Search results

Saved words

Showing results for "tez"

kufr

(Literary) the act of hiding, covering up, concealing, hiding, enveloping

kufr-pesha

کافر ، بے دین، مُلحد.

kufr-pazhoh

(لفظاً) کفر تلاش کرنے والا؛ مراد: کافر، منکرِ خُدا.

kufr-kachahrii

company where blasphemy and ribaldry is heard

kufr-go

blasphemer

kufr kaa kalima bolnaa

to utter blasphemous language, to talk nonsense, to prate

kufrii

an infidel, a pagan

kufr kaa fatvaa denaa

condemn one as an infidel

kufr-shikan

کفر توڑنے والا، مطیع کرنے والا، غرور توڑنے والا.

kufraan

the state of being ungrateful to one's God, unbelief

kufr-saaz

مُلحد، بے دین؛ جھوٹا، دروغ گو.

kufr-go.ii

blasphemy

kufr kii naql kufr nahii.n

کفر کی نقل کرنے یعنی کفر کو دوہرانے سے کفر نہیں ہوتا.

kufr karnaa

to commit infidelity, to utter blasphemous or sacrilegious words

kufr dhonaa

کفر کو مٹانا، شرک و الحاد کو ختم کرنا.

kufr baknaa

blaspheme, utter profane words

kufr kaa fatvaa lagaanaa

کفر کا فتویٰ دینا، کافر قرار دینا.

kufristaan

land of idolators, disbelievers

kufr-aashnaa

जिसे कुफ़ से प्रेम हो, जो काफ़िरों से प्रेम करता हो, जो स्वयं आधा काफ़िर हो, पाप-परायण ।

kufr tolnaa

رک: کفر بکنا.

kufr jotnaa

کافروں کی سی باتیں کرنا، بے قاعدہ بات کرنا، غلط بات کرنا.

kufriyyaat

کفر کی باتیں، لغو اور جھوٹ باتیں، مشرکانہ باتیں.

kufraan-e-ne'mat

ingratitude for benefits received, unthankfulness for benefits, thanklessness

kufr TuuTnaa

obstinacy to end

kufr to.Dnaa

break one's infidelity, convert to Islam

kufr baa.ndhnaa

گمراہی کی تہمت لگانا، جھوٹی باتیں منسوب کرنا.

kufr-e-saamaanii

impious paraphernalia, idolatry speech

kufr-o-ilhaad

idolatry and atheism, heresy apostasy

kufr-e-jalii

صریح کفر، واضح اور ظاہر کفر، ایسا قول یا فعل جس سے انسان اسلام سے خارج ہو جائے.

kufr-e-KHafii

پوشیدہ یا معمولی کفر جو کذب و ریا وغیرہ کے باعث لازم آئے، ایسا قول جس سے ایمان خطرے میں پڑ جائے.

kufr TuuTaa KHudaa-KHudaa kar ke

finally the obstinacy (of someone) was defeated, at last the obstacle was overcome

kufr ke kalimaat mu.nh se nikaalnaa

کفر کا کلمہ بولنا، بیزاری کا اظہار کرنا.

kufr-e-haqiiqii

real paganism, idolatry

kufr-e-majaazii

(تصَوّف) ایسا عمل جس سے بے دینی کا شائبہ نکلتا ہو، وہ کفر جس سے حق تعالیٰ کی ناشکری ظاہر ہو.

kalimaa-e-kufr

blasphemous word or speech, blasphemy,

naql-e-kufr kufr nabaashad

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ضرورۃً کفر کو دہرانا لائق ِگرفت نہیں ہوتا ، غلط بات کو دہرانے والا قصور وار نہیں گردانا جاسکتا ، حوالے کے لیے کفر کی نقل کرنے سے ناقل کافر نہیں ہو جاتا ۔

kalma-e-kufr

profane words, blasphemy

KHudaa-KHudaa kar ke kufr to.Daa

بڑی مُشکل سے راضی کیا یا منایا.

zang-e-kufr aa.iina-e-dil se duur honaa

ایمان لانا، مسلمان ہونا

Meaning ofSee meaning tez in English, Hindi & Urdu

tez

तेज़تَیز

Origin: Persian

Vazn : 21

Tags: Benedictory Price Music

English meaning of tez

Adjective

Sher Examples

तेज़ के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • जल्द गुज़रने या असर करने वाला
  • ज़ोर-ओ-असर वाला (दुआ के लिए)
  • रन और मज़े में बढ़ा हुआ
  • (आग आन वग़ैरा के साथ) भड़कता हुआ, शोले वाला
  • ( ज़ायके कैफ़ीयत मिज़ाज या असर में) बढ़ा हुआ, तुंद, सख़्त, गर्म, चटपटा
  • (मूसीक़ी) बारीक, दूर तक खेन वाला, सीटी की आवाज़ की तरह, तीव्र सर, आवाज़ का पिच या फैलाओ
  • सख़्त, दर्शित, ग़ज़बनाक (नज़र, बातचीत वग़ैरा )
  • (फ।१।चालाक। २।जल्द।३।वो धार जो काट ज़्यादा करे) सिफ़त। १।कुन॒द का ज़िद। धारदार। नोकदार। २।तल्ख़। चड़पड़ा ३। जल्द। शताब। ४। ज़हीन। होशयार। चालाक। ये लड़का सब में तेज़ है। ५। ग़ुसीला। ग़ज़बनाक। बदमिज़ाज। जैसे जै़द का मिज़ाज बहुत तेज़ है। ६।शोख़। शरीर। ७। मज़बूत। क़वी। ८।तीज़रो। तेज़ रफ़्तार। ९।शदीद। सख़्त। १०।ग़ालिब। फ़ौक़ियत रखने वाला। ११।गिरां। महंगा। जैसे चावल का भाव तेज़ है। १२।सरगर्म। मुसादी। १३। गर्म। तता। १४। मिक़दार से ज़्यादा। जैसे नमक तेज़ है। १५। दोॗरबीईन। बारीक बेईन। जैसे तेज़ नज़र। १६।ग़ाइर। ग़ौर करनेवाली। इन्दर बैठने वाली। नज़र की सिफ़त में बोलते हैं)। १७ज़ख़म में काट करने वाला। ज़ख़म में या आँख में लगने वाला। जैसे तेज़ दवा। १८।बढ़ा चढ़ा।
  • आवाज़ के उभार में मद्धम, तीव्र के दरमयान का सुर या आवाज़ की ऊण् का दर्जा
  • काट करने वाला, सान पर चढ़ा हुआ, धारदार, नोकदार, कुंद की ज़िद
  • गिरां, महंग (नर्ख़, बाज़ार वग़ैरा के साथ)
  • ग़ौर से, घूर कर
  • जल्द, सन्नाटेदार (हुआ के लिए )
  • ज़हीन, चालाक, होशयार, जल्द जवाब देने वाला
  • जिसमें धार हो, तीव्र, प्रचंड, शदीद, शीघ्र, द्रुत, जल्द , कुपित, गुस्से, होशियार, धूर्त, चालाक, दक्ष, कुशल, माहिर, जोशीला, उत्साहपूर्ण, प्रतिभाशाली- जहीन, बुद्धिमान्, अक्लमंद, तत्पर, मुस्तइद, दूर तक देखनेवाली (नज़र), महँगा, गिरौ।
  • तेज़ रफ़्तार, जलद चलने वाला, आजिल, (मजाज़न) सहल, सहल उल-हसूल
  • तीक्ष्ण धारवाला; पैनी धार का
  • दूरबीन, बारीक बैन, ग़ाइर, गहिरा (नज़र आन वग़ैरा )
  • निखार वाला, चौखा, रन में बरतर, शोख़
  • बढ़ा चढ़ा, फ़ौक़ियत ले जाने वाला, ऊंचा, बेहतर , सबक़त रखने वाला
  • शोख़-ओ-शनि, शरीर
  • सरगर्म, मुस्तइद (पे या पर के साथ
  • द्रुतगामी; तीव्रगामी; वेगवान; जल्दी चलने वाला
  • फुरतीला
  • तीखे स्वाद का; तीता; झालदार; मसालेदार
  • कीमती; भाव या दाम में बढ़ा हुआ; महँगा
  • प्रचंड; प्रखर; जिसे सहना मुश्किल हो, जैसे- धूप
  • तुरंत प्रभाव दिखाने वाला
  • चंचल; चपल
  • तीक्ष्ण बुद्धिवाला; समझदार, जैसे- बालिका
  • चमकीला; चटक (रंग)
  • उग्र।
  • धारदार, चालाक, होशियार, द्रुतगामी

संज्ञा, पुल्लिंग

  • गरमी। ताप।
  • पाँच महाभूतों में से अग्नि या आग नामक महाभूत।

تَیز کے اردو معانی

Roman

صفت

  • (ذائقے کیفیت مزاج یا اثر میں) بڑھا ہوا، تند‏، سخت، گرم، چٹ پٹا
  • (موسیقی) باریک، دور تک کھینْچنے والا، سیٹی کی آواز کی طرح، تیور سر، آواز کا پچ یا پھیلاؤ
  • ذہین، چالاک، ہوشیار، جلد جواب دینے والا
  • (آگ آنْچ وغیرہ کے ساتھ) بھڑکتا ہوا، شعلے والا
  • آواز کے ابھار میں مدھم، تیور کے درمیان کا سُر یا آواز کی اونْچائی کا درجہ
  • بڑھا چڑھا، فوقیت لے جانے والا، اونچا، بہتر؛ سبقت رکھنے والا
  • تیز رفتار، جلد چلنے والا، عاجل، (مجازاً) سہل، سہل الحصول
  • جلد، سناٹے دار (ہوا کے لیے)
  • جلد گذرنے یا اثر کرنے والا
  • دور بین، باریک بین، غائر، گہرا (نظر آنْکھ وغیرہ)
  • رنْگ اور مزے میں بڑھا ہوا
  • زور و اثر والا (دعا کے لیے)
  • سرگرم ، مستعد (پہ یا پر کے ساتھ)
  • شوخ و شنْگ ، شریر.
  • غور سے، گھور کر
  • گراں، مہنگْا (نرخ ، بازار وغیرہ کے ساتھ)
  • نکھار والا، چوکھا، رنْگ میں برتر، شوخ
  • کاٹ کرنے والا، سان پر چڑھا ہوا، دھار دار، نوک دار، کند کی ضد
  • سخت، درشت، غضبناک (نظر، بات چیت وغیرہ)
  • (ف) ۱- چالاک ۲- جَلد ۳- (وہ دھار جو کاٹ زیادہ کرے) صفت: ۱- کُنْد کا ضِد‏، دھاردار‏، نوک دار ۲: تلخ‏، چڑپڑا ۳- جَلد‏، شتاب ۴- ذہین‏، ہوشیار‏، چالاک‏، یہ لڑکا سب میں تیز ہے ۵ -غُصیلا‏، غضب ناک‏، بدمزاج جیسے زید کا مزاج بہت تیز ہے ۶۔شوخ‏، شریر ۷- مضبوط‏، قوی ۸- تیزرو‏، تیز رفتار ۹- شدید‏، سخت ۱۰- غالب۔ فوقیت رکھنے والا ۱۱- گراں‏، مہنگا‏، جیسے چاول کا بھاؤ تیز ہے ۱۲- سرگرم‏، مُستعدی ۱۳- گرم‏، تتّا ۱۴- مقدار سے زیادہ جیسے نمک تیز ہے ۱۵- دوٗربٖین‏، باریک بٖین‏، جیسے تیز نظر ۱۶- غائر‏، غور کرنے والی‏، اندر بیٹھنے والی‏، نظر کی صفت میں بولتے ہیں ۱۷- زخم میں کاٹ کرنے والا‏، زخم میں یا آنکھ میں لگنے والا‏، جیسے تیز دوا ۱۸- بڑھا چڑھا

Urdu meaning of tez

Roman

  • (zaa.iqe kaifiiyat mizaaj ya asar men) ba.Dhaa hu.a, tund, saKht, garm, chaTapTa
  • (muusiiqii) baariik, duur tak khiin॒chane vaala, siiTii kii aavaaz kii tarah, tiivr sar, aavaaz ka pich ya phailaa.o
  • zahiin, chaalaak, hoshyaar, jald javaab dene vaala
  • (aag aan॒cha vaGaira ke saath) bha.Daktaa hu.a, shole vaala
  • aavaaz ke ubhaar me.n maddham, tiivr ke daramyaan ka sur ya aavaaz kii on॒chaa.ii ka darja
  • ba.Dhaa cha.Dhaa, fauqiyat le jaane vaala, u.unchaa, behtar; sabqat rakhne vaala
  • tez raftaar, jalad chalne vaala, aajil, (majaazan) sahl, sahl ul-hasuul
  • jald, sannaaTedaar (hu.a ke li.e
  • jald guzarne ya asar karne vaala
  • duurabiin, baariik bain, Gaa.ir, gahiraa (nazar aan॒kha vaGaira
  • ran॒ga aur maze me.n ba.Dhaa hu.a
  • zor-o-asar vaala (du.a ke li.e
  • sargarm, mustid (pe ya par ke saath
  • shoKh-o-shan॒ga, shariir
  • Gaur se, ghuur kar
  • giraan, mahnag॒a (narKh, baazaar vaGaira ke saath
  • nikhaar vaala, chaukhaa, ran॒ga me.n bartar, shoKh
  • kaaT karne vaala, saan par cha.Dhaa hu.a, dhaaradaar, nokadaar, kund kii zid
  • saKht, darshit, Gazabnaak (nazar, baatachiit vaGaira
  • (pha) १- chaalaak २- jald ३- (vo dhaar jo kaaT zyaadaa kare) siftah १- kun॒da ka zid, dhaaradaar, nokadaar २ha talKh, cha.Dap.Daa ३- jald, shataab ४- zahiin, hoshyaar, chaalaak, ye la.Dkaa sab me.n tez hai ५ -Gusiilaa, Gazabnaak, badamizaaj jaise jaid ka mizaaj bahut tez hai ६।shoKh, shariir ७- mazbuut, qavii ८- tiizro, tez raftaar ९- shadiid, saKht १०- Gaalib। fauqiyat rakhne vaala ११- giraan, mahangaa, jaise chaaval ka bhaav tez hai १२- sargarm, mustaadii १३- garm, tata १४- miqdaar se zyaadaa jaise namak tez hai १५- doॗrabii.iin, baariik be.iin, jaise tez nazar १६- Gaa.ir, Gaur karnevaalii, andar baiThne vaalii, nazar kii sifat me.n bolte hai.n १७- zaKham me.n kaaT karne vaala, zaKham me.n ya aa.nkh me.n lagne vaala, jaise tez ba.Dhaa cha.Dhaa

Synonyms of tez

Antonyms of tez

Related searched words

kufr

(Literary) the act of hiding, covering up, concealing, hiding, enveloping

kufr-pesha

کافر ، بے دین، مُلحد.

kufr-pazhoh

(لفظاً) کفر تلاش کرنے والا؛ مراد: کافر، منکرِ خُدا.

kufr-kachahrii

company where blasphemy and ribaldry is heard

kufr-go

blasphemer

kufr kaa kalima bolnaa

to utter blasphemous language, to talk nonsense, to prate

kufrii

an infidel, a pagan

kufr kaa fatvaa denaa

condemn one as an infidel

kufr-shikan

کفر توڑنے والا، مطیع کرنے والا، غرور توڑنے والا.

kufraan

the state of being ungrateful to one's God, unbelief

kufr-saaz

مُلحد، بے دین؛ جھوٹا، دروغ گو.

kufr-go.ii

blasphemy

kufr kii naql kufr nahii.n

کفر کی نقل کرنے یعنی کفر کو دوہرانے سے کفر نہیں ہوتا.

kufr karnaa

to commit infidelity, to utter blasphemous or sacrilegious words

kufr dhonaa

کفر کو مٹانا، شرک و الحاد کو ختم کرنا.

kufr baknaa

blaspheme, utter profane words

kufr kaa fatvaa lagaanaa

کفر کا فتویٰ دینا، کافر قرار دینا.

kufristaan

land of idolators, disbelievers

kufr-aashnaa

जिसे कुफ़ से प्रेम हो, जो काफ़िरों से प्रेम करता हो, जो स्वयं आधा काफ़िर हो, पाप-परायण ।

kufr tolnaa

رک: کفر بکنا.

kufr jotnaa

کافروں کی سی باتیں کرنا، بے قاعدہ بات کرنا، غلط بات کرنا.

kufriyyaat

کفر کی باتیں، لغو اور جھوٹ باتیں، مشرکانہ باتیں.

kufraan-e-ne'mat

ingratitude for benefits received, unthankfulness for benefits, thanklessness

kufr TuuTnaa

obstinacy to end

kufr to.Dnaa

break one's infidelity, convert to Islam

kufr baa.ndhnaa

گمراہی کی تہمت لگانا، جھوٹی باتیں منسوب کرنا.

kufr-e-saamaanii

impious paraphernalia, idolatry speech

kufr-o-ilhaad

idolatry and atheism, heresy apostasy

kufr-e-jalii

صریح کفر، واضح اور ظاہر کفر، ایسا قول یا فعل جس سے انسان اسلام سے خارج ہو جائے.

kufr-e-KHafii

پوشیدہ یا معمولی کفر جو کذب و ریا وغیرہ کے باعث لازم آئے، ایسا قول جس سے ایمان خطرے میں پڑ جائے.

kufr TuuTaa KHudaa-KHudaa kar ke

finally the obstinacy (of someone) was defeated, at last the obstacle was overcome

kufr ke kalimaat mu.nh se nikaalnaa

کفر کا کلمہ بولنا، بیزاری کا اظہار کرنا.

kufr-e-haqiiqii

real paganism, idolatry

kufr-e-majaazii

(تصَوّف) ایسا عمل جس سے بے دینی کا شائبہ نکلتا ہو، وہ کفر جس سے حق تعالیٰ کی ناشکری ظاہر ہو.

kalimaa-e-kufr

blasphemous word or speech, blasphemy,

naql-e-kufr kufr nabaashad

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ضرورۃً کفر کو دہرانا لائق ِگرفت نہیں ہوتا ، غلط بات کو دہرانے والا قصور وار نہیں گردانا جاسکتا ، حوالے کے لیے کفر کی نقل کرنے سے ناقل کافر نہیں ہو جاتا ۔

kalma-e-kufr

profane words, blasphemy

KHudaa-KHudaa kar ke kufr to.Daa

بڑی مُشکل سے راضی کیا یا منایا.

zang-e-kufr aa.iina-e-dil se duur honaa

ایمان لانا، مسلمان ہونا

Showing search results for: English meaning of tej

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (tez)

Name

Email

Comment

tez

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone