.

Meaning ofSee meaning yeh baat voh baat, Takaa dhar mere haath in English, Hindi & Urdu

yeh baat voh baat, Takaa dhar mere haath

यह बात वह बात, टका धर मेरे हाथیِہ بات وہ بات، ٹَکا دھر میرے ہاتھ

Also Read As : yeh baat voh baat, Takaa dhar more haath

Proverb

English meaning of yeh baat voh baat, Takaa dhar mere haath

  • a selfish person who is also a soothsayer

यह बात वह बात, टका धर मेरे हाथ के हिंदी अर्थ

  • जो व्यक्ति इधर-उधर की बातें बना कर अथवा हर तरह से अपना लाभ चाहता है तो उसके प्रति यह वाक्य कहते हैं
  • उस स्वार्थी व्यक्ति के प्रति बोलते हैं जो इधर-उधर की बातें करके अपना मतलब निकालना चाहता है
  • बार-बार अपने ही मतलब की बात करने वाले के लिए कहा जाता है

    विशेष ब्राह्मण पूजा कराते समय बात-बात में दक्षिणा माँगते हैं, कहावत में उसी ओर संकेत है।

یِہ بات وہ بات، ٹَکا دھر میرے ہاتھ کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • جو شخص اِدھر اُدھر کی باتیں بنا کر یا ہر طرح سے اپنا فائدہ چاہتا ہے تو اس کی نسبت یہ فقرہ کہتے ہیں
  • اُس خود غرض کی نسبت بولتے ہیں جو اِدھر اُدھر کی باتیں کر کے اپنا مطلب نکالنا چاہتا ہے
  • بار بار اپنے ہی مطلب کی بات کرنے والے کے لئے کہا جاتا ہے

Urdu meaning of yeh baat voh baat, Takaa dhar mere haath

  • Roman
  • Urdu

  • jo shaKhs idhar udhar kii baate.n banaa kar ya har tarah se apnaa faaydaa chaahtaa hai to is kii nisbat ye fiqra kahte hai.n
  • is KhudaGraz kii nisbat bolte hai.n jo idhar udhar kii baate.n kar ke apnaa matlab nikaalnaa chaahtaa hai
  • baar baar apne hii matlab kii baat karne vaale ke li.e kahaa jaataa hai

Related searched words

mere

mine, my

mere haa.n

میرے مکان پر ، میرے گھر ۔

mere se

مجھ سے

mere liye

میرے واسطے، میری خاطر

mere liye

۔میرے واسطے۔

mere-tere

ہمارے نیز ہمارے درمیان، ہمارے بیچ

mere hote

میری موجودگی میں

mere par

مجھ پر، میرے لیے، میری خاطر

mere hii se

مجھ ہی سے ۔

mere mu.nh se

for my sake

mere farishte

کراماً کاتبین کی طرف اشارہ

mere yahaa.n

میرے مکان پر ، میرے گھر ۔

mere mu.nh par

to my face

mere sher

دل بڑھانے ، کسی کو پیار یا طنز سے پکارتے وقت کہتے ہیں ۔

mere zimme

میرے سر ، میرے سپرد ، میں جانوں ۔

mere farishto.n ko

مجھے ؛ کراماً کاتبین کی طرف اشارہ

mere hisaab

میرے حساب سے، میرے اندازے کے مطابق، میرے خیال میں

mere aa.De aa.e

مجھے سزا ملے

mere aage aa.e

مجھے سزا ملے

mere alllaah

خدا کی مہربانی ظاہر کرنے کے لیے مستعمل

mere saath zid hai

میرے برخلاف کام کرتا ہے، عمداً میرے خلاف کام کرتا ہے

mere nasiibo.n kaa

میری قسمت میں جو کچھ ہے

mere dono.n miiThe

جب کسی کو دوہری نعمت ملے یا دونوں چیزیں عزیز ہوں توکہتے ہیں

mere mu.nh me.n KHaak

apology when saying something obvious, may it never come to pass! may my words have no effect!

mere mu.nh me.n KHaak

(عور) نظر نہ لگنے کے لیے کہا کرتی ہیں

mere hai sau raaja ke nahii.n aur raaja mera ma.ngta

جو کچھ مجھے حاصل ہے وہ کسی کو بھی میسر نہیں

mere phuul kare

قسم سخت، مجھے پیٹے، مجھے ہے ہے کرے، میری بھتی کھائے یعنی اگر میرا کہا نہ کرے تو مجھے مردہ دیکھے (مسلمان عورتیں کسی کو کسی کام کے لیے مجبور کرنے، قسم دلانے کے لیے کہتی ہیں)

mere saamne

میرے مقابل ، میرے ہوتے ہوئے ، کیا مجال ہے ، حوصلہ نہیں ۔

mere sar kii qasam

عورتیں قسم دیتے وقت کہتی ہیں ۔

mere laala kii ulTii riit

how perverse is my man's wit

mere mu.nh me.n saa.np kaaTe

عورتیں قسم کھاتے وقت کہتی ہیں ، میرا برا ہو ، مجھے سزا ملے ۔

mere se buraa ko.ii nahii.n

ڈرانے دھمکانے وغیرہ کے موقعے پر کہتے ہیں ۔

mere puut kii lambii lambii baa.nhe.n

every mother praises her own child

mere bu.Dhaape par karam kiijiye

مجھ غریب پر رحم کیجیے اور تکلیف نہ دیجیے بلکہ مہربانی سے پیش آئیے

mere puut kii lambii lambii baahe.n

اپنی چیز سب کو قابل تعریف اور عمدہ معلوم ہوتی ہے، اپنوں کی سب بڑائی کرتے ہیں

mere dil ke aaj phaphuule phuuTe

آج میرا رنج رفع ہوا

mere byaah jii jii ke Thik Thik

کام کسی کا خوشی کوئی کرتا ہے

mere mu.nh par merii tere mu.nh par terii

hold with the hare and hunt with the hounds

mere paas qariib dost hai

میرے پاس قریبی دوست ہے

mere saamne aa sakte hai.n

۔مجھ سے آنکھ ملا سکتے ہیں۔ کیا طاقت ہے کیا مجال ہے جو میرے مقابل ہو۔

mere saamne aa sakte hai.n

مجھ سے آنکھ ملا سکتے ہیں ، کیا طاقت ہے ، کیا مجال ہے جو میرے مقابل ہوں ۔

mere laalaa kii ulTii riit saavan maas chunaave.n bhiit

how perverse is my man's wit

mere laalaa kii ulTii riit saavan maas uThaave.n bhiit

how perverse is my man's wit

mere lallaa kii ulTii riit

how perverse is my man's wit

mere hii se aag laa.ii naam rakhaa bii sandar

یعنی اپنے ہی واقف کار اور محرم اسرار سے جھوٹ بولنا اور پردہ کرنا ، جس سے لینا اسی کے آگے شیخیبگھارنا

mere hai so raaja ke nahii.n aur raaja meraa ma.ngtaa

جو کچھ مجھے حاصل ہے وہ کسی کو بھی میسر نہیں

mere dil se ko.ii puuchhe

مجھ سے پوچھے، مجھ سے دریافت کرے، جو مجھ پر گزر رہی ہے وہ میں ہی جانتا ہوں

mere chaaro.n palle kiicha.D me.n hai.n

دنیا کی فکروں میں مبتلا ہوں

mere laal ke sau sau yaar , dhaniyaa , julaahe aur minhaar

میرے بیٹے کے دوست تو بہت ہیں مگر ہیں سب نکمے اور کمینے ، جس کے دوست نالائق ہوں اس کے متعلق کہتے ہیں

mere ghar annaa , duusre ravannaa

ہمارے گھر تھوڑے سے نوکر چاکر ہیں ، ہمارے ہاں کچھ زیادہ سازو سامان نہیں.

mere lallaa kii ulTii riit saavan maas chunaave.n bhiit

اس کے متعلق کہتے ہیں جو بے موقع کام کرے ، میرے لال کا الٹا کام ہے کہ ساون کے مہینے میں دیوار بناتا ہے ، ہمارے صاحبزادے کی مت ہی نرالی ہے کچھ پیش و پس نہیں سوچتے

mere maulaa

میرے اللہ ، تکلیف یا مصیبت کے وقت کہتے ہیں ۔

mere miyaa.n ke do kap.De, sutthan naa.D aur bas

بہت مفلس ہے صرف ایک پاجامہ اور بس

mere aage aanaa

۔ اچھی بات کا اچھا نتیجہ ملنا ؛ کام آنا ۔

mere miyaa.n ke do kap.De, suthanaa naa.Daa bas

بہت مفلس ہے صرف ایک پاجامہ اور بس

mere miyaa.n ke do kap.De, sutthan naa.Daa aur bas

بہت مفلس ہے صرف ایک پاجامہ اور بس

mere aage naam na lo

میرے سامنے ذکر مت کرو، مجھے بے حد نفرت ہے، میں ایسا متنفر ہوں کہ نام بھی نہیں سننا چاہتا

mere aage naam na lo

۔ میں ایسا مُتنَفِّر ہوں کہ نام بھی نہیں سُننا چاہتا۔ ؎

mere us ke jo honaa thaa so ho gayaa

مجامعت کا اتفاق ہوگیا

tere mere

تیرے میرا (رک) کی حالت مغیرہ یا جمع ، ایرے غیرے. کس و ناکس.

Showing search results for: English meaning of yeh baat voh baat, English meaning of taqaa dhar mere haath

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (yeh baat voh baat, Takaa dhar mere haath)

Name

Email

Comment

yeh baat voh baat, Takaa dhar mere haath

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone