تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"تیزی" کے متعقلہ نتائج

سَبِیل

۱. راہ ، راستہ ، سڑک.

سَبِیل بَنْدی

راہوں کی تعیین ، ملازمتوں کے درجات کی حد بندی ، عہدوں کے لحاظ سے ملازموں کی درجہ بندی.

سَبِیل بَنْنا

تدبیر نِکلنا ، راستہ نکل آنا ، وسیلہ پیدا ہونا.

سَبِیل ہونا

سبیل کرنا (رک) کا لازم ، راہ نکلنا ، طریقہ معلوم ہونا.

سَبِیل لَگْنا

سبیل لگانا (رک) کا لازم ، سبیل یا پیاؤ کا قائم ہونا.

سَبِیل پِینا

پانی یا شربت پینا

سَبِیل کَرنا

ارزاں کر دینا ، پانی کی طرح بہا دینا.

سَبِیل رَکْھنا

راہگیروں کے پینے کے لیے راستے میں کسی جگہ پانی اور آبخورے وغیرہ رکھنا ، پیاؤ لگانا خصوصاً عشرۂ محرم میں ثواب کے خیال سے پانی شربت یا دودھ اور پینے کے ظروف رکھنا تاکہ آنے جانے والے پئیں.

سَبِیل اُتَرْنا

ذِہنی رہنمائی ہونا ، قلبی طور پر راہ کُھلنا ، القا ہونا.

سَبیل لگانا

۱. پانی شربت یا دُودھ مُفت پلانا ، پیاؤ لگانا ، رک : سبیل رکھنا.

سَبِیل پِلانا

راہگیروں کو کسی کے نام پر مفت پانی پلانا خصوصاً عشرۂ محرم میں تشنگانِ کربلا کی یاد میں پانی یا شربت وغیرہ پلانا.

سَبِیل پَیدا ہونا

روہ نِکلنا ، تدبیر نکلنا.

سَبِیل نِکَلْنا

سبیل نکالنا (رک) کا لازم ، راہ نکلنا ، تدبیر پیدا ہونا.

سَبِیل بِٹھانا

مُفت پانی وغیرہ پلانا ، سبیل لگانا.

سَبِیل نِکالْنا

راہ نِکالنا ، بندوبست کرنا ، تدبیر سوچنا.

سَبِیل پُکارْنا

سبیل والوں کا صدا دینا کہ جس کو پینا ہو وہ آکر پی لے ، سبیل کا اعلان کرنا.

سَبِیلِ اَدائے زَر

(قانون) زر کے ادا کرنے کا راستہ، زر ادا کرنے کی راہ، روپیہ ادا کرنے کا طریقہ

سَبِیلُ اللہ

خدا یا دین کا راستہ یا وسیلہ

سابَل

لوہے کا آلہ جس کے نیچے کا حِصَہ چپٹا اور دھاردار ہوتا ہے، سابر، کدال

سَبَل

जिसमें बहुत बल हो, बलवान, बलशाली, ताक़तवर

سَبّل

ایک فولادی آلہ جس کا طُول ایک فٹ سے چھ فٹ تک ہوتا ہے قطر ایک انچ یا اس سے کُچھ زیادہ ، یہ آلہ نقب زنی کے لیے بھی استعمال ہوتا ہے ، سمبا ، سابل .

سبال

‘सबलत’ का बहु., मँछं।

سُبال

जो अभी बिलकुल बच्चा (अर्थात् अबोध या नादान) हो।

سُبُل

سبیل کی جمع، راستے، طریقے، راہیں

شِبْل

شیر کا بچہ جو شکار کرنے کے قابل ہو

گَھر سَبِیل

روپیہ جو سرکار کی طرف سے زمینداروں کو گھر بنانے کے لیے دیا جائے ، تقاوی مکانات

بَر سَبِیل

کے طور پر، کی شکل میں، کے تناظر میں

اَبْناءُ السَّبِیل

ابن اسبیل (رک) کی جمع.

اِبْنُ السَّبِیْل

راہ گیر، مسافر

آبِ سَبِیل

وہ پانی جس کے پینے کی عام اجازت ہو ، جو پانی پیاسوں کے لیے سر راہ رکھا جائے.

اِبْنِ سَبِیْل

(رک) ابن السبیل .

سَبَل رَطْب

آن٘کھوں کی ایک بیماری جس میں آن٘کھوں سے پانی بہتا رہتا ہے .

صائِبُ العَقْل

जिसकी बुद्धि टीक सोचती हो।

subliminal advertising

زیر شعوری اشتہار بازی؛ٹیلیوژن کے اشتہاروں میں نا محسوس طر یقے سے بعض تصاویر داخل کر دینا جو لا شعور میں نقش ہو جائیں۔.

سَبَلِ یابِس

آنکھ کی ایک بیماری جس میں آنکھوں سے پانی نہیں بہتا

subliminal self

شعوری آگہی سے ماورا کسی شخصیت کا کوئی حصّہ ۔.

subliminally

تحت الشعوری انداز کے ساتھ

sublimed

عالی مضمون

صاحِبُ الْغَرَض مَجْنُوں

غرض والا اپنے مطلب کے لئے دیوانا ہوتا ہے ، موقع محل نہیں دیکھتا.

sublimated

اڑایا ہوا جوہر

sublittoral

(پودے، حیوانیات وغیرہ) ساحل سمندر کے نواح میں اتار کی حد(جذری خط) کے عین نیچے پا ئے جا نے والے ۔.

صاحِبُ الْوَقْت وَالْحال

(تصوّف) رک : صاحب الزمان

subletting

شکمی پٹا دینا

sublimeness

بلندی

sublime porte

رک.

sub-lessor

تحتی یا شکمی کر ائے دار کو کرائے پر دینے والا ثانوی اجارہ دہندہ۔.

sub-lessee

اجارہ دار سے ٹھیکے یا پٹے پر لینے والا تحتی یا شکمی کرائے دار یا پٹّے دار۔.

صاحِبُ الْجُود وَالْکَرَم

بخشش اور کرم کرنے والا

صاحِبِ لَفْظ

رک : صاحبِ کلام ؛ مراد : ادیب ، شاعر.

صاحِبِ لِواءُ الْحَمْد

(مراد) آن٘حضرت صلی اللہ علیہ وسلم

بر سبیل شکایت

شکایت کے طور پر

بَر سَبِیلِ دَوام

हमेशा के लिए, नित्य के लिए।

بَہ سَبِیلِ دَوام

हमेशा के लिए।

بَسَبِیلِ تَذْکِرہ

تذکرے کے طور پر، ذکر کرتے ہوئے

sable

کالا

sublime

عالی

صاحِبُ الْعَصْر

رک : صاحب الزمان.

شابالا

شاہ بالا، شہ بالا

شِبلی

proper name

سَبْلَہ

دائرہ نُما نِشان ، بھون٘ری ، گھوڑے کی ایک بھون٘ری کا نام ، یہ بھونری شِکم کے پاس بہ دارزی شش انگشت ہوتی ہے .

اردو، انگلش اور ہندی میں تیزی کے معانیدیکھیے

تیزی

teziiतेज़ी

اصل: فارسی

وزن : 22

موضوعات: عوامی

  • Roman
  • Urdu

تیزی کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • (کسی دھار والے آلے کی) کاٹ والا ہونے کی حالت ، برّش ، کاٹ.
  • تازی (رک).
  • پھرتیلا پن ، جلدی ، سرعت (رفتار پرواز وغیرہ).
  • زنجبیل.
  • تندی ، تلخی.
  • عربی الاصل جو فاسی زبان بولے ؛ عربی گھوڑا.
  • جلن ، سوزش.
  • (عو) تیرہ تیزی کا مہینہ ، ماہ صفر.
  • چرپراہٹ ، مرچ کی تیزی ؛ گرم مزاجی ، بد مزاجی ، مزاج کی تیزی ؛ مانْگ ، خواہش ، ضرورت ؛ زخم یا آنْکھ میں لگنے والی دوا کا اثر ، کاٹ.
  • رک : تیز جس کا یہ حاصل مصدر ہے.
  • شدت ، زیادتی ، براقی.
  • مہنْگائی ، بھاؤ بڑھ جانا.
  • ہوشیاری ، ذکاوت ، براقی ، دراکی.
  • . (مجازاً) ادبار ، زوال ، وقت سے پہلے خاتمہ.
  • ۔(ف۔۱۔کُندی کا مقابل۔ ۲۔وہ لوگ جو عربی الاصل اور فارسی زبان والے ہوں۔ (کذا)۔۳۔تازی گھوڑا۔ ۴۔زنجبیل) مونث۔ ۱۔دھاردار ہونا۔ ۲۔تُندی۔ تلخی۔ کڑواہٹ۔ چرپراہٹ۔ جیسے مرچ کی تیزی۔ ۳۔گرم مزاجی۔ بدمزاجی۔ جیسے مزاج کی تیزی۔ ۴۔پھُرتی۔ جلدی۔ ۵۔گرمی۔ حدّت۔ تمازت۔ جیسے دھوٗپ کی تیزی۔ ۶۔ گرانی۔ مہنگا پن۔ جیسے نرخ کی تیزی۔ ۷۔مانگ۔ خواہش۔ ضرورت۔ جیسے فلاں چیز کی بڑی تیزی ہے۔ ۸۔کاٹ۔ زخم یا آنکھ میں لگنے والی دوا کا اثر۔ ۹۔مذکر (عو) صَفر کامہینہ۔

شعر

Urdu meaning of tezii

  • Roman
  • Urdu

  • (kisii dhaar vaale aale kii) kaaT vaala hone kii haalat, brash, kaaT
  • taazii (ruk)
  • phurtiilaa pan, jaldii, sraat (raftaar parvaaz vaGaira)
  • zanajbiil
  • tandii, talKhii
  • arbii alaasal jo phaasii zabaan bole ; arbii gho.Daa
  • jalan, sozish
  • (o) teraah tezii ka mahiina, maah sifar
  • charapraahaT, mirch kii tezii ; garmamizaajii, badmizaajii, mizaaj kii tezii ; maan॒ga, Khaahish, zaruurat ; zaKham ya aan॒kha me.n lagne vaalii davaa ka asar, kaaT
  • ruk ha tez jis ka ye haasil-e-masdar hai
  • shiddat, zyaadtii, barraaqii
  • mahan॒gaa.ii, bhaav ba.Dh jaana
  • hoshyaarii, zakaavat, barraaqii, darra kii
  • . (majaazan) adbaar, zavaal, vaqt se pahle Khaatmaa
  • ۔(pha।१।kundii ka muqaabil। २।vo log jo arbii alaasal aur faarsii zabaan vaale huu.n। (qazaa)।३।taazii gho.Daa। ४।zanajbiil) muannas। १।dhaaradaar honaa। २।tundii। talKhii। ka.DvaahaT। charapraahaT। jaise mirch kii tezii। ३।garmamizaajii। badmizaajii। jaise mizaaj kii tezii। ४।phurtii। jaldii। ५।garmii। hiddat। tamaazat। jaise dhoॗpa kii tezii। ६। giraanii। mahangaa pan। jaise narKh kii tezii। ७।maang। Khaahish। zaruurat। jaise fulaa.n chiiz kii ba.Dii tezii hai। ८।kaaT। zaKham ya aa.nkh me.n lagne vaalii davaa ka asar। ९।muzakkar (o) safar ka mahiina

English meaning of tezii

Noun, Feminine

  • intensity, sharpness, swiftness, acrimony, agility, quickness, rise (in prices), speed
  • violence, keenness, pungency, spirit, fervour

तेज़ी के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • उग्रता। प्रचंडता
  • ज़ंजबील
  • तेज होने की अवस्था, क्रिया, गुण या भाव
  • ताज़ी (रुक)
  • रुक : तेज़ जिस का ये हासिल-ए-मसदर है
  • (ओ) तेराह तेज़ी का महीना, माह सिफ़र
  • (किसी धार वाले आले की) काट वाला होने की हालत, ब्रश, काट
  • अरबी अलासल जो फासी ज़बान बोले , अरबी घोड़ा
  • . (मजाज़न) अदबार, ज़वाल, वक़्त से पहले ख़ातमा
  • ۔(फ।१।कुनदी का मुक़ाबिल। २।वो लोग जो अरबी अलासल और फ़ारसी ज़बान वाले हूँ। (क़ज़ा)।३।ताज़ी घोड़ा। ४।ज़नजबील) मुअन्नस। १।धारदार होना। २।तुनदी। तल्ख़ी। कड़वाहट। चरपराहट। जैसे मिर्च की तेज़ी। ३।गर्ममिज़ाजी। बदमिज़ाजी। जैसे मिज़ाज की तेज़ी। ४।फुरती। जल्दी। ५।गर्मी। हिद्दत। तमाज़त। जैसे धोॗप की तेज़ी। ६। गिरानी। महंगा पन। जैसे नर्ख़ की तेज़ी। ७।मांग। ख़ाहिश। ज़रूरत। जैसे फ़ुलां चीज़ की बड़ी तेज़ी है। ८।काट। ज़ख़म या आँख में लगने वाली दवा का असर। ९।मुज़क्कर (ओ) सफ़र का महीना
  • चरपराहट, मिर्च की तेज़ी , गर्ममिज़ाजी, बदमिज़ाजी, मिज़ाज की तेज़ी , मान, ख़ाहिश, ज़रूरत , ज़ख़म या आन में लगने वाली दवा का असर, काट
  • जलन, सोज़िश
  • तेज़ होने का भाव; गतिशीलता
  • तंदी, तल्ख़ी
  • धार, बाढ़, तीव्रता, शिद्दत, महँगाई, गिरानी, न्यूनता, कमी, चालाकी, होशियारी, दक्षता, महारत, प्रतिभा, ज़हानत, जोश, उत्साह, हिम्मत, साहस, तत्परता, आमादगी, शीघ्रता, जल्दी, आतुरता, बेसब्री, बेचैनी ।।
  • फुर्तीला पन, जल्दी, स्रात (रफ़्तार परवाज़ वग़ैरा)
  • महन्, भाव बढ़ जाना
  • शिद्दत, ज़्यादती, बर्राक़ी
  • होशयारी, ज़कावत, बर्राक़ी, दर्रा की
  • उग्रता; प्रबलता; तीव्रता
  • प्रखरता; तीक्ष्णता; पैनापन
  • शीघ्रता; जल्दी
  • दक्षता; होशियारी
  • अधिक चंचलता या चपलता
  • चलन से अधिक भाव हो जाना; महँगाई; 'मंदी' का विलोम
  • उत्साह; जोश।

विशेषण

  • धार, बाढ़, तीव्रता, शिद्दत, महँगाई, गिरानी, न्यूनता, कमी, चालाकी, होशियारी, दक्षता, महारत, प्रतिभा, ज़हानत, जोश, उत्साह, हिम्मत, साहस, तत्परता, आमादगी, शीघ्रता, जल्दी, आतुरता, बेसब्री, बेचैनी ।।

تیزی کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

سَبِیل

۱. راہ ، راستہ ، سڑک.

سَبِیل بَنْدی

راہوں کی تعیین ، ملازمتوں کے درجات کی حد بندی ، عہدوں کے لحاظ سے ملازموں کی درجہ بندی.

سَبِیل بَنْنا

تدبیر نِکلنا ، راستہ نکل آنا ، وسیلہ پیدا ہونا.

سَبِیل ہونا

سبیل کرنا (رک) کا لازم ، راہ نکلنا ، طریقہ معلوم ہونا.

سَبِیل لَگْنا

سبیل لگانا (رک) کا لازم ، سبیل یا پیاؤ کا قائم ہونا.

سَبِیل پِینا

پانی یا شربت پینا

سَبِیل کَرنا

ارزاں کر دینا ، پانی کی طرح بہا دینا.

سَبِیل رَکْھنا

راہگیروں کے پینے کے لیے راستے میں کسی جگہ پانی اور آبخورے وغیرہ رکھنا ، پیاؤ لگانا خصوصاً عشرۂ محرم میں ثواب کے خیال سے پانی شربت یا دودھ اور پینے کے ظروف رکھنا تاکہ آنے جانے والے پئیں.

سَبِیل اُتَرْنا

ذِہنی رہنمائی ہونا ، قلبی طور پر راہ کُھلنا ، القا ہونا.

سَبیل لگانا

۱. پانی شربت یا دُودھ مُفت پلانا ، پیاؤ لگانا ، رک : سبیل رکھنا.

سَبِیل پِلانا

راہگیروں کو کسی کے نام پر مفت پانی پلانا خصوصاً عشرۂ محرم میں تشنگانِ کربلا کی یاد میں پانی یا شربت وغیرہ پلانا.

سَبِیل پَیدا ہونا

روہ نِکلنا ، تدبیر نکلنا.

سَبِیل نِکَلْنا

سبیل نکالنا (رک) کا لازم ، راہ نکلنا ، تدبیر پیدا ہونا.

سَبِیل بِٹھانا

مُفت پانی وغیرہ پلانا ، سبیل لگانا.

سَبِیل نِکالْنا

راہ نِکالنا ، بندوبست کرنا ، تدبیر سوچنا.

سَبِیل پُکارْنا

سبیل والوں کا صدا دینا کہ جس کو پینا ہو وہ آکر پی لے ، سبیل کا اعلان کرنا.

سَبِیلِ اَدائے زَر

(قانون) زر کے ادا کرنے کا راستہ، زر ادا کرنے کی راہ، روپیہ ادا کرنے کا طریقہ

سَبِیلُ اللہ

خدا یا دین کا راستہ یا وسیلہ

سابَل

لوہے کا آلہ جس کے نیچے کا حِصَہ چپٹا اور دھاردار ہوتا ہے، سابر، کدال

سَبَل

जिसमें बहुत बल हो, बलवान, बलशाली, ताक़तवर

سَبّل

ایک فولادی آلہ جس کا طُول ایک فٹ سے چھ فٹ تک ہوتا ہے قطر ایک انچ یا اس سے کُچھ زیادہ ، یہ آلہ نقب زنی کے لیے بھی استعمال ہوتا ہے ، سمبا ، سابل .

سبال

‘सबलत’ का बहु., मँछं।

سُبال

जो अभी बिलकुल बच्चा (अर्थात् अबोध या नादान) हो।

سُبُل

سبیل کی جمع، راستے، طریقے، راہیں

شِبْل

شیر کا بچہ جو شکار کرنے کے قابل ہو

گَھر سَبِیل

روپیہ جو سرکار کی طرف سے زمینداروں کو گھر بنانے کے لیے دیا جائے ، تقاوی مکانات

بَر سَبِیل

کے طور پر، کی شکل میں، کے تناظر میں

اَبْناءُ السَّبِیل

ابن اسبیل (رک) کی جمع.

اِبْنُ السَّبِیْل

راہ گیر، مسافر

آبِ سَبِیل

وہ پانی جس کے پینے کی عام اجازت ہو ، جو پانی پیاسوں کے لیے سر راہ رکھا جائے.

اِبْنِ سَبِیْل

(رک) ابن السبیل .

سَبَل رَطْب

آن٘کھوں کی ایک بیماری جس میں آن٘کھوں سے پانی بہتا رہتا ہے .

صائِبُ العَقْل

जिसकी बुद्धि टीक सोचती हो।

subliminal advertising

زیر شعوری اشتہار بازی؛ٹیلیوژن کے اشتہاروں میں نا محسوس طر یقے سے بعض تصاویر داخل کر دینا جو لا شعور میں نقش ہو جائیں۔.

سَبَلِ یابِس

آنکھ کی ایک بیماری جس میں آنکھوں سے پانی نہیں بہتا

subliminal self

شعوری آگہی سے ماورا کسی شخصیت کا کوئی حصّہ ۔.

subliminally

تحت الشعوری انداز کے ساتھ

sublimed

عالی مضمون

صاحِبُ الْغَرَض مَجْنُوں

غرض والا اپنے مطلب کے لئے دیوانا ہوتا ہے ، موقع محل نہیں دیکھتا.

sublimated

اڑایا ہوا جوہر

sublittoral

(پودے، حیوانیات وغیرہ) ساحل سمندر کے نواح میں اتار کی حد(جذری خط) کے عین نیچے پا ئے جا نے والے ۔.

صاحِبُ الْوَقْت وَالْحال

(تصوّف) رک : صاحب الزمان

subletting

شکمی پٹا دینا

sublimeness

بلندی

sublime porte

رک.

sub-lessor

تحتی یا شکمی کر ائے دار کو کرائے پر دینے والا ثانوی اجارہ دہندہ۔.

sub-lessee

اجارہ دار سے ٹھیکے یا پٹے پر لینے والا تحتی یا شکمی کرائے دار یا پٹّے دار۔.

صاحِبُ الْجُود وَالْکَرَم

بخشش اور کرم کرنے والا

صاحِبِ لَفْظ

رک : صاحبِ کلام ؛ مراد : ادیب ، شاعر.

صاحِبِ لِواءُ الْحَمْد

(مراد) آن٘حضرت صلی اللہ علیہ وسلم

بر سبیل شکایت

شکایت کے طور پر

بَر سَبِیلِ دَوام

हमेशा के लिए, नित्य के लिए।

بَہ سَبِیلِ دَوام

हमेशा के लिए।

بَسَبِیلِ تَذْکِرہ

تذکرے کے طور پر، ذکر کرتے ہوئے

sable

کالا

sublime

عالی

صاحِبُ الْعَصْر

رک : صاحب الزمان.

شابالا

شاہ بالا، شہ بالا

شِبلی

proper name

سَبْلَہ

دائرہ نُما نِشان ، بھون٘ری ، گھوڑے کی ایک بھون٘ری کا نام ، یہ بھونری شِکم کے پاس بہ دارزی شش انگشت ہوتی ہے .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (تیزی)

نام

ای-میل

تبصرہ

تیزی

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone