تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"تَیّار" کے متعقلہ نتائج

عاشِق

وہ جو کسی پر فریفتہ ہو، عشق کرنے والا، فریفتہ، شیدا (عوت مرد دونوں کے استعمال ہوتا ہے)

عاشِقے

کلمۂ تحسین و آفرین، (بازاری) شاباش، آفرین، مرحبا، کیا کہنا ہے

عاشِقَہ

عشق کرنے یا چاہنے والی

عاشِقی

عشق، محبّت، فریفتگی، دلدادگی، شیفتگی، حُسن پرستی، عاشق مزاجی، عاشق کی کیفیت یا حالت

عاشِقاں

عشق کرنے والے، عشّاق

عاشِق تَن

عاشق مزاج ، رنگیلا ، خوش طبع.

عاشِق باز

رنگین مزاج معشوق

عاشِق زار

عاشق تباہ حال، عشق میں خستہ حال

عاشِق حال

وہ جس کا حال عاشقوں جیسا ہو، دیوانہ، خستہ حال شخص

عاشِق نَواز

عاشق کو نوازنے والا، عاشق کا دل لبھانے والا، عاشق کی جانب ملتفت ہونے والا

عاشِق ہونا

فریفتہ ہونا، محبت میں مبتلا ہونا، عشق کرنا

عاشِق مِزاج

عاشق جیسا مزاج رکھنے والا، طبعاً عشق و محبت کی طرف مائل، جلدی والہ و شیدا ہوجانے والا، حسن پرست

عاشِق مَنِش

عاشق جیسا، جس کے طور طریقے عاشقوں جیسے ہوں

عاشِق مِزاجی

حسن پرستی

عاشِق مَعْشُوق

طالب مطلوب، محب و محبوب، باہم محبت کرنے والے

عاشِقانَہ

عاشقوں کا سا نیز عشق کی کیفیت یا مضمون کا، عشق آمیز

عاشِق و معشُوق

طالبِ مطلوب، محب و محبوب، باہم محبت کرنے والا

عاشِقِ بادَہ

شراب کا عادی

عاشق اندھا ہوتا ہے

عاشق کو معشوق کے علاوہ اور کسی بات کا خیال نہیں ہوتا وہ اپنی دھن میں رہتا ہے

عاشِق صادِق

سچّا عاشق، پُرخلوص محبت کرنے والا

عاشِقِ مَولیٰ

خدا کا عاشق

عاشِقِ بِیْمار

مریض عشق، بیمار عاشق

عاشِقِ شَیدائی

عاشق زار، عاشق تباہ حال، عشق میں خستہ حال، عشق و محبت میں برباد شخص

عاشِقِ نامُراد

ناکام عاشق

عاشِق کا کام تِنْکے چُنْنا

عاشق دیوانگی کے کام کرتا ہے، عاشق دیوانہ ہوتا ہے، عاشق دیوانوں کی طرح پھرتا ہے

عاشق کو خدا زر دے، نہیں کر دے زمین کے پردے

عاشق کو امیر ہونا چاہیے ورنہ مر جانا بہتر ہے

عاشِقِ بے چارَہ

بے کس عاشق

عاشِقِ نام و نَنْگ

صاحبِ غیرت و حمیّت

عاشِقِ چاہِ ذَقَن

lover of the dimple of the chin

عاشِق کی آبْرُو ہے گالی اَور مارْ کھانا

عشق میں گالیاں اور مار کھانا عزّت سمجھی جاتی ہے، عشق کی خوبی بیان کرتے وقت کہتے ہیں

عاشِقِیَّت

عشق ہونا ، عاشقی.

عاشِقی پیشَہ

عشق کرنے والے ، عشق میں مبتلا.

عاشِقانِ زار

تباہ حال عاشق لوگ، عشق میں خستہ حال لوگ

عاشِقی مَعْشُوقی

عشق بازی ، ناز وہ نیاز ، دل لگی.

عاشِقاں را مَذْہَب و مِلَّت جُدا اَست

عاشقوں کا طریقہ ہی الگ ہوتا ہے

عاشِقی کَرْنا

عشق کرنا ، محبت میں مبتلا ہونا ، چاہنا.

عاشِقُ الشَّجَر

ایک بیل کا نام جو درخت کے تنے اور شاخوں سے لپٹ جاتی ہے

عاشقی خالہ جی کا گھر نہیں

یہ کام کچھ آسان نہیں ہے، کوئی مشقّت کا کام کرنا آسان نہیں ہے، عاشقی بہت مشکل ہے

عاشقی نہ کیجیے تو کیا گھاس کھودیے

جس نے عشق نہیں کیا وہ گھسیارے کے برابر ہے

عاشِقی کا شیوَہ

محبت کا طریقہ

عاشِقی اَگَر نَہ کِیجِیے تو کیا گھانْس کھودِیے

رک : عاشقی نہ کیجیے تو کیا گھانْس کھودیے.

عاشِقی کا دَم بَھرنا

عشق جتانا، عاشق ہونا

عاشقی اور خالہ جی کا گھر

سونے میں خوشبو، خالہ کے گھر جانے میں کسی طرح کی روک ٹوک نہیں، کسی بھی لڑکی سے وہاں کھل کر پیار کیا جا سکتا ہے

عاشِقی اَور مامُوں جی کا ڈَر

عاشقی کرنے والے، عشق میں مبتلا

عاشِقی اَور خالَہ جی کا ڈَر

عاشقی کرنے والا، عشق میں مبتلا

عاشق بدنام

notorious lover

آشِ خَلِیل

مسور كی پتلی دال جو حضرت ابراہیم خلیل اللہ ہر روز اپنے مہمانوں كو كھلایا كرتے تھے

ناکام عاشِق

lovelorn

دِل عَاشِق

عاشق کا دل، قلب عاشق

ذَرّۂ عاشِق

particle of lover

اِنْصافِ عاشِقْ

justice of lover

حالِ عاشِق

عاشِق کی حالت، اکثر حالت زار

تَنِ عاشِق

body of the lover

پِیشِ عاشِق

in front of lover

بِساطِ عاشِق

the capacity of a lover

پامالِیٔ عاشِق

destruction, ruin of the lover

بِسْتَرِ عاشِق

محبوب کا بستر، عاشق کا بستر

اِسْلامِ عاشِقْ

Islam, religion of ardour, love

نام کا عاشِق ہونا

نام سے محبت ہونا ، حد درجہ محبت ہونا ، بہت چاہنا ۔

نَگِین عاشِق و مَعشُوق

انگوٹھی میں نگینہ جڑنے کے خانے میں بجائے ایک کے دو جڑے ہوئے نگینے، نگوں کی جوڑی یکجا

اردو، انگلش اور ہندی میں تَیّار کے معانیدیکھیے

تَیّار

tayyaarतैयार

نیز : تیار

وزن : 221

Roman

تَیّار کے اردو معانی

فارسی، عربی - صفت

  • (لفظاً) جلد رفتار، موجزن
  • (مجازاً) آمادہ‏، مہیا (’’بہارِ عجم‘‘، ’’چراغِ ہدایت‘‘، ’’سراج اللّغات‘ میں لکھا ہے کہ بمعنی آمادہ و مہیّا طیّار ہے کیوں کہ یہ اصطلاح میں میرِ شکاروں سے لی گئی ہے، جب کوئی شکاری پرند کریز سے نکل کر اڑنے اور شکار کرنے کے قابل ہو جاتا ہے تو وہ اس کو ’’طیّار‘‘ کہا کرتے ہیں پھر ہر ایک مہیّا چیز کے معنی میں اصطلاح ہو گئی)
  • لیس، درست، چوکس
  • (پھل یا کھانا وغیرہ) کام میں آنے کے قابل، پختہ، پکا ہوا، جیسے: فصل تیّار ہے
  • سدھا ہوا، مشاق، رواں
  • تندرست، مضبوط، موٹا، تازہ، فربہ
  • کامل، مکمل، پورا
  • (مجازاً) موجود‏، قابل کام کے‏

شعر

Urdu meaning of tayyaar

Roman

  • (lafzan) jalad raftaar, mojzin
  • aamaada, mustid
  • lais, darust, chaukas
  • (phal ya khaanaa vaGaira) kaam me.n aane ke kaabil, puKhtaa, pakaa hu.a
  • sudhaa hu.a, mushshaaq, ravaa.n
  • tandrust, mazbuut, moTaa taaza
  • kaamil, mukammal, puura

English meaning of tayyaar

Persian, Arabic - Adjective

  • (Lexical) stormy, intense, acute, tumultuous
  • (Metaphorically) prepared, ready-made
  • ready, alert, willing
  • fully developed, plump, fat (as an animal)
  • in full vigour, arrived at puberty
  • ripened, ripe (fruit)
  • fat, plump, robust
  • finished, completed, complete

तैयार के हिंदी अर्थ

फ़ारसी, अरबी - विशेषण

  • (शाब्दिक) तेज़ चाल वाला, जलाशय या नदी आदि में लहरें उठना
  • (लाक्षणिक) तैयार, मुहय्या, उपलब्ध, (बहार-ए-अजम, चिराग़-ए-हिदायत, सिराजुल्लुग़ात में लिखा है कि आमादा और मुहय्या का अर्थ तय्यार है क्योंकि यह परिभाषिकी मीर तय्यारों से ली गई है, जब को ई शिकारी पक्षी कुरीज़ से निकल कर उड़ने और शिकार करने के योग्य हो जाता है तो वह उसको तय्यार कहा करते है फिर हर एक उपलब्ध वस्तु के अर्थ में परिभाषिकी हो गई)
  • लैस, दरुस्त, चौकस
  • ( फल या खाना वग़ैरा) काम में आने के काबिल, पुख़्ता, पका हुआ
  • सधा हुआ, दक्ष, मश्शाक़, विशेष कार्य का जानने वाला, मंझा हुआ, जिसने कुशलता और दक्षता प्राप्त कर ली हो
  • तंदरुस्त, मज़बूत, मोटा ताज़ा
  • कामिल, मुकम्मल, पूरा
  • जो कुछ करने के लिए हर तरह से उद्यत, तत्पर या प्रस्तुत हो चुका हो। जैसे-चलने को तैयार।
  • जो हर तरह से उपयुक्त ठीक या दुरुस्त हो चुका हो। जिसमें कोई कोर कसर न रह गई हो। जैसे-भोजन (या मकान) तैयार होना।
  • कुछ करने के लिए तत्पर या उद्यत; कटिबद्ध; मुस्तैद
  • काम में आने के लायक; ठीक; दुरुस्त; लैस
  • पेश किए जाने योग्य
  • जो बनकर उपयोग के योग्य हो
  • पूरा; संपूर्ण; मुकम्मल
  • उपस्थित, मौजूद, काम करने के योग्य

تَیّار کے متضادات

تَیّار کے قافیہ الفاظ

تَیّار سے متعلق دلچسپ معلومات

تیار بعض لوگوں کا خیال ہے کہ فارسی میں یہ لفظ نہیں ہے۔ یہ بات درست نہیں۔ صاحب ’’آنند راج‘‘ نے صاف لکھا ہے کہ یہ لفظ فارسی میں ہے اور وہاں اس کے معنی ہیں، ’’جلد رفتار، جہندہ، مواج‘‘۔ یہ لفظ ’’منتخب اللغات‘‘ میں مذکور ہے، یعنی صاحب ’’منتخب‘‘ نے اسے عربی قراردیا ہے۔ عربی میں اس کا مادہ ت ا ر ہے، اور ’’تیار‘‘ کے معنی ہیں ’’سمندر کی تیز لہر، دھارا‘‘۔ فارسی والوں نے غالباً یہیں سے ’’جلد رفتار، جہندہ سیل آب‘‘، وغیرہ معنی بنائے۔ بہرحال، اب سوال یہ اٹھا کہ اس کے معنی، ’’مہیا‘‘، ’’کسی کام کے لئے مستعد، کسی کام پر آمادہ‘‘ اردو میں کہاں سے آئے؟ فارسی میں تو اس معنی میں ’’مہیا‘‘ ہی آتا ہے، بیدل ؎ بہ آہنگ پرافشانی مہیا درون بیضہ طائوسان رعنا لہٰذاخان آرزو نے خیال ظاہر کیا کہ یہ لفظ دراصل ’’طیار‘‘ ہے، اور’’مہیا‘‘ کے معنی میں یہ میر شکاروں کی اصطلاح ہےکہ جب کوئی شکاری پرندہ کریز سے نکل کر شکار پر جھپٹنے یا اس پر حملہ کرنے کے لئے مستعد اور آمادۂ پرواز ہوتا ہے تو کہتے ہیں کہ ’’جانور اب طیار ہے۔‘‘ لیکن اردو والوں نے اس املا کو تسلیم نہیں کیا۔ان کی رائے یہی رہی کہ یہ لفظ ’’تیار‘‘ ہے۔ شیکسپیئر (Shakespear) مطبوعہ ۰۳۸۱ میں ’’تیار‘‘ کا اندراج کرکے لکھا ہے کہ یہ عربی’’طیار‘‘ سے ہے۔ ڈنکن فاربس (Duncan Forbes) نے اپنے لغت میں ’’تیار‘‘ درج کرکے اسے’’طیار‘‘ کی تصحیف لکھا ہے۔ اوحد الدین بلگرامی نے’’نفائس اللغات‘‘ (تاریخ تالیف۷۳۸۱) میں ’’طیار‘‘ درج کرکے لکھا ہے کہ یہ لغت عربی ہے، بمعنی ’’پرندہ‘‘ اور یہ لفظ ’’اردوئے ہندی‘‘ اور فارسی میں بمعنی ’’مہیا، آمادہ‘‘ استعمال ہوتا ہے۔اس کے بعد خان آرزو کی رائے منقول ہے۔ اس بحث سے معلوم ہوتا ہے کہ ’’مہیا‘‘، مستعد، آمادہ‘‘ کے معنی میں لفظ ’’تیار‘‘ کو فارسی ’’تیار‘‘ بمعنی ’’تیز رفتار، جہندہ، مواج‘‘ کے قیاس پر بنایا ہوا مانیں تو، اور اگر اسے عربی’’طیار‘‘ کی تصحیف مانیں تو، یہ بات بہر حال صاف ہے کہ اگر اسے کچھ لوگوں نے’’طیار‘‘ لکھا ہے تو یہ لفظ انیسویں صدی کے شروع سے ہی ’’تیار‘‘ بھی لکھا جاتا رہا ہے۔ اوحد الدین بلگرامی نے خان آرزو وغیرہ کی رائے جو لکھی ہے، وہ شاید اس زمانے میں علمائے لسان کی رائے رہی ہو۔ لیکن شیکسپیئر اسے صاف صاف ’’تیار‘‘ لکھ رہا ہے۔ آج کے عمل کی روشنی میں یہی درست ہے۔ اسے ’’طیار‘‘ لکھنا غلط ہے۔ رہا یہ سوال کہ ’’مہیا، آمادہ، مستعد‘‘ کے معنی اس لفظ میں کہاں سے آئے؟ تو درست جواب اغلباً یہی ہے کہ عربی معنی ’’جلد رفتار، جہندہ‘‘ پراس کے یہ معنی بنا لئے گئے۔ دیکھئے، ’’طیار‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

عاشِق

وہ جو کسی پر فریفتہ ہو، عشق کرنے والا، فریفتہ، شیدا (عوت مرد دونوں کے استعمال ہوتا ہے)

عاشِقے

کلمۂ تحسین و آفرین، (بازاری) شاباش، آفرین، مرحبا، کیا کہنا ہے

عاشِقَہ

عشق کرنے یا چاہنے والی

عاشِقی

عشق، محبّت، فریفتگی، دلدادگی، شیفتگی، حُسن پرستی، عاشق مزاجی، عاشق کی کیفیت یا حالت

عاشِقاں

عشق کرنے والے، عشّاق

عاشِق تَن

عاشق مزاج ، رنگیلا ، خوش طبع.

عاشِق باز

رنگین مزاج معشوق

عاشِق زار

عاشق تباہ حال، عشق میں خستہ حال

عاشِق حال

وہ جس کا حال عاشقوں جیسا ہو، دیوانہ، خستہ حال شخص

عاشِق نَواز

عاشق کو نوازنے والا، عاشق کا دل لبھانے والا، عاشق کی جانب ملتفت ہونے والا

عاشِق ہونا

فریفتہ ہونا، محبت میں مبتلا ہونا، عشق کرنا

عاشِق مِزاج

عاشق جیسا مزاج رکھنے والا، طبعاً عشق و محبت کی طرف مائل، جلدی والہ و شیدا ہوجانے والا، حسن پرست

عاشِق مَنِش

عاشق جیسا، جس کے طور طریقے عاشقوں جیسے ہوں

عاشِق مِزاجی

حسن پرستی

عاشِق مَعْشُوق

طالب مطلوب، محب و محبوب، باہم محبت کرنے والے

عاشِقانَہ

عاشقوں کا سا نیز عشق کی کیفیت یا مضمون کا، عشق آمیز

عاشِق و معشُوق

طالبِ مطلوب، محب و محبوب، باہم محبت کرنے والا

عاشِقِ بادَہ

شراب کا عادی

عاشق اندھا ہوتا ہے

عاشق کو معشوق کے علاوہ اور کسی بات کا خیال نہیں ہوتا وہ اپنی دھن میں رہتا ہے

عاشِق صادِق

سچّا عاشق، پُرخلوص محبت کرنے والا

عاشِقِ مَولیٰ

خدا کا عاشق

عاشِقِ بِیْمار

مریض عشق، بیمار عاشق

عاشِقِ شَیدائی

عاشق زار، عاشق تباہ حال، عشق میں خستہ حال، عشق و محبت میں برباد شخص

عاشِقِ نامُراد

ناکام عاشق

عاشِق کا کام تِنْکے چُنْنا

عاشق دیوانگی کے کام کرتا ہے، عاشق دیوانہ ہوتا ہے، عاشق دیوانوں کی طرح پھرتا ہے

عاشق کو خدا زر دے، نہیں کر دے زمین کے پردے

عاشق کو امیر ہونا چاہیے ورنہ مر جانا بہتر ہے

عاشِقِ بے چارَہ

بے کس عاشق

عاشِقِ نام و نَنْگ

صاحبِ غیرت و حمیّت

عاشِقِ چاہِ ذَقَن

lover of the dimple of the chin

عاشِق کی آبْرُو ہے گالی اَور مارْ کھانا

عشق میں گالیاں اور مار کھانا عزّت سمجھی جاتی ہے، عشق کی خوبی بیان کرتے وقت کہتے ہیں

عاشِقِیَّت

عشق ہونا ، عاشقی.

عاشِقی پیشَہ

عشق کرنے والے ، عشق میں مبتلا.

عاشِقانِ زار

تباہ حال عاشق لوگ، عشق میں خستہ حال لوگ

عاشِقی مَعْشُوقی

عشق بازی ، ناز وہ نیاز ، دل لگی.

عاشِقاں را مَذْہَب و مِلَّت جُدا اَست

عاشقوں کا طریقہ ہی الگ ہوتا ہے

عاشِقی کَرْنا

عشق کرنا ، محبت میں مبتلا ہونا ، چاہنا.

عاشِقُ الشَّجَر

ایک بیل کا نام جو درخت کے تنے اور شاخوں سے لپٹ جاتی ہے

عاشقی خالہ جی کا گھر نہیں

یہ کام کچھ آسان نہیں ہے، کوئی مشقّت کا کام کرنا آسان نہیں ہے، عاشقی بہت مشکل ہے

عاشقی نہ کیجیے تو کیا گھاس کھودیے

جس نے عشق نہیں کیا وہ گھسیارے کے برابر ہے

عاشِقی کا شیوَہ

محبت کا طریقہ

عاشِقی اَگَر نَہ کِیجِیے تو کیا گھانْس کھودِیے

رک : عاشقی نہ کیجیے تو کیا گھانْس کھودیے.

عاشِقی کا دَم بَھرنا

عشق جتانا، عاشق ہونا

عاشقی اور خالہ جی کا گھر

سونے میں خوشبو، خالہ کے گھر جانے میں کسی طرح کی روک ٹوک نہیں، کسی بھی لڑکی سے وہاں کھل کر پیار کیا جا سکتا ہے

عاشِقی اَور مامُوں جی کا ڈَر

عاشقی کرنے والے، عشق میں مبتلا

عاشِقی اَور خالَہ جی کا ڈَر

عاشقی کرنے والا، عشق میں مبتلا

عاشق بدنام

notorious lover

آشِ خَلِیل

مسور كی پتلی دال جو حضرت ابراہیم خلیل اللہ ہر روز اپنے مہمانوں كو كھلایا كرتے تھے

ناکام عاشِق

lovelorn

دِل عَاشِق

عاشق کا دل، قلب عاشق

ذَرّۂ عاشِق

particle of lover

اِنْصافِ عاشِقْ

justice of lover

حالِ عاشِق

عاشِق کی حالت، اکثر حالت زار

تَنِ عاشِق

body of the lover

پِیشِ عاشِق

in front of lover

بِساطِ عاشِق

the capacity of a lover

پامالِیٔ عاشِق

destruction, ruin of the lover

بِسْتَرِ عاشِق

محبوب کا بستر، عاشق کا بستر

اِسْلامِ عاشِقْ

Islam, religion of ardour, love

نام کا عاشِق ہونا

نام سے محبت ہونا ، حد درجہ محبت ہونا ، بہت چاہنا ۔

نَگِین عاشِق و مَعشُوق

انگوٹھی میں نگینہ جڑنے کے خانے میں بجائے ایک کے دو جڑے ہوئے نگینے، نگوں کی جوڑی یکجا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (تَیّار)

نام

ای-میل

تبصرہ

تَیّار

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone