اردو ، انگلش اور ہندی میں صَوت کے معانی دیکھیے
اصل : عربی
وزن : 21
اشتقاق :
صَوَتَ
وضاحتی تصویر
لفظ کے معنیٰ کی مزید وضاحت کے لیے یہاں تصویر اپلوڈ کیجیے
صَوت کے اردو معانی
اسم، مؤنث
آواز، لحن، لہجہ، نوا، صدا، آہنگ
قریب ترین ہم صوتی الفاظ
سَوط
تازیانہ ، کوڑا ؛ (مجازاً) عذاب و عتاب ۔
شعر
صوت کیا شے ہے خامشی کیا ہے
غم کسے کہتے ہیں خوشی کیا ہے
فرحت شہزاد
aavaaz, lihin, lahja, sada, aahnag
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
عُمْر زندگی کی ابتدا سے لے کر انتہا تک کا یا کسی درمیانی منزل تک کا زمانہ
عُمْری تامدّت العمر، تا حیات، زندگی بھرکے لیے
عُمْر آنا زندگی کی خاص مدّت گزرجانا ، سن و سال ہونا .
عُمْریٰ (فقہ) شرع میں کوئی شے کسی کو پوری عمر کے لیے دے دینا اس شرط پہ کہ مرنے کے بعد واپس لے لونگا
عُمْر نامَہ پوری زندگی کا نامۂ احمال .
عُمْر ہونا زندگی کٹنا ، جیون بیتنا ، زندگی گزرنا .
عُمْر قََیْدی وہ شخص جسے ساری عمر کی قید کی سزا ہوئی ہو، دائم الجس
عُمْر پَٹّا ساری زندگی کا عہد نامہ یا ٹھیکہ ، ہمیشہ جیتے رہنے کا اقرار نامہ یا سامان .
عُمْر لَگْنا زندگی شروع ہونا ، زندگی کی مدت شمار ہونا .
عُمْر لانا مقررہ زمانۂ حیات کے ساتھ پیدا ہونا ، معینہ مدتِ عمر کے ساتھ دنیا میں آنا .
عُمْر رَسِیدَہ بوڑھا، معمر، زمانہ دیدہ، عمر پر پہنچا ہوا
عُمْر کَٹْنا زندگی بسر ہو نا ، زندگی گزارنا .
عُمْر کھینا زندگی خوش و ناخوش بسر کرنا ، محنت و مشقت اور حوادث و خطرات میں زندگی گزارنا .
عُمْر قَید (قانون) جیتے جی کی قید، عمر بھر کی قید، ساری زندگی کی قید، جس دوام
عُمْر کاٹْنا زندگی گزارنا ، زندگی کے دن پورے کرنا ، عمر بسر کرنا .
عُمْر بِیتْنا عمر کٹنا ، عمر گزرنا ، زندگی کے دن دھیرے دھیرے ختم ہونا .
عُمْر ڈَھلْنا جوانی کا زمانہ ختم ہونا .
عُمْر گَھٹْنا زندگی کی مدت کا کم ہو جانا .
عُمْر گُزَرْنا زندگی ختم ہو جانا، مر جانا، زندگی صرف ہونا
عُمْر گُزارنا عمر بسر کرنا ، عمر کاٹنا .
عُمْرَہ فریضۂ حج کے علاوہ کسی وقت بھی احرام باندھ کر خانہ کعبہ کا طواف اور سعی مابین صفا و مروہ
عُمْر بَڑی ہو خدا زندگی طویل عطا فرمائے ، عمر زیادہ ہو .
عُمْر بِتانا بے لطفی سے دن پورے کرنا، زندگی گزارنا، زندگی کے دن پورے کرنا، عمر بسر کرنا
عُمْر رَسِیدَگی پختگی عمر ؛ (مجازاً) بوڑھاپا ، پیری .
عُمْر بَھر ساری زندگی، تابہ حیات، تمام عمر
عُمْر پَڑی ہے بہت زندگی باقی ہے ، بہت وقت پڑا ہے ، بہت زمانہ باقی ہے .
عُمْر بَڑی ہے کسی کے متعلق گفتگو ہو رہی ہو اور وہ اسی وقت آجائے تو ایسے موقع پر یہ فقرہ کہتے ہیں .
عُمْر دَراز ہو کسی کو دُعا دیتے وقت کہتے ہیں، خُدا زندگی بہت بڑھائے، عمرِ طویل عطا کرے
عُمْر کَھپانا کسی مقصد یا کام کے لیے زندگی بسر کرنا ، کسی لگن میں زندگی بِتا دینا .
عُمْرِ دَوام ہمیشہ کی زندگی ، کبھی بھی نہ ختم ہونے والی زندگی
عُمْر بڑی ہونا عمر زیادہ ہونا، جب کسی کا ذکر ہورہا ہو اور وہ آجائے تو کہتے ہیں
عُمْرِ رَواں گزرتی ہوئی زندگی، عمر جو ہر وقت و ہر لحظہ رواں ہے، جاتی ہوئی حیات
عُمْرِ طَبْعی اصلی مدّتِ حیات ، پیدائش سے موت تک کا پورا زمانہ ، کسی آدمی کے جینے کی مدّت ، ذی حیات کی مدّت عمر .
عُمْر ٹیر ہونا زندگی گزرنا ، زندگی کے دن ختم ہو جانا .
عُمْر گُزَر جانا زندگی ختم ہو جانا، مر جانا، زندگی صرف ہونا
عُمْر کَٹ جانا زندگی بسر ہو نا ، زندگی گزارنا .
عُمْر سے اُتَرْنا جوانی کا زمانہ گزرنا، ادھیڑ ہوجانا
عُمْر ڈَھل جانا جوانی کا زمانہ ختم ہونا .
عُمْر تیر کَرنا برے حالوں زندگی گزارنا ، زندگی کے دن پورے کرنا .
عُمْر پَٹّا لِکھوانا ہمیشہ جیتے رہنے کا سامان کرنا
عُمْر بَرْباد کَرْنا عمر ضائع کرنا ، زندگی تباہ کرنا .
عُمْرِ خِضْری حضرت خضر کی عمر سے تعلق رکھنے والی طویل زندگی ، لمبی عمر .
عُمْر بَہ پایاں رَسِیدَہ زندگی کے آخری دور میں پہنچا ہوا ، انتہائی عمر پر پہونچا ہوا ، بہت بوڑھا .
عُمْر بَسَر ہونا زندگی کٹنا ، زندگی کے دن پورے ہونا .
عُمْر پُوری ہونا موت کا وقت آنا ، موت قریب ہونا .
عُمْر لِکھا لانا خدا کے یہاں سے زمانہ حیات مقرر کرا لانا
عُمْر آخِر ہونا عمر ختم ہو نا ؛ زندگی تمام ہونا ، زندگی گزرنا .
عُمْر تَلْخ ہونا زندگی بے مزہ ہونا ، زندگی بے لطف ہو نا ، زندگی کا نا خوشگوار ہونا .
عُمْر بَسَر کرنا عمر کاٹنا ، جوں توں کرکے دن پورے کرنا ، عمر گزارنا ، عمر کو انجام پر پہنچا نا .
عُمْرِ جاوِداں ہمیشہ رہنے والی زندگی، کبھی نہ ختم ہونے والی عمر
عُمْر بَھر یاد رَہْنا ہمیشہ یاد رہنا ، تمام عمر نہ بھولنا ، زندگی بھر نہ بھولنا .
عُمْر بَھر یاد رَکْھنا تمام عمر نہ بھولنا ، ہمیشہ یاد رہنا ، ساری زندگی نہ بھلانا .
حوالہ جات : ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
Origin : Persian
Noun
shine, light
[ Uske husn aur tabish-e-jamal ki shorat ek zamane mein rahi thi ]
Origin : Persian
Noun
rain
[ Main dekh raha hun ki tumhare gharon par barish ki tarah fitne baras rahe hain ]
Origin : Persian
Noun
endurance, forbearance, patience
[ Kahte hain ki zulm bardasht karna goya zulm mein hath batana hai ]
Origin : Persian
Noun,
joyful, happy, glad, cheerful
[ Shaad rahne ki dua jab se use mili hai bahut shaad dikhayi deta hai ]
Origin : Persian
Adjective
one who keeps awake at night, sleepless
[ Shab-bedar shakhs yaa to chor hota hai yaa phir abid ]
Origin : Persian
Adjective
intoxicated, drunk
[ Insan ko sarshar rakhne ki khushiyan hi kafi hain sharab ki kya zaroorat hai ]
Origin : Arabic
Noun
trees
[ Zaid bangla ashjar ke kunj (Khazana) mein waqe hai ]
Origin : Persian
Noun
part of the body that is between the neck and the tops of the legs
[ Kisi muqaddas maqam ya kitab ki taraf pusht karke nahin baithna chahiye ]
Origin : Persian
Noun
fire, flame, ignite
[ Aare ke janglon mein aisi shadid aag lagi hui thi maanon aasman se aatish baras rahi ho ]
Origin : Persian
Noun
nature, complexion
[ Aam taur se sufi log sarisht ke lihaz se sada-mizaj aur bhole-bhale insan hote hain ]
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
Tags for صَوت
English meaning of صَوت , صَوت meaning in english, صَوت translation and definition in English.
صَوت का मतलब (मीनिंग) अंग्रेजी (इंग्लिश) में जाने |
Khair meaning in hindi