تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"تَکْرار" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں تَکْرار کے معانیدیکھیے
Roman
تَکْرار کے اردو معانی
اسم، مؤنث
- اصرار، تاکید، باربار دہرانا، بار بار کرنا، اعادہ کرنا
- بحث، جھگڑا، رد و کد
- سبق وغیرہ کو دوبارہ پڑھنا، اعادہ، دہراؤ
- (بدیع) کسی قافیے یا مضمون یا مصرع کو دوبارہ لانا
- التجا، درخواست
- ایک ہی نمونے یا نقوش کو متعدد بار دہرانا جو کوئی جدت نہ پیدا کر سکے
- بن کو بگڑنا، باز گشت
- حجت، تو تو میں میں
- ضد، ہٹ
- قانونی نقطہ نظر سے دلائل کے ساتھ ثبوت یا بحث
- ماضی کے تعلق سے فن کی تجدید
- ٹھگوں کے بارے میں گاؤں والوں کی تقشیش، تحقیق ڈوہ
وضاحتی ویڈیو
شعر
اب آؤ مل کے سو رہیں تکرار ہو چکی
آنکھوں میں نیند بھی ہے بہت رات کم بھی ہے
لے لو بوسہ اپنا واپس کس لیے تکرار کی
کیا کوئی جاگیر ہم نے چھین لی سرکار کی
بوسۂ رخسار پر تکرار رہنے دیجیے
لیجیے یا دیجیے انکار رہنے دیجیے
Urdu meaning of takraar
Roman
- israar, taakiid, baar-baar duhraanaa, baar baar karnaa, i.aadaa karnaa
- behas, jhag.Daa, radd-o-kad
- sabaq vaGaira ko dubaara pa.Dhnaa, i.aadaa, dahraa.o
- (badii) kisii qaafii.e ya mazmuun ya misraa ko dubaara laanaa
- iltijaa, darKhaast
- ek hii namuune ya nuquush ko mutaddid baar duhraanaa jo ko.ii jiddat na paida kar sake
- bin ko biga.Dnaa, baazgasht
- hujjat, tuu to me.n me.n
- zid, hiT
- qaanuunii nuqta-e-nazar se dalaayal ke saath sabuut ya behas
- maazii ke taalluq se fan kii tajdiid
- Thaggo.n ke baare me.n gaanv vaalo.n kii taqshiish, tahqiiq Doh
English meaning of takraar
Noun, Feminine
- argument, altercation, contention, controversy, dispute
- repeating often
- repetition
- tautology
- the chorus or burthen of a song
- question
- objection, wrangling, wrangle, cavil
तकरार के हिंदी अर्थ
संज्ञा, स्त्रीलिंग
- (बदी) किसी क़ाफ़ीए या मज़मून या मिसरा को दुबारा लाना
- झगड़ा; विवाद; हुज्जत; बहस; वितंडा; वाग्युद्ध
- एक ही नमूने या नुक़ूश को मुतअद्दिद बार दुहराना जो कोई जिद्दत ना पैदा कर सके
- खटपट; कलह; गरमागरमी
- ऐसी कहा-सुनी जो अपना-अपना पक्ष ठीक सिद्ध करने के लिए कुछ उग्रता या कटुतापूर्वक हो। विवाद। हुज्जत।
- तूतू-मैंमैं; टंटा
- क़ानूनी नुक़्ता-ए-नज़र से दलायल के साथ सबूत या बेहस
- नोकझोंक; झड़प।
- पुनरावृत्ति, झगड़ा, दोहराना
- माज़ी के ताल्लुक़ से फ़न की तजदीद
- साधारण झगड़ा या लड़ाई। पुं० १.धान का वह खेत जो फसल काटने के बाद फिर खाद देकर जोता गया हो। २.वह खेत जिसमें गेहूँ, चना, जौ आदि एक साथ बोये गये हों। है
- ۔۔'करर' मादा।मुक़र्रर कहना।) मुअन्नस।१।मुकर्रर सहा कर कहना। दुहराना। बार बार कहना। २। हुज्जत। बेहस। झगड़ा। लड़ाई। लफ़्ज़ी नज़ाअ। (करना। होना के साथ
- इल्तिजा, दरख़ास्त
- इसरार, ताकीद, बार-बार दुहराना, बार बार करना, इआदा करना
- ज़िद, हिट
- ठग्गों के बारे में गांव वालों की तकशीश, तहक़ीक़ डोह
- बेहस, झगड़ा, रद्द-ओ-कद
- बिन को बिगड़ना, बाज़गश्त
- वाद-विवाद, बह्स, वाक्कलह, कहा-सुनी, पुनरावृत्ति, दुहराना, कही हुई बात को बार- बार कहना।
- वाद-विवाद, बह्स, वाक्कलह, कहा-सुनी, पुनरावृत्ति, दुहराना, कही हुई बात को बार- बार कहना।
- सबक़ वग़ैरा को दुबारा पढ़ना, इआदा, दहराओ
- हुज्जत, तू तो में में
تَکْرار کے مترادفات
تَکْرار سے متعلق کہاوتیں
تَکْرار کے قافیہ الفاظ
تَکْرار کے مرکب الفاظ
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
وَتَن
(قانون) معاش، جو قدیم زمانے میں سرکاری خدمت کے صلے میں پٹواری، مالی اور کوتوالی وغیرہ کو نقدی اور اراضی کی صورت میں ملتا تھا، ایک سرکاری عطیہ
وَطَن دُشْمَن
وہ جو اپنے وطن والوں سے دغا کرے، اپنے ملک کا بُرا چاہنے والا، وطن کو نقصان پہنچانے والا، غدار
وَطَن دار
(سیاسیات) وہ لوگ جنھیں سرکاری خدمات کے عوض تنخواہ کے بجائے زمین یا نقدی عطا ہوئی ہو نیز مالی ، کو توالی یا پٹواری وغیرہ ۔
وَطَنِ اَصلی
(تصوف) جگہ جہاں سے سب انسانوں کی روحیں دنیا میں آئی ہیں اور جہاں لوٹ کر جانا ہے ، عالم بالا ، عالم ارواح ۔
وَطَن بَدَری
وطن سے نکالے جانے کی حالت یا کیفیت ، وطن سے دوری ، اپنے وطن کو چھوڑ کر بحالت ِمجبوری کسی دوسری جگہ بسنا ، ہجرت ، ترک وطن ۔
وَطَنِ ثانی
نقل مکانی یا ہجرت کر کے آنے والے شخص کا دوسرا وطن جہاں وہ مستقل سکونت اختیار کرے ، دوسرا وطن ۔
وَطَنِ عارِضی
جگہ یا ملک جہاں عارضی طور پر قیام ہو ، ملک جہاں کچھ عرصے کے لیے (واپسی کے ارادے سے) ہجرت کی جائے ۔
وَطَنِ مالُوف
وہ جگہ جہاں عام طور پر قیام ہو اور اس سے دلی تعلق ہو، وہ جگہ جس سے الفت ہو، پیارا وطن، پیارا ملک، وطن عزیز
وَطَن فروشی
اپنے ہی ملک کے خلاف کسی لالچ کے تحت کام کرنا، ملک کا سودا کرنا، وطن بیچنا، ملک کو نقصان پہنچانا، غداری کرنا
وَطَنِ اِقامَت
(فقہ) عارضی طور پر قیام کرنے کا یا رہنے کا مقام ؛ مراد : جگہ جہاں پندرہ روز یا اس سے زیادہ مدتِ قیام ہو ۔
وَطَن اِختِیار کَرنا
ترک وطن کے بعد کسی دوسری جگہ رہائش اختیار کرنا، کسی دوسرے شہر میں جا کر آباد ہونا، سکونت اختیار کرنا، توطن کرنا
وَطَن کی مُحَبَّت ایک جُزوِ اِیمان ہے
اپنے ملک سے محبت ایمان کا حصہ ہے (اپنے ملک سے محبت کی اہمیت کو اُجاگر کرنے کے لیے مستعمل مقولہ) ۔
وَطَن کی مُحَبَّت ایک اِیمان کا جُزو ہے
اپنے ملک سے محبت ایمان کا حصہ ہے (اپنے ملک سے محبت کی اہمیت کو اُجاگر کرنے کے لیے مستعمل مقولہ) ۔
وَطَنی کُرسَن
(کاشت کاری) سرکار سے حاصل شدہ اراضی پر حق مالکانہ رکھنے والا کاشت کار جو براہ راست سرکار کو لگان ادا کرے اور بے دخل نہ کیا جائے نیز وہ کاشت کار جو کسی اراضی کو ایک خاص قانونی مدت سے اپنے قبضہء کاشت میں رکھتا ہو اور جب تک سرکاری لگان ادا کرتا رہے زمین سے بے دخل نہ کیا جا سکے ، موروثی کاشت کار
وَطَنی زَمِین
زمین کا وہ خطہ جو گاؤں کے عہدے دار ، سرگروہ ، پٹیل کو اس کی خدمات کے صلے کے طور پر ملتا ہے ۔
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
mutavaffii
मुतवफ़्फ़ी
.مُتَوَفِّی
dead, late, deceased
[ Police ne mutavaffi ki lash ko post-mortem ke liye cheerghar bhejva diya hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
dar
दर
.دَر
door, gate
[ Kahte hain ki Khuda ke dar se koi mayus nahin lauTta hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
zeb
ज़ेब
.زِیْب
elegance, grace
[ Padhe-likhe aadmi ko ye zeb nahin deta ki baat-chit mein tahzib ka daman chhor de ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tezaab
तेज़ाब
.تیزاب
acid
[ Tezab aisi chiz hai jis se taamiri kaam bhi kiya ja sakta hai aur ye barbadi ke liye bhi istemal ho sakta hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
dard
दर्द
.دَرْد
ache, pain
[ Sar mein aksar dard rahne ki wajh se mizaj ka chidchidapan fitri hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
bezaar
बेज़ार
.بیزار
sick of, displeased, tired of, weary, vexed
[ Pareshani ho to aadami tafrih to tafrih zindagi se bhi bezar nazar aata hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
bezaarii
बेज़ारी
.بیزاری
displeasure, weariness
[ Ghar mein aaye din koi na koi masla paida hota rahta hai isiliye ghar jate hue badi bezari si mahsoos hoti hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
dar-ba-dar
दर-ब-दर
.دَر بَدَر
from door to door
[ Naukari ki talash mein dar-ba-dar phirne se achchha hai koi tijaarat kar len ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
daraaz
दराज़
.دَراز
extended, tall, lengthy
[ Baton ka silsila daraaz ho gaya to main ukta kar chala aaya ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
zebaa
ज़ेबा
.زیبا
elegant, graceful
[ Buzurgon aur ustad se tez lahja mein guftugu zeba nahin samjhi jati ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
رائے زنی کیجیے (تَکْرار)
تَکْرار
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔