Search results

Saved words

Showing results for "shaam-pa.De"

pa.De

rest, lie, stay, be

pa.De rahnaa

keep lying, be idle

pa.De honaa

۔ بیقدری کی حالت میں موجود ہونا۔ ؎

pa.De hu.aa kare

let it be, so what, I don't care, it is of no consequence

pa.De pa.De

during storage

pa.De jhuul rahe hai.n

۔ یکسوئی نہیں ہوتی۔ ادھر میں لٹک رہے ہیں۔ ؎

pa.De Dubkiyaa.n khaa rahe hai.n

مصیبتیں جھیل رہے ہیں

pa.De phirnaa

رک : آوارہ پھرنا.

pa.De jhak maarne do

۔ بکنے دو۔

pa.De pa.De chaarpaa.ii se lag jaanaa

بیماری کی وجہ سے لیٹے لیٹے اٹھنے کے قابل نہ رہنا.

pa.De bhaa.D chuulhe me.n

let it go to hell, to hell with it

aasmaan TuuT pa.De

خدا کا غضب نازل ہو، غارت ہو، تباہ ہو جائے

din pa.De hai.n

there is still a long time to go

baaT chale jaaniye yaa baahaa pa.De jaaniye

معاملہ پڑنے یا سفر یا صحبت یا ہمسائیگی سے آدمی کا حال کھلتا ہے

niDhaal pa.De rahnaa

مضمحل اور سست پڑا رہنا ، کسی غم یا کمزوری کے سبب مضمحل اور سست لیٹے رہنا ۔

niDhaal pa.De honaa

مضمحل اور سست پڑا ہونا ، کسی غم یا کمزوری کے سبب مضمحل لیٹا ہونا ۔

ham par phisal pa.De

قصوروار کو چھوڑ کر ہم پر غصہ اُتارا ، زبردست کو کچھ نہ کہا زیردست پہ اُتر پڑے ۔

kahaa.n bhuul pa.De

کیسے آنا ہوا ، جب کوئی دوست عرصہ کے بعد اتفاقاً آ جاتا ہے تو ازراہِ شکایت کہتے ہیں.

sikke pa.De honaa

داغ ، دھبے پڑے ہونا ، مان٘د پڑنا .

aasmaan na phaT pa.De

جب کوئی بہت جھوٹ بولتا یا صریح تہمت لگاتا یا علانیہ ظلم کرتا یا گناہ کرتا ہے تو کہا جاتا ہے

jahannam me.n pa.De

برے سے برا حشر ہو ، دعائے بد.

maut pa.De

(cursing) may he die!

bahut din pa.De hai.n

there is enough time

khaaT par pa.De rahnaa

کاہل ہونا ، آرام طلب ہونا ، کام کاج نہ کرنا.

makaan KHaalii pa.De honaa

گھر میں کسی کا نہ ہونا ، رہنے کی جگہ خالی ہونا

jahaa.n jaa.e bhuukaa, vahaa.n pa.De suukhaa

the fate of the unfortunate is with him everywhere, where something is expected to be found and not available by coincident

naaKHun me.n pa.De hai.n

ناخن کے میل کی طرح ہیں، یعنی کچھ حقیقت نہیں رکھتے

kahaa.n se Tapak pa.De

اچانک کہاں سے آ پہنچے، اچانک کہاں سے نکل پڑے (اتفاقاً کوئی آ جائے تو کہتے ہیں)

naaKHun me.n pa.De rahnaa

کچھ حیثیت یا حقیقت نہ رکھنا ، ناخن کے میل کی طرح بے حقیقت ہونا ۔

ulTii pa.De chaahe siidhii

اب نفع ہو یا نقصان ، چاہے جو کچھ بھی انجام ہو.

suurat na pahchaan pa.Degii

حلیہ یا شکل بگڑ جائے گی ، شکل بدل جائے گی.

mu.nh lapeTe pa.De rahnaa

رنج و پریشانی میں ہونا ، اداس ہونا ۔

gire-pa.De

fallen, fallen to the ground, metaphorically: insignificant, unrealistic, dishonored, insulted

Gazab-pa.De

(بددعا)خدا کا قہر نازل ہونا .

barq pa.De

آگ لگے، تباہ و برباد ہو، بجلی گرے (بددعا یا کوسنا)

bajr pa.De

بد دعا ، بجلی گرے ، مرجائے ، تباہ ہوجائے

ulTii pa.De, siidhii pa.De

خدا جانے نتیجہ اچھا ہو یا برا

jaisii pa.De vaisii sahe

ہر طرح کی مصبیت بردشت کر لی ؛ جو گزرے برداشت کرے.

gir pa.Degii har gangaa

۔مثل۔ ہندؤں میں کوئی گرپڑتا ہے تو ہر گنگا کہتا ہے۔ مجبور ہوکر عاجزی ظاہر کرنے والے کی نسبت بولتے ہیں۔

'alii kii taiG pa.De

(کوسنا) حضرت علی کا غضب نازل ہو، مخالف تباہ و برباد ہو

ghuTTii me.n pa.De honaa

رک: گُھٹّی میں پڑنا.

shaam-pa.De

at the time of sunset

dhobii ke ghar pa.De chor, vo na luTaa luTe aur

ظاہراََ نقصان کسی کا اور اصل میں کسی اور کا، دھوبی کے یہاں چوری ہو تو دوسروں کا مال جاتا ہے

na ugle ban pa.De, na nigle

رک : نہ اُگلتے بنے نہ نگلتے بنے

baal munDaate hii ole pa.De

کام کی ابتدا ہی میں مشکل پڑی

gir pa.De kii har gangaa

جس کو تکلیف پہنچے وہی خدا کو یاد کرتا ہے، عاجزی ظاہر کرنے والے کے لیے بولا جاتا ہے

rapaT pa.De kii har ga.ngaa

ایک کلمہ جو ہندو نہاتے وقت مکرَر یا سہ کرّر زبان پر لاتے ہیں

puurii pa.De to sapuut kahlaave.n

اگر بیٹا والدین کی خدمت اچھی طرح کرے تو سپوت کہلانے کا مستحق ہے

sar mu.nDhaate hii ole pa.De

.Misfortune greeted his venture

sar mu.nDaate hii ole pa.De

آغاز ہوتے ہی نقصان پہنچا، شروع میں ہی کام بگڑ گیا .

raat pa.De

at night

phuul pa.De

(Curse words) may set on fire, may destroyed

KHaak-pa.De

(عام بول چال) غارت ہوجائے، مٹ جائے (بد دعا کے طور پر)

battii-pa.De

چراغ جلے، مغرب کے وقت

bijlii pa.De

(بد دعا یا کوسنا) غارت ہو، تباہ ہو

maar pa.De

قہر نازل ہو، غضب ٹوٹے

aafat pa.De

غارت ہو، ستیاناس جائے

phuu.nkaa-pa.De

آگ لگے ، برباد ہو ، ستیاناس جائے۔

mayyat pa.De

ایک کوسنا ، موت آئے ، ستیاناس ہو ، (کم بخت کی بجائے) ۔

puTkii-pa.De

(curse) may it be destroyed!

Meaning ofSee meaning shaam-pa.De in English, Hindi & Urdu

shaam-pa.De

शाम-पड़ेشام پڑے

Vazn : 2112

Root word: shaam

English meaning of shaam-pa.De

Persian, Hindi - Adverb

  • at the time of sunset

शाम-पड़े के हिंदी अर्थ

फ़ारसी, हिंदी - क्रिया-विशेषण

  • सूर्यास्त के समय, दिन छपने पर

شام پڑے کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

فارسی، ہندی - فعل متعلق

  • مغرب كے وقت، دن چُھپنے پر

Urdu meaning of shaam-pa.De

  • Roman
  • Urdu

  • maGrib ke vaqt, din chhapne par

Related searched words

pa.De

rest, lie, stay, be

pa.De rahnaa

keep lying, be idle

pa.De honaa

۔ بیقدری کی حالت میں موجود ہونا۔ ؎

pa.De hu.aa kare

let it be, so what, I don't care, it is of no consequence

pa.De pa.De

during storage

pa.De jhuul rahe hai.n

۔ یکسوئی نہیں ہوتی۔ ادھر میں لٹک رہے ہیں۔ ؎

pa.De Dubkiyaa.n khaa rahe hai.n

مصیبتیں جھیل رہے ہیں

pa.De phirnaa

رک : آوارہ پھرنا.

pa.De jhak maarne do

۔ بکنے دو۔

pa.De pa.De chaarpaa.ii se lag jaanaa

بیماری کی وجہ سے لیٹے لیٹے اٹھنے کے قابل نہ رہنا.

pa.De bhaa.D chuulhe me.n

let it go to hell, to hell with it

aasmaan TuuT pa.De

خدا کا غضب نازل ہو، غارت ہو، تباہ ہو جائے

din pa.De hai.n

there is still a long time to go

baaT chale jaaniye yaa baahaa pa.De jaaniye

معاملہ پڑنے یا سفر یا صحبت یا ہمسائیگی سے آدمی کا حال کھلتا ہے

niDhaal pa.De rahnaa

مضمحل اور سست پڑا رہنا ، کسی غم یا کمزوری کے سبب مضمحل اور سست لیٹے رہنا ۔

niDhaal pa.De honaa

مضمحل اور سست پڑا ہونا ، کسی غم یا کمزوری کے سبب مضمحل لیٹا ہونا ۔

ham par phisal pa.De

قصوروار کو چھوڑ کر ہم پر غصہ اُتارا ، زبردست کو کچھ نہ کہا زیردست پہ اُتر پڑے ۔

kahaa.n bhuul pa.De

کیسے آنا ہوا ، جب کوئی دوست عرصہ کے بعد اتفاقاً آ جاتا ہے تو ازراہِ شکایت کہتے ہیں.

sikke pa.De honaa

داغ ، دھبے پڑے ہونا ، مان٘د پڑنا .

aasmaan na phaT pa.De

جب کوئی بہت جھوٹ بولتا یا صریح تہمت لگاتا یا علانیہ ظلم کرتا یا گناہ کرتا ہے تو کہا جاتا ہے

jahannam me.n pa.De

برے سے برا حشر ہو ، دعائے بد.

maut pa.De

(cursing) may he die!

bahut din pa.De hai.n

there is enough time

khaaT par pa.De rahnaa

کاہل ہونا ، آرام طلب ہونا ، کام کاج نہ کرنا.

makaan KHaalii pa.De honaa

گھر میں کسی کا نہ ہونا ، رہنے کی جگہ خالی ہونا

jahaa.n jaa.e bhuukaa, vahaa.n pa.De suukhaa

the fate of the unfortunate is with him everywhere, where something is expected to be found and not available by coincident

naaKHun me.n pa.De hai.n

ناخن کے میل کی طرح ہیں، یعنی کچھ حقیقت نہیں رکھتے

kahaa.n se Tapak pa.De

اچانک کہاں سے آ پہنچے، اچانک کہاں سے نکل پڑے (اتفاقاً کوئی آ جائے تو کہتے ہیں)

naaKHun me.n pa.De rahnaa

کچھ حیثیت یا حقیقت نہ رکھنا ، ناخن کے میل کی طرح بے حقیقت ہونا ۔

ulTii pa.De chaahe siidhii

اب نفع ہو یا نقصان ، چاہے جو کچھ بھی انجام ہو.

suurat na pahchaan pa.Degii

حلیہ یا شکل بگڑ جائے گی ، شکل بدل جائے گی.

mu.nh lapeTe pa.De rahnaa

رنج و پریشانی میں ہونا ، اداس ہونا ۔

gire-pa.De

fallen, fallen to the ground, metaphorically: insignificant, unrealistic, dishonored, insulted

Gazab-pa.De

(بددعا)خدا کا قہر نازل ہونا .

barq pa.De

آگ لگے، تباہ و برباد ہو، بجلی گرے (بددعا یا کوسنا)

bajr pa.De

بد دعا ، بجلی گرے ، مرجائے ، تباہ ہوجائے

ulTii pa.De, siidhii pa.De

خدا جانے نتیجہ اچھا ہو یا برا

jaisii pa.De vaisii sahe

ہر طرح کی مصبیت بردشت کر لی ؛ جو گزرے برداشت کرے.

gir pa.Degii har gangaa

۔مثل۔ ہندؤں میں کوئی گرپڑتا ہے تو ہر گنگا کہتا ہے۔ مجبور ہوکر عاجزی ظاہر کرنے والے کی نسبت بولتے ہیں۔

'alii kii taiG pa.De

(کوسنا) حضرت علی کا غضب نازل ہو، مخالف تباہ و برباد ہو

ghuTTii me.n pa.De honaa

رک: گُھٹّی میں پڑنا.

shaam-pa.De

at the time of sunset

dhobii ke ghar pa.De chor, vo na luTaa luTe aur

ظاہراََ نقصان کسی کا اور اصل میں کسی اور کا، دھوبی کے یہاں چوری ہو تو دوسروں کا مال جاتا ہے

na ugle ban pa.De, na nigle

رک : نہ اُگلتے بنے نہ نگلتے بنے

baal munDaate hii ole pa.De

کام کی ابتدا ہی میں مشکل پڑی

gir pa.De kii har gangaa

جس کو تکلیف پہنچے وہی خدا کو یاد کرتا ہے، عاجزی ظاہر کرنے والے کے لیے بولا جاتا ہے

rapaT pa.De kii har ga.ngaa

ایک کلمہ جو ہندو نہاتے وقت مکرَر یا سہ کرّر زبان پر لاتے ہیں

puurii pa.De to sapuut kahlaave.n

اگر بیٹا والدین کی خدمت اچھی طرح کرے تو سپوت کہلانے کا مستحق ہے

sar mu.nDhaate hii ole pa.De

.Misfortune greeted his venture

sar mu.nDaate hii ole pa.De

آغاز ہوتے ہی نقصان پہنچا، شروع میں ہی کام بگڑ گیا .

raat pa.De

at night

phuul pa.De

(Curse words) may set on fire, may destroyed

KHaak-pa.De

(عام بول چال) غارت ہوجائے، مٹ جائے (بد دعا کے طور پر)

battii-pa.De

چراغ جلے، مغرب کے وقت

bijlii pa.De

(بد دعا یا کوسنا) غارت ہو، تباہ ہو

maar pa.De

قہر نازل ہو، غضب ٹوٹے

aafat pa.De

غارت ہو، ستیاناس جائے

phuu.nkaa-pa.De

آگ لگے ، برباد ہو ، ستیاناس جائے۔

mayyat pa.De

ایک کوسنا ، موت آئے ، ستیاناس ہو ، (کم بخت کی بجائے) ۔

puTkii-pa.De

(curse) may it be destroyed!

Showing search results for: English meaning of shaampade, English meaning of shaampare

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (shaam-pa.De)

Name

Email

Comment

shaam-pa.De

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone