تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"ثَمَر" کے متعقلہ نتائج

رِقَّت

سیلانی یا سیالی کیفیت، پتلا پن

رِقَّت خیز

رک: رِقَّت انگیز.

رِقَّت آمیز

رلا دینے والا، جوشِ گریہ کا محرک، جاں گُداز.

رِقَّت اَنْگیز

رک: رِقَت آمیز.

رِقَّت آنا

دل بھر آنا، رونا ، آنسو بہانا.

رِقَّت ہونا

رونا، بین کرنا.

رِقَّت کَرنا

رونا، آنسو بہانا.

رِقَّت بَھری

جس کو سُن کر رونا آجائے، درد آمیز، رُلا دینے والی.

دِقَّت

دشواری، پیچیدگی، اشکال، مشکل، کٹھنائی

رِقَّتِ قَلْب

extreme tenderness of heart

رِقَّتِ مَنی

(طِب) ایک بیماری جس میں منی پتلی پڑ جاتی ہے.

رِقَّت نَہ رُکنا

رونا بند نہ ہونا، لگاتار روتے جانا

رِقَّت بَرْپا ہونا

گریہ و زاری کا شور مچنا .

رِقَّت طاری ہونا

become emotional

رِقَّتِ قَلْبی

رونا، دل بھر آنے کی کیفیت ، دل زدگی.

رِقَّتُ الدَّم

خارش

دِقَّت پَڑْنا

مشکل پیش آنا.

دِقَّت میں پَڑْنا

مشکل یا صعوبت میں گرفتار ہونا ، مصیبت میں پھن٘سنا.

دِقَّت شَناس

discerning, penetrating, quick of apprehension, perspicacious

دِقَّت دینا

تکلیف دینا

دِقَّت میں پَھنسْنا

مصیبت میں گرفتار ہونا.

رَقاقَت

پتلی روٹی، چپاتی

دِقَّت ناک

تیز ، خطرناک.

دِقَّت آفْرِینی

باریک بِینی ، تجّسس پسندی ، تلاش ، جستجو.

دِقَّت طَلَب

جس کے حصول میں دِقّت پیش آئے، دشوار، مشکل

دَقِیقَت

رمزیت، باریکی، نکتہ

دِقَّت کِھینچْنا

مشکل پیدا کرنا ؛ پیچ و تاب میں پڑنا ؛ سخت ناراض ہونا.

دِقَّت نِگاہی

رک : دِقَتِ نظری.

دِقَّت ہونا

مشکل ہونا

دِقَّت و مَراقِبَت

غور و خوض کرنا، غور و فکر کرنا

دِقَّت اُٹھانا

پریشان ہونا، تکلیف برداشت کرنا.

دِقَّت پَسَنْد

باریک بیں، مشکل کاموں کا شوق رکھنے والا

دِقَّتِ نَظَر

نظر کی باریکی، تحقیق و تلاش، نظر کی دور تک گہرائی میں پہنچ، غور و خوض، چھان پھٹک، تلاش

دِقَّتِ زَبان

مشکَل زبان ، دشوار عبارت ، غیر مانوس الفاظ والی تحریر.

دِقَّت پَسَنْدی

باریک بِینی، مشکل پسندی، محنت طلب کاموں سے دلچسپی رکھنا

دِقَّتِ نَظَری

باریک بینی، چھان بین کی کیفیت

دَقِیقَہ اُٹھا رَہْنا

دَقیقہ اُٹھا نہ رکھنا کا لازم

دَقِیقَہ اُٹھا رَکْھنا

ہر ممکن کوشش کرنا

دَقِیقَہ اُٹھا نَہ رَکھنا

اپنی کرنی میں کمی نہ چھوڑنا، پُوری کوشش اور دیکھ بھال، (کسی کام کو) کرلینا، کسر اٹھانہ رکھنا

طَبِیعَت دِقَّت پَسَنْد ہونا

دشواریوں کو پسند کرنے والا مزاج رکھنا، طبیعت کو مشکل سے مشکل کاموں کے سرانجام دینے کی عادت ہونا، مشکل سے کوئی چیز پسندِ خاطر ہونا

بَہ ہَزار دِقَّت

सहस्रों आ- पत्तियों के साथ, हज़ारों कठिनाइयों के पश्चात् ।

بَدِقَّت

with difficulty

بلا دقت

بآسانی، بآرام، بسہولت، بلادشواری

بَدِقَّتِ تَمام

with great difficulty

اردو، انگلش اور ہندی میں ثَمَر کے معانیدیکھیے

ثَمَر

samarसमर

اصل: عربی

وزن : 12

جمع: اَثْمار

اشتقاق: ثَمَرَ

وضاحتی تصویر

مزید تصویریں اپلوڈ کیجیے

  • Roman
  • Urdu

ثَمَر کے اردو معانی

اسم، مذکر، واحد

  • پھل، میوہ

    مثال ایک گھر کے دو چراغ ایک در کے دو داغ ایک گلبن کے دو شجر ایک شجر کے دو ثمر ہیں

  • (مجازاً) کیے ہوئے کی جزا یا سزا، (برے یا بھلے کام کا) نتیجہ
  • (مجازاً) بیٹا، آل اولاد
  • (مجازاً) نتیجہ، انجام، فائدہ، حاصل

قریب ترین ہم صوتی الفاظ

سَمَر

(ہندو) خواہش نفسانی کا دیوتا، کامدیو

شعر

Urdu meaning of samar

  • Roman
  • Urdu

  • phal, meva
  • (majaazan) ki.e hu.e kii jaza ya sazaa, (bure ya bhale kaam ka) natiija
  • (majaazan) beTaa, aal-o-aulaad
  • (majaazan) natiija, anjaam, faaydaa, haasil

English meaning of samar

Noun, Masculine, Singular

  • fruit, produce

    Example Ek ghar ke do charagh ek dar ke do daagh ek gulban ke do shajar (Tree) ek shajar ke do samar (Fruit) hain

  • ( Metaphorically) result, product;recompense, reward, outcome
  • ( Metaphorically) children, offspring, son
  • ( Metaphorically) profit, advantage

    Example Yaqinan wo apni fanni qabiliyat ke samarat awam-un-naas (General People) ke samne pesh karte rahenge

समर के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग, एकवचन

  • वृक्ष का फल, फल, मेवा आदि

    उदाहरण एक घर के दो चराग़ एक दर के दो दाग़ एक गुलबन के दो शजर (पेड़) एक शजर के दो समर (फल) हैं

  • ( लाक्षणिक) किसी कार्य का परिणाम, अच्छे कामों का सुफल, सत्कर्म का फल, प्रतिकार, बदला, नतीजा
  • ( लाक्षणिक) संतान, औलाद
  • लाक्षणिक) परिणाम, फल, लाभ, उपलब्धि, उपज

    उदाहरण यक़ीनन वो अपनी फ़न्नी क़ाबिलियत के समरात अवाम-उन-नास (आम लोग) के सामने पेश करते रहेंगे

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

رِقَّت

سیلانی یا سیالی کیفیت، پتلا پن

رِقَّت خیز

رک: رِقَّت انگیز.

رِقَّت آمیز

رلا دینے والا، جوشِ گریہ کا محرک، جاں گُداز.

رِقَّت اَنْگیز

رک: رِقَت آمیز.

رِقَّت آنا

دل بھر آنا، رونا ، آنسو بہانا.

رِقَّت ہونا

رونا، بین کرنا.

رِقَّت کَرنا

رونا، آنسو بہانا.

رِقَّت بَھری

جس کو سُن کر رونا آجائے، درد آمیز، رُلا دینے والی.

دِقَّت

دشواری، پیچیدگی، اشکال، مشکل، کٹھنائی

رِقَّتِ قَلْب

extreme tenderness of heart

رِقَّتِ مَنی

(طِب) ایک بیماری جس میں منی پتلی پڑ جاتی ہے.

رِقَّت نَہ رُکنا

رونا بند نہ ہونا، لگاتار روتے جانا

رِقَّت بَرْپا ہونا

گریہ و زاری کا شور مچنا .

رِقَّت طاری ہونا

become emotional

رِقَّتِ قَلْبی

رونا، دل بھر آنے کی کیفیت ، دل زدگی.

رِقَّتُ الدَّم

خارش

دِقَّت پَڑْنا

مشکل پیش آنا.

دِقَّت میں پَڑْنا

مشکل یا صعوبت میں گرفتار ہونا ، مصیبت میں پھن٘سنا.

دِقَّت شَناس

discerning, penetrating, quick of apprehension, perspicacious

دِقَّت دینا

تکلیف دینا

دِقَّت میں پَھنسْنا

مصیبت میں گرفتار ہونا.

رَقاقَت

پتلی روٹی، چپاتی

دِقَّت ناک

تیز ، خطرناک.

دِقَّت آفْرِینی

باریک بِینی ، تجّسس پسندی ، تلاش ، جستجو.

دِقَّت طَلَب

جس کے حصول میں دِقّت پیش آئے، دشوار، مشکل

دَقِیقَت

رمزیت، باریکی، نکتہ

دِقَّت کِھینچْنا

مشکل پیدا کرنا ؛ پیچ و تاب میں پڑنا ؛ سخت ناراض ہونا.

دِقَّت نِگاہی

رک : دِقَتِ نظری.

دِقَّت ہونا

مشکل ہونا

دِقَّت و مَراقِبَت

غور و خوض کرنا، غور و فکر کرنا

دِقَّت اُٹھانا

پریشان ہونا، تکلیف برداشت کرنا.

دِقَّت پَسَنْد

باریک بیں، مشکل کاموں کا شوق رکھنے والا

دِقَّتِ نَظَر

نظر کی باریکی، تحقیق و تلاش، نظر کی دور تک گہرائی میں پہنچ، غور و خوض، چھان پھٹک، تلاش

دِقَّتِ زَبان

مشکَل زبان ، دشوار عبارت ، غیر مانوس الفاظ والی تحریر.

دِقَّت پَسَنْدی

باریک بِینی، مشکل پسندی، محنت طلب کاموں سے دلچسپی رکھنا

دِقَّتِ نَظَری

باریک بینی، چھان بین کی کیفیت

دَقِیقَہ اُٹھا رَہْنا

دَقیقہ اُٹھا نہ رکھنا کا لازم

دَقِیقَہ اُٹھا رَکْھنا

ہر ممکن کوشش کرنا

دَقِیقَہ اُٹھا نَہ رَکھنا

اپنی کرنی میں کمی نہ چھوڑنا، پُوری کوشش اور دیکھ بھال، (کسی کام کو) کرلینا، کسر اٹھانہ رکھنا

طَبِیعَت دِقَّت پَسَنْد ہونا

دشواریوں کو پسند کرنے والا مزاج رکھنا، طبیعت کو مشکل سے مشکل کاموں کے سرانجام دینے کی عادت ہونا، مشکل سے کوئی چیز پسندِ خاطر ہونا

بَہ ہَزار دِقَّت

सहस्रों आ- पत्तियों के साथ, हज़ारों कठिनाइयों के पश्चात् ।

بَدِقَّت

with difficulty

بلا دقت

بآسانی، بآرام، بسہولت، بلادشواری

بَدِقَّتِ تَمام

with great difficulty

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (ثَمَر)

نام

ای-میل

تبصرہ

ثَمَر

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone