تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"صَدْر" کے متعقلہ نتائج

طَور

حال، حالت، گت

طَور طَور ہونا

حالت بدلنا ، حال متغیّر ہونا.

طَور طَرِیقَہ

وضع قطع، رنگ ڈھنگ، چال چلن، رویہ، برتاؤ

طَور بُرے ہونا

حال خراب ہونا ، پریشان ہونا.

طَور بے طَور ہونا

(عور) موقع بے موقع ہونا ، کل بے کل ہونا.

طَور سے

رسماً ، رواجی انداز میں ؛ سرسری طور پر ، من٘ھ جھٹالنے کو

طَور دُرُسْت ہونا

راہ ہموار ہونا ، حالات موافق ہونا .

طَور پر

رسماً ، رواجی انداز میں ؛ سرسری طور پر ، من٘ھ جھٹالنے کو

طَور کَرنا

کسی کام پر آمادہ ہونا ، نیّت کرنا ، راہ نکالنا ، تدبیر کرنا.

طَور بَنْنا

ڈھنگ پیدا ہونا ، راہ نکلنا.

طَور طَرِیق

وضع قطع، رنگ ڈھنگ، چال چلن، رویہ، برتاؤ

طَور اَطْوار

رنگ ڈھنگ ، چال چلن ، طور طریقے .

طَور طَریقے

court etiquettes

طَور جَمانا

رن٘گ جمانا ، رسوخ پیدا کرنا.

طَور سِیکْھنا

طریقہ سیکھنا ، انداز سیکھنا.

طَور نِکالْنا

ڈھنگ اختیار کرنا ، انداز اپنانا.

طَور دِکھانا

ڈھنگ یا انداز دکھانا ، کیفیت دکھانا ، نقشہ کھینچ دینا.

طَور بَندْھنا

روش ، انداز یا ڈھن٘گ قائم ہو جانا.

طَور بِگَڑْنا

حالت خراب ہونا ، رنگ ڈھنگ یا انداز خراب ہونا ، لچَھن خراب ہونا .

طَور پَکَڑْنا

رنگ ڈھنگ یا انداز اختیار کرنا.

طَور و طَرِیق

طور طریق

طَور بَن پَڑْنا

راستہ نکلنا ، تدبیر سمجھ میں آنا.

بہ طَور

طور سے، انداز سے، ڈھنگ سے، طور پر

سِفْلَہ طَور

بداطوار ، جس کے اطوار سِفلوں اور اوباشوں کے سے ہوں .

گُن٘ڈ طَور

بدچلن ، بداطوار ، بدکار.

سادَہ طَور

بے تکلّف آدمی، سادہ وضع، وہ شخص جنس کا اوَل سے آخر تک یکساں ڈھن٘گ رہے، بے ٹیپ ٹاپ

مُرَوَّجَہ طَور

رک : مروجہ طرز ۔

مُشْتَرَکَہ طَور پَر

اجتماعی طور پر، مشترکاً، اکٹھے، مشترکہ

عام طَور سے

بالعموم، عموماً، اکثر، بیشتر

عام طَور پَر

زیادہ تر، بالعموم، عام طور سے

مُبَیَّنَہ طَور پَر

allegedly, prima facie, apparently

مُجرِمانَہ طَور سے

قصور وارانہ ، گناہ گاری کی طرح ، مجرموں کی طرح۔

مُجرِمانَہ طَور پَر

قصور وارانہ ، گناہ گاری کی طرح ، مجرموں کی طرح۔

یَک طَرَفَہ طَور پر

one-sidedly

عَمَلی طَور پَر

عمل کے لحاظ سے ؛ سرگرمی سے نیز دراصل ؛ تقریباً .

ظاہِری طَور پَر

دیکھنے میں، بظاہر، دکھانے کو

مُسَلَّمَہ طَور پَر

تسلیم شدہ طریقے پر، مانے ہوئے اُصول سے، ازروئے قواعد

مَصنُوعی طَور پَر

بناوٹی روپ سے

مَجمُوعی طَور پَر

اجمالی حیثیت سے ، کلی طور پر ، مجملاً ، اختصار سے ، مختصراً ۔

شَرعی طَور پَر

legally, as per Sharia

مُعْجِزانَہ طَور سے

miraculously, by miraculous power

ہَنگامی طَور پَر

رک : ہنگامی بنیاد پر ۔

شُعُوری طَور پَر

consciously

مُعْجَزاتی طَور سے

ماورائی انداز میں ، معجزانہ طریقے سے ۔

مُعْجَزاتی طَور پَر

ماورائی انداز میں ، معجزانہ طریقے سے ۔

مُعْجِزانَہ طَور پَر

miraculously, by miraculous power

مُتَّحِدَہ طَور پَر

متحد ہو کر ، یکجا ہو کے ، مجموعی حیثیت میں ۔

مَعْرُوضی طَور پَر

رک : معروضی طریقے سے ۔

مُتَّفِقَہ طَور پَر

ایک ساتھ، مل کر، ہم خیال ہو کر

لا شُعُوری طَور پَر

unconsciously

غَیر مَعمُولی طَور پَر

unusually, extraordinarily

اِس طَور

thus, so, in this manner, for example

کِس طَور

how? in what manner?

بَد طَور

بگڑے یا بدلے ہوے ڈھنگ والا ، بداطوار (رک) کا واحد .

بے طَور

بری طرح، بہت زیادہ

دِلی طَور پَر مَمْنُون ہونا

بہت شکر گزار ہونا .

کِسی طَور

رک : کسی پہلو

کُھلے طَور پَر

سرعام ، کھلّم کھلاّ، ظاہرا.

موٹے طَور سے

عام فہم انداز سے ، عمومی انداز سے

مُسْتَقِل طَور سے

تسلیم کر کے ، ماننے کے بعد .

اردو، انگلش اور ہندی میں صَدْر کے معانیدیکھیے

صَدْر

sadrसद्र

اصل: عربی

وزن : 21

جمع: صُدُور

مادہ: صَدْر

موضوعات: عروض

اشتقاق: صَدَرَ

Roman

صَدْر کے اردو معانی

اسم، مذکر، واحد

  • سینہ، چھاتی
  • (سامنا، آگا) مکان کے سامنے کا رخ، مکان کا صحن
  • وہ مقام جہاں کسی خاص یا اعلیٰ مرتبہ کے شخص کو بٹھائیں، اعلیٰ یا ممتاز جگہ، مسند یا تخت (میرِمجلس یا سربراہ وغیرہ کا)، اعلیٰ منصب یا عہدہ
  • حاکم بالا کا دفتر یا اجلاس، مرکزی دفتر، اعلیٰ عہدے دار کے رہنے کی جگہ، مستقر، ہیڈ کوارٹر
  • چیف جسٹس، سب سے بڑا جج
  • (عروض) مصرع اوّل کا پہلا رکن
  • بالا نشین، میر مجلس
  • سربراہ، سردار
  • جمہوری ملک میں منتخب سربراہ مملکت، پریسیڈنٹ
  • شاہی دور میں ایک اعلیٰ عہدہ دار جس کا مرتبہ وزارت کے قریب ہوتا تھا
  • لشکر گاہ، چھاؤنی، کیمپ
  • بالا، اوپر
  • ابتدا، آغاز، ابتدائی حصہ
  • چند دیہات، قصبات یا شہروں کا مرکزی مقام، قصبے یا ملک کا دارالحکومت

صفت

  • بڑا، اہم، نمایاں، خاص
  • بنیادی، اساسی، اصلی، مرکزی

شعر

Urdu meaning of sadr

Roman

  • siinaa, chhaatii
  • (saamnaa, aaGaa) makaan ke saamne ka ruKh, makaan ka sahn
  • vo muqaam jahaa.n kisii Khaas ya aalaa martaba ke shaKhs ko biThaa.en, aalaa ya mumtaaz jagah, masnad ya taKht (miir-e-majlis ya sarabraah vaGaira ka), aalaa mansab ya ohdaa
  • haakim-e-baala ka daftar ya ijlaas, markzii daftar, aalaa ohadedaar ke rahne kii jagah, mustaqar, heDakvaarTar
  • chiif jasTis, sab se ba.Daa jaj
  • (uruuz) misraa avval ka pahlaa rukan
  • baala nashiin, miir majlis
  • sarabraah, sardaar
  • jamhuurii mulak me.n muntKhab sarabraah mamalkat, pariisiiDnaT
  • shaahii daur me.n ek aalaa ohdaadaar jis ka martaba vazaarat ke qariib hotaa tha
  • lashkar gaah, chhaavanii, kaimp
  • baala, u.upar
  • ibatidaa, aaGaaz, ibatidaa.ii hissaa
  • chand dehaat, qasbaat ya shahro.n ka markzii muqaam, qasbe ya mulak ka daar-ul-hakuumat
  • ba.Daa, aham, numaayaan, Khaas
  • buniyaadii, asaasii, aslii, markzii

English meaning of sadr

Noun, Masculine, Singular

  • the chest, chest, bosom, upper front part of body
  • courtyard of a house
  • the upper or uppermost part or end (of anything), the highest part
  • president, the seat of the government, the first place or seat (in an assembly )
  • the head, chief or principal (in comp.it may often be rendered adjectively as 'chief, principal, supreme, foremost, first
  • capital, headquarters
  • the head-quarters of a district
  • military cantonment
  • the first metrical part of the first line of a couplet

सद्र के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग, एकवचन

विशेषण

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

طَور

حال، حالت، گت

طَور طَور ہونا

حالت بدلنا ، حال متغیّر ہونا.

طَور طَرِیقَہ

وضع قطع، رنگ ڈھنگ، چال چلن، رویہ، برتاؤ

طَور بُرے ہونا

حال خراب ہونا ، پریشان ہونا.

طَور بے طَور ہونا

(عور) موقع بے موقع ہونا ، کل بے کل ہونا.

طَور سے

رسماً ، رواجی انداز میں ؛ سرسری طور پر ، من٘ھ جھٹالنے کو

طَور دُرُسْت ہونا

راہ ہموار ہونا ، حالات موافق ہونا .

طَور پر

رسماً ، رواجی انداز میں ؛ سرسری طور پر ، من٘ھ جھٹالنے کو

طَور کَرنا

کسی کام پر آمادہ ہونا ، نیّت کرنا ، راہ نکالنا ، تدبیر کرنا.

طَور بَنْنا

ڈھنگ پیدا ہونا ، راہ نکلنا.

طَور طَرِیق

وضع قطع، رنگ ڈھنگ، چال چلن، رویہ، برتاؤ

طَور اَطْوار

رنگ ڈھنگ ، چال چلن ، طور طریقے .

طَور طَریقے

court etiquettes

طَور جَمانا

رن٘گ جمانا ، رسوخ پیدا کرنا.

طَور سِیکْھنا

طریقہ سیکھنا ، انداز سیکھنا.

طَور نِکالْنا

ڈھنگ اختیار کرنا ، انداز اپنانا.

طَور دِکھانا

ڈھنگ یا انداز دکھانا ، کیفیت دکھانا ، نقشہ کھینچ دینا.

طَور بَندْھنا

روش ، انداز یا ڈھن٘گ قائم ہو جانا.

طَور بِگَڑْنا

حالت خراب ہونا ، رنگ ڈھنگ یا انداز خراب ہونا ، لچَھن خراب ہونا .

طَور پَکَڑْنا

رنگ ڈھنگ یا انداز اختیار کرنا.

طَور و طَرِیق

طور طریق

طَور بَن پَڑْنا

راستہ نکلنا ، تدبیر سمجھ میں آنا.

بہ طَور

طور سے، انداز سے، ڈھنگ سے، طور پر

سِفْلَہ طَور

بداطوار ، جس کے اطوار سِفلوں اور اوباشوں کے سے ہوں .

گُن٘ڈ طَور

بدچلن ، بداطوار ، بدکار.

سادَہ طَور

بے تکلّف آدمی، سادہ وضع، وہ شخص جنس کا اوَل سے آخر تک یکساں ڈھن٘گ رہے، بے ٹیپ ٹاپ

مُرَوَّجَہ طَور

رک : مروجہ طرز ۔

مُشْتَرَکَہ طَور پَر

اجتماعی طور پر، مشترکاً، اکٹھے، مشترکہ

عام طَور سے

بالعموم، عموماً، اکثر، بیشتر

عام طَور پَر

زیادہ تر، بالعموم، عام طور سے

مُبَیَّنَہ طَور پَر

allegedly, prima facie, apparently

مُجرِمانَہ طَور سے

قصور وارانہ ، گناہ گاری کی طرح ، مجرموں کی طرح۔

مُجرِمانَہ طَور پَر

قصور وارانہ ، گناہ گاری کی طرح ، مجرموں کی طرح۔

یَک طَرَفَہ طَور پر

one-sidedly

عَمَلی طَور پَر

عمل کے لحاظ سے ؛ سرگرمی سے نیز دراصل ؛ تقریباً .

ظاہِری طَور پَر

دیکھنے میں، بظاہر، دکھانے کو

مُسَلَّمَہ طَور پَر

تسلیم شدہ طریقے پر، مانے ہوئے اُصول سے، ازروئے قواعد

مَصنُوعی طَور پَر

بناوٹی روپ سے

مَجمُوعی طَور پَر

اجمالی حیثیت سے ، کلی طور پر ، مجملاً ، اختصار سے ، مختصراً ۔

شَرعی طَور پَر

legally, as per Sharia

مُعْجِزانَہ طَور سے

miraculously, by miraculous power

ہَنگامی طَور پَر

رک : ہنگامی بنیاد پر ۔

شُعُوری طَور پَر

consciously

مُعْجَزاتی طَور سے

ماورائی انداز میں ، معجزانہ طریقے سے ۔

مُعْجَزاتی طَور پَر

ماورائی انداز میں ، معجزانہ طریقے سے ۔

مُعْجِزانَہ طَور پَر

miraculously, by miraculous power

مُتَّحِدَہ طَور پَر

متحد ہو کر ، یکجا ہو کے ، مجموعی حیثیت میں ۔

مَعْرُوضی طَور پَر

رک : معروضی طریقے سے ۔

مُتَّفِقَہ طَور پَر

ایک ساتھ، مل کر، ہم خیال ہو کر

لا شُعُوری طَور پَر

unconsciously

غَیر مَعمُولی طَور پَر

unusually, extraordinarily

اِس طَور

thus, so, in this manner, for example

کِس طَور

how? in what manner?

بَد طَور

بگڑے یا بدلے ہوے ڈھنگ والا ، بداطوار (رک) کا واحد .

بے طَور

بری طرح، بہت زیادہ

دِلی طَور پَر مَمْنُون ہونا

بہت شکر گزار ہونا .

کِسی طَور

رک : کسی پہلو

کُھلے طَور پَر

سرعام ، کھلّم کھلاّ، ظاہرا.

موٹے طَور سے

عام فہم انداز سے ، عمومی انداز سے

مُسْتَقِل طَور سے

تسلیم کر کے ، ماننے کے بعد .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (صَدْر)

نام

ای-میل

تبصرہ

صَدْر

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone