تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"صَفائی" کے متعقلہ نتائج

غَمْزَہ

ناز، نخرہ، دلربایانہ انداز، معشوقانہ انداز

غَمْزَہ کَرنا

ناز و انداز د کھانا ، اِترانا ، نخرہ کرنا.

غَمْزَہ اُٹھْنا

نازبرداری ہونا ، ناز اُٹھنا .

غَمْزَہ چھانا

نخرے کا غلبہ کرنا

غَمْزَہ دِکھانا

نخرہ کرنا ، ناز و انداز دکھانا ، اترانا.

غَمْزَہ دِکْھلانا

نخرہ کرنا ، ناز و انداز دکھانا ، اترانا.

غَمْزَہ اُٹھانا

نازبرداری کرنا ، نازاُٹھانا ، نخرہ اُٹھا نا .

غَمْزَہ جَتانا

عشوہ کرنا ، انداز دکھانا ، اترانا ، نخرہ کرنا .

غَمْزَہ بَگھارْنا

ناز و انداز دکھانا ، اِترا نا .

غَمْزَہ نِکالْنا

ادا دکھانا ، ناز دکھانا ، شوخی کرنا،

غَمْزَہ کی لینا

ناز و انداز دکھانا ، اِترانا، شوخی دکھانا.

غَمْزَہ باز

ناز و نخرہ کرنے والا ، نخریلا .

غَمْزَہ آگِیں

ناز و نخرے سے بھرا ہوا

غَمْزَہ بازی

ناز نخرہ دکھلانا.

غَمْزَہ طِرازی

ناز و ادا ، نخرہ ، عشوہ گری .

غَمْزَہ زَن

اشارہ و کنایہ کرنے والا

غَمْزَہ خور

ناز و نخرہ برداشت کرنے والا ، ادا و انداز سہنے والا.

غَمْزَۂ بے جا

بے موقع نخرہ

غَمْزَۂ جانْسِتاں

جان لینے والا نخرہ

غَمْزَۂ جاں سِتاں

جان لینے والا نخرہ

غَمْزَۂ گُل

غنچے یا کلی کا کھِلنا

غَمْزَۂ اُشْتُر

بے جا ناز و انداز ، شتر غمزہ.

غَمْزَۂ اَخْتَر

ستارے کا چمکنا

گَمْجا

چھوٹا کپڑا جو کھانا کھاتے وقت ہاتھ پونچھنے کو دسترخوان پر تہہ کر کے رکھ دیا جاتا ہے، دست پاک.

غَمْجَہ

जूठा पानी, पिया हुआ पानी, पिये हुए पानी का घंट।

غَم زَدی

غمزدہ کی تانیث، رنجیدہ، ملول، دکھیا، پریشان حال

غَم زَدْگی

غم زدہ ہونا، تکلیف میں ہونا

گامزَن

چلتا ہوا خصوصاً تیزی کے ساتھ، چلنے والا

گامزَنی

قدم رکھنا، چلنا

گَامْزَنْ ہُونا

قدم بڑھانا، چلنا، رواں ہونا

گَاْمْزَن کَرْنا

راستے پر چلانا، رواں کرنا

غَم زَدَہ

رنجیدہ، ملول، دکھیا، پریشاں حال

غامِضَہ

غامض (رک) کی تانیث .

گُمْزی

چھوٹا برج، برجی، گمٹی، گنبد کی تصغیر.

غُمْزی

چھوٹا گُن٘بد ، گُمٹی.

غَمَّازی

چغل خوری، جاسوسی، لگائی بجھائی، اِدھر کی اُدھر کہنا، سازش

غَم زِدا

دل سے فکر کو دور کرنے والا، خوش کرنے والا

بُوڑھا غَمْزَہ

بوڑھے آدمی (مرد یا عورت) کا غمزہ یا نخرہ

گَنڑ غَمْزَہ

(فحش) بھونڈا نخرا

شُتُر غَمْزَہ

نخرہ، نازِ بے جا، اٹھلاہٹ، ناز و ادا

تِیر غَمزَہ

نازوانداز، پراثرادا

ناز و غَمزَہ

تمکنت، ٹھسّا، اکڑ، چاؤ چوچلا، لاڈ پیار

پِھیکا غَمْزا

رک : پھیکا نخرہ

پَیامِ غَمْزَۂ عالَم شِکار

message of the amorous glance of the hunter of the world

شُتُر غَمْزے دِکھانا

نازِ بے جا دکھانا.

شُتُر غمْزے اُٹھانا

ناز بیجا برداشت کرنا.

شُتُر غمْزے اُٹھنا

بیجا ناز برداشت ہونا

پِھیکے غَمْزے

رک : پھیکا غمزہ

مَسْئَلَۂ غامِضَہ

مشکل ، دقیق ، الجھا ہوا ، ناقابل فہم مسئلہ ؛ (تصوف) اس سے مراد بقائے اعیان ثابت ہے اپنے عدم اصلی پر باوجود تجلی حق کے اسم نور کے ساتھ

اردو، انگلش اور ہندی میں صَفائی کے معانیدیکھیے

صَفائی

safaa.iiसफ़ाई

اصل: عربی

وزن : 122

موضوعات: نفسیات

اشتقاق: صَفا

  • Roman
  • Urdu

صَفائی کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • کچھ نہ ہونا، بالکل خالی ہونا، صفایا
  • (نثر یا نظم میں) سلاست، روانی، سادگی
  • قافلہ، غرّہ، کڑاکا
  • وضاحت، صراحت، عدم ابہام.
  • (تصوّف) قلب کا پاک کرنا اس طرح پر کہ اوس میں حق کا شہود ہو
  • بریت، بے گناہی نیز وہ بات جو بے گناہی کے ثبوت میں کہی جائے
  • بے غیرتی، بے شرمی، بے حیائی ، ڈھٹائی
  • پھرتی، تیزی، چالاکی، کرامت، کمال
  • تباہی، بربادی، بیخ کنی، قلع قمع
  • جلانا ، مانجھنا
  • چمک دمک ، آب و تاب ، نکھار.
  • حساب کی بیباقی، چکوتا، مکمل ادائیگی.
  • خراب مادّے کا اخراج ، برائی سے پاکی
  • خوبصورتی، خوشنمائی، رونق، عمدگی
  • راستی، صداقت، کھرا پن، دیانت، سادگی
  • ملاپ، صلح
  • میل کچیل دور کرنا یا ہونا، صاف کرنا یا ہونا، جھاڑ پونچھ، ستھراپا
  • کاٹ چھان٘ٹ، جیسے درختوں کی صفائی
  • کھردرا پن نکالنا، ہموار کرنا
  • ہمواری، برابری، سپاٹ پن، کھردرا پن نہ ہونا
  • (مدعی کے دعوے کی) تردید، ابطال، وہ گواہی جو ملزم کی تائید اور ثبوت کی تردید میں ہو
  • . (دل کی کدورت سے) پاکیزگی (نفس کی) طہارت ، خلوص، نیک نیتی، صاف دلی

شعر

Urdu meaning of safaa.ii

  • Roman
  • Urdu

  • kuchh na honaa, bilkul Khaalii honaa, safaayaa
  • (nasr ya nazam men) salaasat, ravaanii, saadgii
  • qaafila, grih, ka.D ikkaa
  • vazaahat, sar ahit, adam ibhaam
  • (tasavvuph) qalab ka paak karnaa is tarah par ki os me.n haq ka shahuud ho
  • bariiyat, begunaahii niiz vo baat jo begunaahii ke sabuut me.n kahii jaaye
  • beGairtii, besharmii, behayaa.ii, DhiTaa.ii
  • phurtii, tezii, chaalaakii, karaamat, kamaal
  • tabaahii, barbaadii, beKhakunii, qilaa qumaa
  • jalaanaa, maanjhnaa
  • chamak damak, aab-o-taab, nikhaar
  • hisaab kii bebaakii, chkotaa, mukammal adaayagii
  • Kharaab maadde ka iKhraaj, buraa.ii se paakii
  • Khuubsuurtii, Khoshanmaa.ii, raunak, umdagii
  • raastii, sadaaqat, khara pan, diyaanat, saadgii
  • milaap, sulah
  • mel kuchail duur karnaa ya honaa, saaf karnaa ya honaa, jhaa.D puunchh, suthraa pa
  • kaaT chhaanT, jaise daraKhto.n kii safaa.ii
  • khurdaraa pan nikaalnaa, hamvaar karnaa
  • hamvaarii, baraabarii, spaaT pan, khurdaraa pan na honaa
  • (muddi.i ke daave kii) tardiid, ibtaal, vo gavaahii jo mulzim kii taa.iid aur sabuut kii tardiid me.n ho
  • . (dil kii kuduurat se) paakiizgii (nafas kii) tahaarat, Khuluus, nek niiytii, saaf dillii

English meaning of safaa.ii

सफ़ाई के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • साफ़ होने की अवस्था या भाव, स्वच्छता, निर्मलता, मेल कुचैल दूर करना या होना, साफ़ करना या होना, झाड़ पूंछ, सुथरापा, कूड़े-करकट, मैल आदि से रहित करने या होने की अवस्था या भाव, जैसे-कपड़े, बरतन या मकान की सफाई
  • मिलाप, सुलह, विवाद, झगड़े आदि का निपटारा
  • सौन्दर्य, रौनक़
  • खरापन, सादगी, छलहीनता, निष्कपटता
  • तबाही, बर्बादी
  • हिसाब की बेबाकी, च्कोता, मुकम्मल अदायगी
  • कुछ ना होना, बिलकुल ख़ाली होना, सफ़ाया
  • काट छांट, जैसे दरख़्तों की सफ़ाई
  • क़ाफ़िला
  • समतल करना
  • फुर्ती, तेज़ी, चालाकी, करामत, कमाल
  • निर्लज्जता, ढिटाई
  • व्याख्या
  • स्वच्छता, शुभ्रता, उजलापन, विशुद्धता, निर्मलता, खालिसपन, पवित्रता, पाकीज़गी,
  • दोष या त्रुटि आदि से रहित अवस्था
  • निर्दोषता, बेएबी, मुक़दमे में दोष के सबूत के बाद निर्दोष का सुबूत (फ़ौजदारी में), आरोपों के उत्तर में निर्दोष साबित होने के लिए बोला गया कथन

صَفائی کے متضادات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

غَمْزَہ

ناز، نخرہ، دلربایانہ انداز، معشوقانہ انداز

غَمْزَہ کَرنا

ناز و انداز د کھانا ، اِترانا ، نخرہ کرنا.

غَمْزَہ اُٹھْنا

نازبرداری ہونا ، ناز اُٹھنا .

غَمْزَہ چھانا

نخرے کا غلبہ کرنا

غَمْزَہ دِکھانا

نخرہ کرنا ، ناز و انداز دکھانا ، اترانا.

غَمْزَہ دِکْھلانا

نخرہ کرنا ، ناز و انداز دکھانا ، اترانا.

غَمْزَہ اُٹھانا

نازبرداری کرنا ، نازاُٹھانا ، نخرہ اُٹھا نا .

غَمْزَہ جَتانا

عشوہ کرنا ، انداز دکھانا ، اترانا ، نخرہ کرنا .

غَمْزَہ بَگھارْنا

ناز و انداز دکھانا ، اِترا نا .

غَمْزَہ نِکالْنا

ادا دکھانا ، ناز دکھانا ، شوخی کرنا،

غَمْزَہ کی لینا

ناز و انداز دکھانا ، اِترانا، شوخی دکھانا.

غَمْزَہ باز

ناز و نخرہ کرنے والا ، نخریلا .

غَمْزَہ آگِیں

ناز و نخرے سے بھرا ہوا

غَمْزَہ بازی

ناز نخرہ دکھلانا.

غَمْزَہ طِرازی

ناز و ادا ، نخرہ ، عشوہ گری .

غَمْزَہ زَن

اشارہ و کنایہ کرنے والا

غَمْزَہ خور

ناز و نخرہ برداشت کرنے والا ، ادا و انداز سہنے والا.

غَمْزَۂ بے جا

بے موقع نخرہ

غَمْزَۂ جانْسِتاں

جان لینے والا نخرہ

غَمْزَۂ جاں سِتاں

جان لینے والا نخرہ

غَمْزَۂ گُل

غنچے یا کلی کا کھِلنا

غَمْزَۂ اُشْتُر

بے جا ناز و انداز ، شتر غمزہ.

غَمْزَۂ اَخْتَر

ستارے کا چمکنا

گَمْجا

چھوٹا کپڑا جو کھانا کھاتے وقت ہاتھ پونچھنے کو دسترخوان پر تہہ کر کے رکھ دیا جاتا ہے، دست پاک.

غَمْجَہ

जूठा पानी, पिया हुआ पानी, पिये हुए पानी का घंट।

غَم زَدی

غمزدہ کی تانیث، رنجیدہ، ملول، دکھیا، پریشان حال

غَم زَدْگی

غم زدہ ہونا، تکلیف میں ہونا

گامزَن

چلتا ہوا خصوصاً تیزی کے ساتھ، چلنے والا

گامزَنی

قدم رکھنا، چلنا

گَامْزَنْ ہُونا

قدم بڑھانا، چلنا، رواں ہونا

گَاْمْزَن کَرْنا

راستے پر چلانا، رواں کرنا

غَم زَدَہ

رنجیدہ، ملول، دکھیا، پریشاں حال

غامِضَہ

غامض (رک) کی تانیث .

گُمْزی

چھوٹا برج، برجی، گمٹی، گنبد کی تصغیر.

غُمْزی

چھوٹا گُن٘بد ، گُمٹی.

غَمَّازی

چغل خوری، جاسوسی، لگائی بجھائی، اِدھر کی اُدھر کہنا، سازش

غَم زِدا

دل سے فکر کو دور کرنے والا، خوش کرنے والا

بُوڑھا غَمْزَہ

بوڑھے آدمی (مرد یا عورت) کا غمزہ یا نخرہ

گَنڑ غَمْزَہ

(فحش) بھونڈا نخرا

شُتُر غَمْزَہ

نخرہ، نازِ بے جا، اٹھلاہٹ، ناز و ادا

تِیر غَمزَہ

نازوانداز، پراثرادا

ناز و غَمزَہ

تمکنت، ٹھسّا، اکڑ، چاؤ چوچلا، لاڈ پیار

پِھیکا غَمْزا

رک : پھیکا نخرہ

پَیامِ غَمْزَۂ عالَم شِکار

message of the amorous glance of the hunter of the world

شُتُر غَمْزے دِکھانا

نازِ بے جا دکھانا.

شُتُر غمْزے اُٹھانا

ناز بیجا برداشت کرنا.

شُتُر غمْزے اُٹھنا

بیجا ناز برداشت ہونا

پِھیکے غَمْزے

رک : پھیکا غمزہ

مَسْئَلَۂ غامِضَہ

مشکل ، دقیق ، الجھا ہوا ، ناقابل فہم مسئلہ ؛ (تصوف) اس سے مراد بقائے اعیان ثابت ہے اپنے عدم اصلی پر باوجود تجلی حق کے اسم نور کے ساتھ

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (صَفائی)

نام

ای-میل

تبصرہ

صَفائی

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone