Search results

Saved words

Showing results for "thaap"

zahe

how good! excellent! wonderful!

jahaa

a plant, flowers of which resemble those of the kadamb

jahaa.n

the world, universe, the people

jahii.n

جس جگہ بھی، جہاں کہیں، کہیں بھی

jii-haa.n

yes sir! (or madam!)

zahe-taale'

excellent, How good is fortune

zahe-nasiib

as good luck would have it

zahe-qismat

how lucky! my good fortune, luckily, it is fortunate that

zahe-'izz-o-sharf

عزت و بزرگی کے کیا کہنے ، عزت و شرافت کے کیا کہنے.

zaahii

of a radiant face

jaahii

a firework resembling jasmine

jehaa

like, resembling

jihii.n

جن کو ؛ جو (رک) کی جمع.

jahaanii

worldly, relating to the world

zuhaa

a verse or chapter of the Holy Quran

zho

DZO کا متبادل-.

jahaa.n kaa

رک : جہاں بھر کا.

jahaa.n se

from which place, whence

zaahid

hermit, devotee, abstinent

jahaa.n ga.ngaa vahaa.n jhaav , jahaa.n baaman vahaa.n naav

بڑوں سے چھوٹوں کو فیض پہن٘چتا ہے .

jahaa.n-juu

دنیا کو تلاش کرنے والا ، (مراد) بادشاہ.

jahaa.n lo.n

رک : جہاں تک

jahaa.n sii.ng samaa.e.n nikal jaa.e.n

foot-loose and fancy-free

jahaa.n daa.ii haath dho.e vahaa.n qurbaa.n karuu.n

۔(عو) ذلیل کرنے کو کہتے ہیں۔ تجھ گرانے والی کو جہاں جہاں اس کی دائی نے ہاتھ دھوئے قرباں کروں۔

jahaa.n daa.ii haath dho.e vahaa.n qurbaan karuu.n

ذلیل کرنے کے موقع پر عورتیں کہتی ہیں.

jahaa.n gaay vahaa.n gaay kaa bachh.Daa

جہاں مالک وہیں اس کے ساتھی ، جہاں فائدے کی چیز ہو وہاں سب جمع ہوتے ہیں.

jahaa.n dal, tahaa.n baadal

جہاں لوگ بہت ہوں وہاں دھول بھی اڑتی ہے

jahaa.n jaa.e.n baale miyaa.n tahaa.n jaa.e puu.nchh

امیر آدمیوں کے خوشامدی ہر جگہ ساتھ جاتے ہیں

jahaa.n dekhii roTii , vahaa.n mu.nDaa.ii choTii

جہاں فائدہ دیکھا وہیں ذلت برداشت کی.

jahaa.n ga.ng vahaa.n ra.ng

جہاں گنگا وہیں سکون

jahaa.n chaah vahaa.n raah

where there's a will, there's a way

jahaa.n ga.ngaa vahaa.n ra.ng

جہاں گنگا بہتی ہے وہاں میلے بھی ضرور ہوتے ہیں.

jahaa.n-navardii

globe-trotting, travelling round the world

jahaa.n suu.ii na jaa.e vahaa.n mosal ghuse.Dnaa

۔مثل۔ بیحد جھوٹ بولنا۔

jahaa.n ke murde tahaa.n ga.Dte hai.n

جہاں کا معاملہ ہے تصفیہ بھی وہاں ہی ہوگا

jahaa.n kaa murda vahii.n ga.Dtaa hai

where there is a dispute, the decision is made according to the customs

jahaa.n pa.De muusal vahaa.n khem kuushal

جہاں بھنگ گھٹے وہاں صحت اور تندرستی ہے

jahaa.n jaa.e bhuukaa, vahaa.n pa.De suukhaa

the fate of the unfortunate is with him everywhere, where something is expected to be found and not available by coincident

jahaa.n suu.ii na jaa.e vahaa.n muusal ghuse.D denaa

رک : جہاں سوئی نہ جائے وہاں لٹھا کرنا.

jahaa.n sattyaanaas , vahaa.n saa.Dhe sattyaanaas

۔مثل۔ جب بربادی ہوئی کم وبیش کی کیا پروا۔

jahaa.n sau, vahaa.n savaa sau

the one when he goes to spend and he don't think about more or less

jahaa.n jis ke sii.ng samaa.e vahii.n ghus jaa.e.n

جہاں بچاؤ دیکھیں وہاں پناہ لیں.

jahaa.n diida siyaar goyad daroG

سیاح اور مسافر جھوٹ زیادہ بولتے ہیں خاص کر حالات سفر کے متعلق کیون٘کہ کوئی تصدق کنندہ نہیں ہوتا ، تجربے کار آدمی کے جھوٹ بولنے پر کہتے ہیں.

jahaa.n tiilii na jaa.e vahaa.n muusal ghuse.Dnaa

از حد جھوٹ بولناَ.

jahaa.n Dar, vahaa.n hamaaraa ghar

بہادروں کو اپنی جان کا خوف نہیں ہوتا، خوف و خطر کی پرواہ نہیں کرتے

jahaa.n se uThnaa , jahaa.n se jaanaa , jahaa.n se guzarnaa

۔مرجانا۔ ؎ ؎

jahaa.n dekhaa tavaa paraat, vahaa.n gaave saarii raat

every man bows to the bush which shelters him

jahaa.n gu.D hogaa vahaa.n makkhii bhii zaruur hogii

روپیہ والے کے رفیق زیادہ ہو جاتے ہیں، دولت مندوں کے پاس سائل، اہل علم کے پاس طالب علم وغیرہ رجوع کرتے ہیں یعنی جب کسی کی کوئی مرغوب شئے کسی کے پاس ہوگی تو وہاں اس قسم کے اشخاص بھی موجود ہوں گے

jahaa.n jis ke sii.ng samaa.e vahii.n nikal ga.e

جہاں بچاؤ دیکھیں وہاں پناہ لیں.

jahaa.n tel dekhaa vahii.n jan.ne ko baiTh ga.ii

خود غرض آدمی کی نسبت بولتے ہیں.

jahaa.n sher nahii.n vahaa.n billii hii sher hai

جہاں اچھی چیز نہ ہو وہاں نکمی ہی قدر پاتی ہے.

jahaa.n baje Dhol vahaa.n kha.De bahlol

an uninvited guest, gatecrasher, It is said about a person who goes everywhere without being invited

jahaa.n ba.Dii sevaa tahaa.n ochhaa phal

بڑی خدمت کا کم صلہ، باوجود بڑی محنت کے فائدہ قلیل ہو تو کہتے ہیں.

jahaa.n-daar

king, world-ruler

jahaa.n-soz

one who sets the world on fire, a tyrant

jahaa.n kaa.nsaa vahaa.n bijlii kaa saa.nsaa

جہاں مال و دولت وہاں چور اُچَکّا.

jahaa.n aur daraKHt nahii.n vahaa.n aranaD hii daraKHt he

جہاں لایق نہیں ہوتے، وہاں کم لیاقت ہی لیاقت دار ہوجاتے ہیں، جہاں کوئی شے بہتر نہ ہو وہاں کمتر ہی سہی، رک: جہاں روکھ نہیں الخ.

jahaa.n ga.Dhaa hotaa hai vahii.n paanii maregaa

جس میں کچھ فی یا کوئی عیب ہوگا وہی دیے گا.

jahaa.n sii.ng samaa.e.n

رک : جدھر سینگ سمایا.

jahaa.n suu.ii na jaa.e vahaa.n laTThaa karnaa

ایسا کام کرنا جو ممکن نہ ہو ؛ سراسر لغو بات کرنا.

Meaning ofSee meaning thaap in English, Hindi & Urdu

thaap

थापتھاپ

Origin: Sanskrit

Vazn : 21

image-upload

Pictorial Reference

Feel free to upload images to enhance visual representation of meaning.

English meaning of thaap

Noun, Feminine

  • thump, tap, beat of tabla or drum, playing drum

Sher Examples

थाप के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • ढोलक, तबले, मृदंग आदि के बजाने के समय उन पर हथेली से किया जानेवाला विशिष्ट प्रकार का आघात। क्रि० प्र०-पड़ना।-लगाना।
  • थापने की क्रिया या भाव।
  • ढोलक, तबले, मृदंग आदि बजाते समय उस पर हथेली से किया जाने वाला आघात
  • थप्पड़
  • ब्याह, गौना आदि के समय हल्दी या मेंहदी लगे हाथ से लगाई गई छाप
  • प्रभाव।

تھاپ کے اردو معانی

Roman

اسم، مؤنث

  • تان کے موقع پر طبلے یا ڈھولک پر یا کسی اور موقع پر ہتھیلیوں یا دونوں ہاتھ کی انگلیوں کی ضرب ، ساز کے چڑھائو یا اتار کے سُروں کے آخری سُر بجنے کے بعد پلٹے سے قبل ٹھیرائو کا اشارہ جو طبلے یا ڈھول پر ہتھیلی کی ضرب لگا کر دیا جائے.
  • کشتی یا بانک ہنوٹ کا دانو ، حریف کی دونوں کلائیاں پہونچے کے پاس سے پکڑا کر اور بلم کو نیچے دبا کر اپنے داہنے پیر ک پنجہ ہاتھوں سے اوپر کو جھٹکا دینا تاکہ حریف کا بلم گر جائے.
  • تھپڑ ، تماچہ ، تھپکی ، پورے پنجے کا نشان ، شیر یا پہلوان کا تماچہ نیز ہ نشان جو کسی چیز کے مارنے سے پڑے ، ایک چیز کا دوسری چیز پر دبائو کا نشان ، چھاپ ، دیوار پر کسی چیز کی چھاپ ، ریت پر پیر کا نشان
  • (زینے کا) ڈنڈا ، سیڑھی
  • گٹھا ، گذی ، تلے اوپر جماؤ
  • (کھرادی) چارپائی وغیرہ کے کھرادی پائے کا تلا جو سُم کی وضع پر کھراد کیا ہوا ہو ، پوڑ
  • دریا ندی یا نالوں کے کنارے یا بستی ک باہر ٹھگوں کے جمع ہونے یا ٹھہرنے کی جگہ
  • حالت جمائو ، رعب یعنی ایسی حالت جس میں لوگ اس کا کہنا مانیں اور ڈرا کر ہی اس کی ذات پر یقین رکھیں ، ساکھ ، دھاک ، شہرت
  • تھپڑ ، طمانچہ (پہلوانوں وغیرہ کا) ، پورے پنجے کا نشان (شیر وغیرہ) ؛ مان ، قدر ؛ قسم
  • ۔(ھ) مونث۔ ۱۔تھپّڑ۔ تماچہ۔ ۲۔تھپکی جیسے شیر کی تھاپ۔ اس معنی میں شیر کے لیے مخصوص ہے اور پہلوان تھپکی کے معنی میں استعمال کرتے ہیں۔ دیکھو تھاپ۔ مارنا۔ ۳۔طبلہ کی آواز۔ جو دونوں ہاتھوں کی پوری اُنگلیوں کی ضرب سے نکلتی ہے۔ ڈھولک کی آواز۔

اسم، مؤنث

  • دلاسا ، اطمینان ، تسکین.

Urdu meaning of thaap

Roman

  • taan ke mauqaa par table ya Dholak par ya kisii aur mauqaa par hatheliyo.n ya dono.n haath kii ungliiyo.n kii zarab, saaz ke cha.Dhaa.o ya utaar ke suro.n ke aaKhirii sur bajne ke baad palTe se qabal Thiiraa.o ka ishaaraa jo table ya Dhol par hathelii kii zarab laga kar diyaa jaaye
  • kshati ya baank hanoT ka daanv, hariif kii dono.n kalaa.ii.aa.n pahuunche ke paas se pak.Daa kar aur balam ko niiche dabaa kar apne daahine pair ka panjaa haatho.n se u.upar ko jhaTka denaa taaki hariif ka balam gir jaaye
  • thappa.D, tamaachaa, thapkii, puure panje ka nishaan, sher ya pahlavaan ka tamaachaa nezaa nishaan jo kisii chiiz ke maarne se pa.De, ek chiiz ka duusrii chiiz par dabaav ka nishaan, chhaap, diivaar par kisii chiiz kii chhaap, riit par pair ka nishaan
  • (ziine ka) DanDaa, sii.Dhii
  • gaTThaa, guzii, tale u.upar jamaa.o
  • (kharaadii) chaarpaa.ii vaGaira ke kharaadii pa.e ka tilaa jo sum kii vazaa par kharaad kyaa hu.a ho, po.D
  • dariyaa nadii ya naalo.n ke kinaare ya bastii ka baahar Thaggo.n ke jamaa hone ya Thaharne kii jagah
  • haalat jamaa.o, rob yaanii a.isii haalat jis me.n log is ka kahnaa maane.n aur Daraa kar hii us kii zaat par yaqiin rakhe.n, saakh, dhaak, shauhrat
  • thappa.D, tamaanchaa (pahalvaano.n vaGaira ka), puure panje ka nishaan (sher vaGaira) ; maan, qadar ; qasam
  • ۔(ha) muannas। १।thappa.D। tamaachaa। २।thapkii jaise sher kii thaap। is maanii me.n sher ke li.e maKhsuus hai aur pahlavaan thapkii ke maanii me.n istimaal karte hain। dekho thaap। maarana। ३।tabla kii aavaaz। jo dono.n haatho.n kii puurii unagliiyo.n kii zarab se nikaltii hai। Dholak kii aavaaz।
  • dilaasaa, itmiinaan, taskiin

Related searched words

zahe

how good! excellent! wonderful!

jahaa

a plant, flowers of which resemble those of the kadamb

jahaa.n

the world, universe, the people

jahii.n

جس جگہ بھی، جہاں کہیں، کہیں بھی

jii-haa.n

yes sir! (or madam!)

zahe-taale'

excellent, How good is fortune

zahe-nasiib

as good luck would have it

zahe-qismat

how lucky! my good fortune, luckily, it is fortunate that

zahe-'izz-o-sharf

عزت و بزرگی کے کیا کہنے ، عزت و شرافت کے کیا کہنے.

zaahii

of a radiant face

jaahii

a firework resembling jasmine

jehaa

like, resembling

jihii.n

جن کو ؛ جو (رک) کی جمع.

jahaanii

worldly, relating to the world

zuhaa

a verse or chapter of the Holy Quran

zho

DZO کا متبادل-.

jahaa.n kaa

رک : جہاں بھر کا.

jahaa.n se

from which place, whence

zaahid

hermit, devotee, abstinent

jahaa.n ga.ngaa vahaa.n jhaav , jahaa.n baaman vahaa.n naav

بڑوں سے چھوٹوں کو فیض پہن٘چتا ہے .

jahaa.n-juu

دنیا کو تلاش کرنے والا ، (مراد) بادشاہ.

jahaa.n lo.n

رک : جہاں تک

jahaa.n sii.ng samaa.e.n nikal jaa.e.n

foot-loose and fancy-free

jahaa.n daa.ii haath dho.e vahaa.n qurbaa.n karuu.n

۔(عو) ذلیل کرنے کو کہتے ہیں۔ تجھ گرانے والی کو جہاں جہاں اس کی دائی نے ہاتھ دھوئے قرباں کروں۔

jahaa.n daa.ii haath dho.e vahaa.n qurbaan karuu.n

ذلیل کرنے کے موقع پر عورتیں کہتی ہیں.

jahaa.n gaay vahaa.n gaay kaa bachh.Daa

جہاں مالک وہیں اس کے ساتھی ، جہاں فائدے کی چیز ہو وہاں سب جمع ہوتے ہیں.

jahaa.n dal, tahaa.n baadal

جہاں لوگ بہت ہوں وہاں دھول بھی اڑتی ہے

jahaa.n jaa.e.n baale miyaa.n tahaa.n jaa.e puu.nchh

امیر آدمیوں کے خوشامدی ہر جگہ ساتھ جاتے ہیں

jahaa.n dekhii roTii , vahaa.n mu.nDaa.ii choTii

جہاں فائدہ دیکھا وہیں ذلت برداشت کی.

jahaa.n ga.ng vahaa.n ra.ng

جہاں گنگا وہیں سکون

jahaa.n chaah vahaa.n raah

where there's a will, there's a way

jahaa.n ga.ngaa vahaa.n ra.ng

جہاں گنگا بہتی ہے وہاں میلے بھی ضرور ہوتے ہیں.

jahaa.n-navardii

globe-trotting, travelling round the world

jahaa.n suu.ii na jaa.e vahaa.n mosal ghuse.Dnaa

۔مثل۔ بیحد جھوٹ بولنا۔

jahaa.n ke murde tahaa.n ga.Dte hai.n

جہاں کا معاملہ ہے تصفیہ بھی وہاں ہی ہوگا

jahaa.n kaa murda vahii.n ga.Dtaa hai

where there is a dispute, the decision is made according to the customs

jahaa.n pa.De muusal vahaa.n khem kuushal

جہاں بھنگ گھٹے وہاں صحت اور تندرستی ہے

jahaa.n jaa.e bhuukaa, vahaa.n pa.De suukhaa

the fate of the unfortunate is with him everywhere, where something is expected to be found and not available by coincident

jahaa.n suu.ii na jaa.e vahaa.n muusal ghuse.D denaa

رک : جہاں سوئی نہ جائے وہاں لٹھا کرنا.

jahaa.n sattyaanaas , vahaa.n saa.Dhe sattyaanaas

۔مثل۔ جب بربادی ہوئی کم وبیش کی کیا پروا۔

jahaa.n sau, vahaa.n savaa sau

the one when he goes to spend and he don't think about more or less

jahaa.n jis ke sii.ng samaa.e vahii.n ghus jaa.e.n

جہاں بچاؤ دیکھیں وہاں پناہ لیں.

jahaa.n diida siyaar goyad daroG

سیاح اور مسافر جھوٹ زیادہ بولتے ہیں خاص کر حالات سفر کے متعلق کیون٘کہ کوئی تصدق کنندہ نہیں ہوتا ، تجربے کار آدمی کے جھوٹ بولنے پر کہتے ہیں.

jahaa.n tiilii na jaa.e vahaa.n muusal ghuse.Dnaa

از حد جھوٹ بولناَ.

jahaa.n Dar, vahaa.n hamaaraa ghar

بہادروں کو اپنی جان کا خوف نہیں ہوتا، خوف و خطر کی پرواہ نہیں کرتے

jahaa.n se uThnaa , jahaa.n se jaanaa , jahaa.n se guzarnaa

۔مرجانا۔ ؎ ؎

jahaa.n dekhaa tavaa paraat, vahaa.n gaave saarii raat

every man bows to the bush which shelters him

jahaa.n gu.D hogaa vahaa.n makkhii bhii zaruur hogii

روپیہ والے کے رفیق زیادہ ہو جاتے ہیں، دولت مندوں کے پاس سائل، اہل علم کے پاس طالب علم وغیرہ رجوع کرتے ہیں یعنی جب کسی کی کوئی مرغوب شئے کسی کے پاس ہوگی تو وہاں اس قسم کے اشخاص بھی موجود ہوں گے

jahaa.n jis ke sii.ng samaa.e vahii.n nikal ga.e

جہاں بچاؤ دیکھیں وہاں پناہ لیں.

jahaa.n tel dekhaa vahii.n jan.ne ko baiTh ga.ii

خود غرض آدمی کی نسبت بولتے ہیں.

jahaa.n sher nahii.n vahaa.n billii hii sher hai

جہاں اچھی چیز نہ ہو وہاں نکمی ہی قدر پاتی ہے.

jahaa.n baje Dhol vahaa.n kha.De bahlol

an uninvited guest, gatecrasher, It is said about a person who goes everywhere without being invited

jahaa.n ba.Dii sevaa tahaa.n ochhaa phal

بڑی خدمت کا کم صلہ، باوجود بڑی محنت کے فائدہ قلیل ہو تو کہتے ہیں.

jahaa.n-daar

king, world-ruler

jahaa.n-soz

one who sets the world on fire, a tyrant

jahaa.n kaa.nsaa vahaa.n bijlii kaa saa.nsaa

جہاں مال و دولت وہاں چور اُچَکّا.

jahaa.n aur daraKHt nahii.n vahaa.n aranaD hii daraKHt he

جہاں لایق نہیں ہوتے، وہاں کم لیاقت ہی لیاقت دار ہوجاتے ہیں، جہاں کوئی شے بہتر نہ ہو وہاں کمتر ہی سہی، رک: جہاں روکھ نہیں الخ.

jahaa.n ga.Dhaa hotaa hai vahii.n paanii maregaa

جس میں کچھ فی یا کوئی عیب ہوگا وہی دیے گا.

jahaa.n sii.ng samaa.e.n

رک : جدھر سینگ سمایا.

jahaa.n suu.ii na jaa.e vahaa.n laTThaa karnaa

ایسا کام کرنا جو ممکن نہ ہو ؛ سراسر لغو بات کرنا.

Showing search results for: English meaning of thap

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (thaap)

Name

Email

Comment

thaap

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone