Search results

Saved words

Showing results for "taa'qiid-e-lafzii"

'aib-juu.ii

slandering, excoriation, cavil

baa'ze

some

baa'zaa

any, some

baa'zii

a few, some

daa'vaa-e-be-jaa

baseless assertion, unfounded claim

naubat ba-ii.n jaa ba-ii.n jaa rasiid

یہاں تک نوبت پہنچی ، منزل یہاں تک آگئی ، بات یہاں تک پہنچی ، یہ وقت آگیا ؛ یہ مرحلہ آگیا ۔

murakkab-ba-aa'zaa

اعضا سے ترکیب پایا ہوا ، اعضا بخشا ہوا ، جسم نامی بنا ہوا (حیوان)

Gamza-e-be-jaa

out of place winking

naubat ba-ii.n jaa rasiid

رک : نوبت بایں جا رسید ۔

naubat baa-ii.n jaa ba-ii.n rasiid

یہاں تک نوبت پہنچی ، منزل یہاں تک آگئی ، بات یہاں تک پہنچی ، یہ وقت آگیا ؛ یہ مرحلہ آگیا ۔

'uzr-e-be-jaa

improper plea, inappropriate excuse

tasarruf-e-be-jaa

(قانون) خبن ، خیانت ، نا جائز قبضہ (بطور جرم).

zo'm-e-be-jaa honaa

to be egoist, to be arrogant

mad.h-e-be-jaa

झूठी, प्रशंसा, ग़लत तारीफ़ ।।

naaz-e-be-jaa

out of place blandishments,pride,airs

jii be-mazaa honaa

طبیعت خوش نہ ہونا ، دل مکدر ہونا ، بے کیف ہونا.

muzaahamat-e-be-jaa

unlawful obstruction

masaarif-e-be-jaa

improper or unnecessary expenses

takliif-e-be-jaa

ناجائز سزا مزا یا دکھ تکلیف ، نا مناسب دکھ .

mudaaKHalat-e-be-jaa

(قانون) کسی دوسرے کی زمین پر بغیر اس کی اجازت کے کوئی جرم کرنے یا کسی کو بے عزت کرنے یا رنج دینے کے لیے جانا، ناواجب دست اندازی ، ناروا دخل اندازی

daKHl-e-be-jaa

unlawful possession, trespass

baa'is-e-iizaa

cause of vexation

bo.e.n jau aur kaaTe.n gehuu.n

عجیب بات ہے کی ہرائی اور بدلے میں ملی نیکی

vahm be-jaa

a wrong supposition

'aib-juu

censorious, captious, overcritical, fault-finding, one who looks for faults, carper, quibbler

havaas be-jaa honaa

اوسان خطا ہونا ، پریشان ہونا ، گھبرانا ، حواس بجا نہ ہونا

ri'aayat-e-be-jaa

ग़लत रिआयत, ऐसी रिआयत जो उचित न हो।

ittihaam-e-be-jaa

false accusation

naubat ba-ii.njaa rasiid

یہاں تک نوبت پہنچی، منزل یہاں تک آ گئی، بات یہاں تک پہنچی، یہ وقت آگیا، یہ مرحلہ آگیا، یہ حالت ہو گئی، اس حالت کو پہنچے

jaa se be-jaa karnaa

بلانا جلانا ، حرکت میں لانا ، اصل جگہ سے بٹا دینا .

jaa be-jaa maar baiThnaa

جگہ بے جگہ مار بیٹھنا ، جسم کے کسی نازک حصے پر مارنا

ba-jaa.e

in place of, instead of, in lieu of

habs-e-be-jaa

wrongful confinement

jaur-e-be-jaa

excessive tyranny

ba-jaa

fit, appropriate, suitable, true, right, proper, just, in place

be-jaa

out of place, excessive

jaa-ba-jaa

here and there, hither and thither, everywhere

jaa-be-jaa

right or wrong, rightly or wrongly, indiscriminately

ba-har-jaa

हर जगह, हर स्थान पर, | जिस जगह, जहाँ।

juu-ba-juu

spring after spring

jo banda-navaazii kare jaa.n us pe fidaa hai, be-faiz agar yuusuf-e-saanii hai to kyaa hai

جو شخص مہربانی کرے اس پر لوگ فدا ہوتے ہیں، بے فیض شخص کسی کام کا نہیں ہوتا

Meaning ofSee meaning taa'qiid-e-lafzii in English, Hindi & Urdu

taa'qiid-e-lafzii

ता'क़ीद-ए-लफ़्ज़ीتَعْقِیدِ لَفْظی

Origin: Arabic

Vazn : 22222

See meaning: taa'qiid

English meaning of taa'qiid-e-lafzii

Noun, Feminine

  • reversal of words in a sentence or verse that changes the meaning

ता'क़ीद-ए-लफ़्ज़ी के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • किसी वाक्य या शेर में शब्दों का ऐसा उलट-फेर जिससे अर्थ बदल जाय

تَعْقِیدِ لَفْظی کے اردو معانی

Roman

اسم، مؤنث

  • کسی جملے یا شعر میں الفاظ کا الٹ جانا جو معنی بدل دیتا ہے

Urdu meaning of taa'qiid-e-lafzii

Roman

  • kisii jumle ya shear me.n alfaaz ka ulaT jaana jo maanii badal detaa hai

Interesting Information on taa'qiid-e-lafzii

تعقید لفظی ظفراحمد صدیقی نے اپنے ایک مفصل مضمون میں دکھایا ہے کہ کتب لغت و فن کے مطابق ’’تعقید‘‘ کی اصطلاح اسی صورت میں صادق آتی ہے جب الفاظ کی نحوی ترتیب بدل دینے کے باعث معنی سمجھنے میں مشکل ہو۔ ان کی بات بالکل صحیح ہے۔ لیکن اردو میں حسرت موہانی اور شوق نیموی نے اس اصطلاح سے یہ معنی نکالے ہیں کہ کہیں بھی اورکبھی بھی جب الفاظ اپنی نحوی ترتیب سے نہ آئیں تو اسے تعقید کہا جائے گا، خواہ معنی میں خلل واقع ہو یا نہ ہو۔ یہاں ہم’’تعقید‘‘ پر گفتگو انھیں معنی کے لحاظ سے کریں گے جو حسرت اور شوق نے بیان کئے ہیں۔ اردومیں تعقید لفظی کی خاص اہمیت ہے اور کلام میں اثر اور زور لانے کے لئے اچھے انشا پرداز اسے بڑی خوبی سے استعمال کرتے ہیں۔ اردو میں کوئی قاعدے نہیں ہیں کہ تعقید لفظی کہاں مناسب ہے اور کہاں نہیں۔ لیکن اچھا انشا پرداز خود پہچان لیتا ہے کہ تعقید لفظی کب غلط یا نامناسب لگتی ہے۔ مثلاً یہ عبارتیں دیکھئے: (۱) کھڑی کھڑی وہ عورت توڑتی تھی پتھر۔ (۲) میں وہاں رہا تھا جا، لیکن پھر نہ جانے کیوں گیا رک۔ (۳) آسٹریلیا کو ہرادیا جاپان نے سیمی فائنل میں۔ (۴) پہنچ گئیں امریکہ کی فوجیں چین کے ساحل پر۔ (۵) بولی بڑے زور سے وہ، نہ وہاں جاؤں گی میں۔ (۶) گیا تھک تو میں ضرورتھا لیکن خوش بھی ہوا میراجی۔ مندرجہ بالا جملوں میں سے نمبر ایک اوردو اردو کی حد سے باہر ہیں۔ نمبر تین بھی باہر ہے لیکن یہ اس وقت اردو میں ممکن ہے جب اس کے سیاق و سباق میں کچھ ہو: (۳)آسٹریلیا کے بارے میں امید تھی کہ ورلڈ کپ جیتے گا، لیکن آسٹریلیا کو ہرادیا جاپان نے سیمی فائنل میں۔ اب یہ جملہ قابل قبول ہے، لیکن بہت اچھا پھر بھی نہیں ہے۔اچھا جملہ یوں ہوگا: (۳)آسٹریلیا کے بارے میں امید تھی کہ ورلڈ کپ جیتے گا، لیکن آسٹریلیا کو تو جاپان نے سیمی فائنل ہی میں ہرا دیا۔ جملہ نمبر چار بھی اردو کی حد سے باہر ہے لیکن یہ اس وقت اردو میں ممکن ہے جب اس کے سیاق و سباق میں کچھ ہو: (۴) پھر کیا تھا، پہنچ گئیں امریکہ کی فوجیں چین کے ساحل پر۔ جملہ نمبر پانچ اور چھہ کسی بھی طرح اردو نہیں ہیں۔ لیکن افسوس کہ آج اردو کے اخبارات اس طرح کی عبارت لکھ رہے ہیں: (۱)سہارا انڈیا پریوار نے کیا ’’سہارا یوا شکتی‘‘ کا آغاز۔ (۲) ونود اور مینو بنے سب سے تیز ایتھلیٹ۔ (۳) فن کاروں کے شہر میں امنڈ پڑا انسانی سیلاب۔ یہ سب استعمالات اردو کے لحاظ سے بالکل غلط ہیں۔ تعقید لفظی کے غلط اور بھونڈے استعمال کا چلن ہمارے یہاں ہندی اور ٹی وی کی دیکھا دیکھی شروع ہوا ہے اور اب اردو اخبارات بھی اس کو پھیلا رہے ہیں۔ ہندی میں اس کی وجہ یہ ہے کہ کھڑی بولی ہندی میں ابھی وہ پختگی نہیں آئی ہے کہ زبان کی ان باریکیوں کو ملحوظ رکھ سکے جن کو سمجھنے کے لئے قواعد کی نہیں، معیاری زبان کے عینی تصور اور اس سے مزاولت کی ضرورت ہوتی ہے۔ علاوہ بریں، ہندی والے سمجھتے ہیں کہ تعقید اگر محاورے کے خلاف ہو تب بھی اچھی ہے ۔اردو میں ایسا نہیں۔اردو والے بے وجہ ہندی کے دباؤ میں آکر اپنی زبان خراب کر رہے ہیں۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

'aib-juu.ii

slandering, excoriation, cavil

baa'ze

some

baa'zaa

any, some

baa'zii

a few, some

daa'vaa-e-be-jaa

baseless assertion, unfounded claim

naubat ba-ii.n jaa ba-ii.n jaa rasiid

یہاں تک نوبت پہنچی ، منزل یہاں تک آگئی ، بات یہاں تک پہنچی ، یہ وقت آگیا ؛ یہ مرحلہ آگیا ۔

murakkab-ba-aa'zaa

اعضا سے ترکیب پایا ہوا ، اعضا بخشا ہوا ، جسم نامی بنا ہوا (حیوان)

Gamza-e-be-jaa

out of place winking

naubat ba-ii.n jaa rasiid

رک : نوبت بایں جا رسید ۔

naubat baa-ii.n jaa ba-ii.n rasiid

یہاں تک نوبت پہنچی ، منزل یہاں تک آگئی ، بات یہاں تک پہنچی ، یہ وقت آگیا ؛ یہ مرحلہ آگیا ۔

'uzr-e-be-jaa

improper plea, inappropriate excuse

tasarruf-e-be-jaa

(قانون) خبن ، خیانت ، نا جائز قبضہ (بطور جرم).

zo'm-e-be-jaa honaa

to be egoist, to be arrogant

mad.h-e-be-jaa

झूठी, प्रशंसा, ग़लत तारीफ़ ।।

naaz-e-be-jaa

out of place blandishments,pride,airs

jii be-mazaa honaa

طبیعت خوش نہ ہونا ، دل مکدر ہونا ، بے کیف ہونا.

muzaahamat-e-be-jaa

unlawful obstruction

masaarif-e-be-jaa

improper or unnecessary expenses

takliif-e-be-jaa

ناجائز سزا مزا یا دکھ تکلیف ، نا مناسب دکھ .

mudaaKHalat-e-be-jaa

(قانون) کسی دوسرے کی زمین پر بغیر اس کی اجازت کے کوئی جرم کرنے یا کسی کو بے عزت کرنے یا رنج دینے کے لیے جانا، ناواجب دست اندازی ، ناروا دخل اندازی

daKHl-e-be-jaa

unlawful possession, trespass

baa'is-e-iizaa

cause of vexation

bo.e.n jau aur kaaTe.n gehuu.n

عجیب بات ہے کی ہرائی اور بدلے میں ملی نیکی

vahm be-jaa

a wrong supposition

'aib-juu

censorious, captious, overcritical, fault-finding, one who looks for faults, carper, quibbler

havaas be-jaa honaa

اوسان خطا ہونا ، پریشان ہونا ، گھبرانا ، حواس بجا نہ ہونا

ri'aayat-e-be-jaa

ग़लत रिआयत, ऐसी रिआयत जो उचित न हो।

ittihaam-e-be-jaa

false accusation

naubat ba-ii.njaa rasiid

یہاں تک نوبت پہنچی، منزل یہاں تک آ گئی، بات یہاں تک پہنچی، یہ وقت آگیا، یہ مرحلہ آگیا، یہ حالت ہو گئی، اس حالت کو پہنچے

jaa se be-jaa karnaa

بلانا جلانا ، حرکت میں لانا ، اصل جگہ سے بٹا دینا .

jaa be-jaa maar baiThnaa

جگہ بے جگہ مار بیٹھنا ، جسم کے کسی نازک حصے پر مارنا

ba-jaa.e

in place of, instead of, in lieu of

habs-e-be-jaa

wrongful confinement

jaur-e-be-jaa

excessive tyranny

ba-jaa

fit, appropriate, suitable, true, right, proper, just, in place

be-jaa

out of place, excessive

jaa-ba-jaa

here and there, hither and thither, everywhere

jaa-be-jaa

right or wrong, rightly or wrongly, indiscriminately

ba-har-jaa

हर जगह, हर स्थान पर, | जिस जगह, जहाँ।

juu-ba-juu

spring after spring

jo banda-navaazii kare jaa.n us pe fidaa hai, be-faiz agar yuusuf-e-saanii hai to kyaa hai

جو شخص مہربانی کرے اس پر لوگ فدا ہوتے ہیں، بے فیض شخص کسی کام کا نہیں ہوتا

Showing search results for: English meaning of taakidelafzi, English meaning of taaqeedelafzee

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (taa'qiid-e-lafzii)

Name

Email

Comment

taa'qiid-e-lafzii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone