تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"ثَقِیل" کے متعقلہ نتائج

غَرِیب

مسافر، پردیسی، اجنبی، بے وطن

غَرِیبی

مفلسی، ناداری، محتاجی

غَرِیبَہ

عجیب ، نادر ، انوکھا.

غَرِیبْنی

غریب عورت ، مفلس.

غَرِیبانَہ

غریبوں کے لائق ، ادنیٰ درجے کا ، بہت معمولی.

غَرِیبْڑا

غیرب ، مفلس.

غَرِیب خانَہ

بطور انکسار اپنے گھر کے لیے استعمال کرتے ہیں، میرا گھر

غَرِیب مِزاج

جو طبعاً سادگی پسند ہو ، قناعت پسند .

غَرِیب نَواز

غریبوں کی مدد کرنے والا، رحم دل

غَرِیب غُرَبا

بہت غریب، محتاج، بھوکے ننگے، مفلس، قلاش

غَرِیب پَرْوَر

بیکس کی پرورش کرنے والا، غریب نواز

غَرِیبِ شَہْر

پردیسی، مسافر، وہ شخص جو کسی شہر میں مسافر کی حیثیت رکھتا ہو یا عام لوگوں میں اجنبی ہو

غَرِیب نَوازی

غریبوں پر مہربانی، غریبوں کی پرورش

غَرِیب پَرْوَری

غریب کی پرورش ، غریب پر مہربانی .

غَرِیبُ الْوَطَن

غریب الدّیار، مسافر، پردیسی، بے وطن

غَرِیبُ الدَّیاری

مسافرت، وطن سے دوری، وطن سے جدائی

غَرِیبُ الْغُرَبا

(کنایۃً) حضرت امام حُسین .

غَرِیب الْوَطَنی

مسافرت، وطن سے دوری، وطن سے جدائی

غَرِیب بَن جانا

مسکینی باتیں کرنا

غَرِیب حَرام زادَہ

وہ شخص جس کی صورت تو مسکینوں کی سی ہو اور افعال بدذاتوں کے سے ، مسمسی صورت کا آدمی ، گربۂ مسکین .

غَرِیبی آنا

محتاج ہو جانا، مفلس ہو جانا، کنگالی آ جانا

غَرِیبا مَئُو

غریبوں کے لائق ، روکھا سوکھا ، ادنٰی درجے کا ، غریبوں کا سا (کھانا ، اسباب وغیرہ).

غریب کی جوانی، گرمی کی دھوپ، جاڑے کی چاندنی اکارت جائے

ان چیزوں کا کوئی لطف نہیں اٹھاتا، ضائع جاتی ہیں

غَرِیبی کَرنا

انکسار برتنا ، عاجزی کرنا.

غَرِیبی لینا

عاجزی دِکھانا.

غَرِیب کو کَوڑی اَشْرَفی ہے

غریب بہت تھوڑی چیز سے راضی یا خوش ہو جاتا ہے

غَرِیب کی جورُو عُمْدَہ خانَم نام

مفلسی میں نام سے عزت نہیں بڑھتی، اوقات سے زیادہ مزاج رکھنا

غَرِیب کو مارا تو نَو مَن چَرْبی نِکْلی

(طنزاً) اس شخص کے لیے مستعمل جو غریب بنتا ہو اور دراصل غریب نہ ہو

غَرِیب نے روزے رَکھے دِن بَڑے ہو گَئے

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیرتی ہے

غَرِیب تیرے تِین نام ، جُھوٹا ، پاجی ، بے اِیمان

غریب کو لوگ حقارت سے یاد کرتے ہیں ؛ غریب کی ہمیشہ ہر طرح کی بے عزّتی ہوتی ہے .

غرِیب کی جورُو سَب کی بھابی، زَبَردَسْت کی جورُو سَب کی دادی

غریب کا ساتھی بھی سب میں کم رتبہ اور زبردست کا یار سب پر زبردست ہوتا ہے

غَرِیبی بَجا لانا

عاجزی کرنا ، انکسار سے کام لینا.

غَرِیبوں نے روزے رَکھے، دِن بَڑے ہو گَئے

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیر لیتی ہے

غَرِیبی حَلِیمی ، عَدْل بادشاہی

عجز اور انکسار کا بڑا درجہ ہے.

شامِ غَرِیب

مسافر كی شام ، بیكس كی شام ۔

شَبِ غَرِیب

نان اور حلوا وغیرہ جو موت کی پہلی رات محتاجوں کو تقسیم کیا جاتا ہے .

تَشْبِیہِ غَرِیب

رک : تشبیہ بعید .

حَدِیثِ غرِیب

وہ حدیث جس کے متن میں کسی غیر زبان کے الفاظ یا نادر (غیرمانوس) عبارتیں ہوں

عَجِیب و غَرِیب

انوکھا، نادر، نایاب، حیرت انگیز، تعجب خیز

کال کا ساگ غَرِیب کا بھاگ

قحط میں غریب کے لئے ساگ پات بھی بہت ہے

بَغَل میں سونٹْا نام غَرِیب داس

اس شخص کی نسبت بولتے ہیں جس کے نام اور کردار میں تضاد ہو

امیر کا اُگال غریب کا آدھار

وہ چیز جو امیر آدمی کے لئے بیکار ہوتی ہے وہی ایک غریب آدمی کے لئے کارآمد ہوتی ہے

داتا کا دان، غریب کا اَشنان

سخی کے خیرات کرنے سے غریب کا کام چل جاتا ہے

جَلْتےکی جائی غَرِیب کے گَلے لَگائی

رک : جلتی کی جائی الخ

رَہْنا کی جائی غَرِیب کے گَلے لَگائی

بد نصیب کی بیٹی غریب سے بیاہی گئی

ایک غَرِیب کو مارا تھا تو سَو مَن چَرْبی نِکْلی

کوئی باوجود مالدار ہونے کے اپنے آپ کو غریب ظاہر کرے تو کہتے ہیں

اَمِیر نے پادا صِحَت ہُوئی غَرِیب نے پادا بے اَدَبی ہُوئی

کوئی برا کام اگر کسی دولت مند سے سرزد ہو تو اس کو اچھا سمجھا جاتا ہے اور وہی کام کوئی غریب آدمی کرے تو اس پر لعنت ملامت کی جاتی ہے

بَڑا آدْمی دال کھائے تو سادَہْ حال غَرِیْب کھائے تو کَنْگال

ایک بات میں کسی کو عزت کسی کو ذلت، ایک ہی کام میں ایک کے لیے بدنامی دوسرے کے لیے نیکنامی ہوتی ہے

تلسی آہ غریب کی ہری سے سہی نہ جائے، مری کھال کی پھونک سے لوہا بھسم ہو جائے

خدا غریب کی آہ کو برداشت نہیں کر سکتا، مری ہوئی کھال یعنی دھونکی کی ہوا لوہے کو جلا دیتی ہے

مایا کو مایا مِلے کَر کے لَمْبے ہات، تُلْسی داس غَرِیب کی کوئی نَہ پُوچھے بات

دولت دولت کو کھینچتی ہے

اَمِیر نے گُو کھایا تو دَوا کے لِئے اَور غَرِیب نے کھایا تو پیٹ بَھر نے کے لِئے

کوئی برا کام اگر کسی دولت مند سے سرزد ہو تو اس کو اچھا سمجھا جاتا ہے اور وہی کام کوئی غریب آدمی کرے تو اس پر لعنت ملامت کی جاتی ہے

بَڑےآدْمی نے دال کھائی تو کَہا سادَہ مِزاج ہے غَرِیب نے دال کھائی تو کَہا کَنْگال ہے

ایک ہی کام میں ایک کے لیے بدنامی دوسرے کے لیے نیکنامی ہوتی ہے

اردو، انگلش اور ہندی میں ثَقِیل کے معانیدیکھیے

ثَقِیل

saqiilसक़ील

اصل: عربی

وزن : 121

مادہ: صَقْل

اشتقاق: ثَقَلَ

  • Roman
  • Urdu

ثَقِیل کے اردو معانی

صفت

  • بھاری، بوجھل، وزنی، گراں
  • (مجازاً) مشکل، دشوار، زحمت طلب (امر وغیرہ)
  • (معانی و بیان) وہ (لفظ یا فقرہ) جسے زبان روانی سے ادا نہ کرسکے یا ذوق سلیم کو ناگوار ہو، غیر سلیس، بدقت ادا ہونے والا (حرف، لفظ)
  • (طب) (غذا) جو آسانی سے ہضم نہ ہو دیر تک معدے میں ٹھیرے اور گرانی یا بد ہضمی پیدا کرے، دیر ہضم، ناقابل ہضم
  • ٹھوس (رقیق کی ضد)
  • ایک درد کا نام جس سے وہ عضو بھاری معلوم ہوتا ہے جس میں درد ہوتا ہے

شعر

Urdu meaning of saqiil

  • Roman
  • Urdu

  • bhaarii, bojhal, vaznii, giraa.n
  • (majaazan) mushkil, dushvaar, zahmat talab (amar vaGaira
  • (ma.aanii-o-byaan) vo (lafz ya fiqra) jise zabaan ravaanii se ada na karaske ya zauq saliim ko naagavaar ho, Gair saliis, badiqqat ada hone vaala (harf, lafz
  • (tibb) (Gizaa) jo aasaanii se hazam na ho der tak maade me.n Thiire aur giraanii ya bad hazmii paida kare, der hazam, naaqaabil hazam
  • Thos (raqiiq kii zid
  • ek dard ka naam jis se vo uzuu bhaarii maaluum hotaa hai jis me.n dard hotaa hai

English meaning of saqiil

Adjective

सक़ील के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • भारी, बोझल, न पचने वाला खाद्य पदार्थ
  • एक दर्द का नाम जिस से वो अंग भारी मालूम होता है जिस में दर्द होता है
  • अक्षर या शब्द जिसका उच्चारण करने में कठिनाई हो या आसानी से समझ में न आए
  • कठिन, मुश्किल, दुशवार
  • ठोस

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

غَرِیب

مسافر، پردیسی، اجنبی، بے وطن

غَرِیبی

مفلسی، ناداری، محتاجی

غَرِیبَہ

عجیب ، نادر ، انوکھا.

غَرِیبْنی

غریب عورت ، مفلس.

غَرِیبانَہ

غریبوں کے لائق ، ادنیٰ درجے کا ، بہت معمولی.

غَرِیبْڑا

غیرب ، مفلس.

غَرِیب خانَہ

بطور انکسار اپنے گھر کے لیے استعمال کرتے ہیں، میرا گھر

غَرِیب مِزاج

جو طبعاً سادگی پسند ہو ، قناعت پسند .

غَرِیب نَواز

غریبوں کی مدد کرنے والا، رحم دل

غَرِیب غُرَبا

بہت غریب، محتاج، بھوکے ننگے، مفلس، قلاش

غَرِیب پَرْوَر

بیکس کی پرورش کرنے والا، غریب نواز

غَرِیبِ شَہْر

پردیسی، مسافر، وہ شخص جو کسی شہر میں مسافر کی حیثیت رکھتا ہو یا عام لوگوں میں اجنبی ہو

غَرِیب نَوازی

غریبوں پر مہربانی، غریبوں کی پرورش

غَرِیب پَرْوَری

غریب کی پرورش ، غریب پر مہربانی .

غَرِیبُ الْوَطَن

غریب الدّیار، مسافر، پردیسی، بے وطن

غَرِیبُ الدَّیاری

مسافرت، وطن سے دوری، وطن سے جدائی

غَرِیبُ الْغُرَبا

(کنایۃً) حضرت امام حُسین .

غَرِیب الْوَطَنی

مسافرت، وطن سے دوری، وطن سے جدائی

غَرِیب بَن جانا

مسکینی باتیں کرنا

غَرِیب حَرام زادَہ

وہ شخص جس کی صورت تو مسکینوں کی سی ہو اور افعال بدذاتوں کے سے ، مسمسی صورت کا آدمی ، گربۂ مسکین .

غَرِیبی آنا

محتاج ہو جانا، مفلس ہو جانا، کنگالی آ جانا

غَرِیبا مَئُو

غریبوں کے لائق ، روکھا سوکھا ، ادنٰی درجے کا ، غریبوں کا سا (کھانا ، اسباب وغیرہ).

غریب کی جوانی، گرمی کی دھوپ، جاڑے کی چاندنی اکارت جائے

ان چیزوں کا کوئی لطف نہیں اٹھاتا، ضائع جاتی ہیں

غَرِیبی کَرنا

انکسار برتنا ، عاجزی کرنا.

غَرِیبی لینا

عاجزی دِکھانا.

غَرِیب کو کَوڑی اَشْرَفی ہے

غریب بہت تھوڑی چیز سے راضی یا خوش ہو جاتا ہے

غَرِیب کی جورُو عُمْدَہ خانَم نام

مفلسی میں نام سے عزت نہیں بڑھتی، اوقات سے زیادہ مزاج رکھنا

غَرِیب کو مارا تو نَو مَن چَرْبی نِکْلی

(طنزاً) اس شخص کے لیے مستعمل جو غریب بنتا ہو اور دراصل غریب نہ ہو

غَرِیب نے روزے رَکھے دِن بَڑے ہو گَئے

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیرتی ہے

غَرِیب تیرے تِین نام ، جُھوٹا ، پاجی ، بے اِیمان

غریب کو لوگ حقارت سے یاد کرتے ہیں ؛ غریب کی ہمیشہ ہر طرح کی بے عزّتی ہوتی ہے .

غرِیب کی جورُو سَب کی بھابی، زَبَردَسْت کی جورُو سَب کی دادی

غریب کا ساتھی بھی سب میں کم رتبہ اور زبردست کا یار سب پر زبردست ہوتا ہے

غَرِیبی بَجا لانا

عاجزی کرنا ، انکسار سے کام لینا.

غَرِیبوں نے روزے رَکھے، دِن بَڑے ہو گَئے

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیر لیتی ہے

غَرِیبی حَلِیمی ، عَدْل بادشاہی

عجز اور انکسار کا بڑا درجہ ہے.

شامِ غَرِیب

مسافر كی شام ، بیكس كی شام ۔

شَبِ غَرِیب

نان اور حلوا وغیرہ جو موت کی پہلی رات محتاجوں کو تقسیم کیا جاتا ہے .

تَشْبِیہِ غَرِیب

رک : تشبیہ بعید .

حَدِیثِ غرِیب

وہ حدیث جس کے متن میں کسی غیر زبان کے الفاظ یا نادر (غیرمانوس) عبارتیں ہوں

عَجِیب و غَرِیب

انوکھا، نادر، نایاب، حیرت انگیز، تعجب خیز

کال کا ساگ غَرِیب کا بھاگ

قحط میں غریب کے لئے ساگ پات بھی بہت ہے

بَغَل میں سونٹْا نام غَرِیب داس

اس شخص کی نسبت بولتے ہیں جس کے نام اور کردار میں تضاد ہو

امیر کا اُگال غریب کا آدھار

وہ چیز جو امیر آدمی کے لئے بیکار ہوتی ہے وہی ایک غریب آدمی کے لئے کارآمد ہوتی ہے

داتا کا دان، غریب کا اَشنان

سخی کے خیرات کرنے سے غریب کا کام چل جاتا ہے

جَلْتےکی جائی غَرِیب کے گَلے لَگائی

رک : جلتی کی جائی الخ

رَہْنا کی جائی غَرِیب کے گَلے لَگائی

بد نصیب کی بیٹی غریب سے بیاہی گئی

ایک غَرِیب کو مارا تھا تو سَو مَن چَرْبی نِکْلی

کوئی باوجود مالدار ہونے کے اپنے آپ کو غریب ظاہر کرے تو کہتے ہیں

اَمِیر نے پادا صِحَت ہُوئی غَرِیب نے پادا بے اَدَبی ہُوئی

کوئی برا کام اگر کسی دولت مند سے سرزد ہو تو اس کو اچھا سمجھا جاتا ہے اور وہی کام کوئی غریب آدمی کرے تو اس پر لعنت ملامت کی جاتی ہے

بَڑا آدْمی دال کھائے تو سادَہْ حال غَرِیْب کھائے تو کَنْگال

ایک بات میں کسی کو عزت کسی کو ذلت، ایک ہی کام میں ایک کے لیے بدنامی دوسرے کے لیے نیکنامی ہوتی ہے

تلسی آہ غریب کی ہری سے سہی نہ جائے، مری کھال کی پھونک سے لوہا بھسم ہو جائے

خدا غریب کی آہ کو برداشت نہیں کر سکتا، مری ہوئی کھال یعنی دھونکی کی ہوا لوہے کو جلا دیتی ہے

مایا کو مایا مِلے کَر کے لَمْبے ہات، تُلْسی داس غَرِیب کی کوئی نَہ پُوچھے بات

دولت دولت کو کھینچتی ہے

اَمِیر نے گُو کھایا تو دَوا کے لِئے اَور غَرِیب نے کھایا تو پیٹ بَھر نے کے لِئے

کوئی برا کام اگر کسی دولت مند سے سرزد ہو تو اس کو اچھا سمجھا جاتا ہے اور وہی کام کوئی غریب آدمی کرے تو اس پر لعنت ملامت کی جاتی ہے

بَڑےآدْمی نے دال کھائی تو کَہا سادَہ مِزاج ہے غَرِیب نے دال کھائی تو کَہا کَنْگال ہے

ایک ہی کام میں ایک کے لیے بدنامی دوسرے کے لیے نیکنامی ہوتی ہے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (ثَقِیل)

نام

ای-میل

تبصرہ

ثَقِیل

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone