تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"رُخ" کے متعقلہ نتائج

لَب

(ہر چیز کا) جوہر، ست، اصل، مغز، گودا، مینگ، خالص

لَبی

گنے کا اُبلا ہوا رس یا شیرہ، جس سے گڑ شکر وغیرہ بناتے ہیں، راب

لَبُو

ٹھیک.

لَبیں

دونوں ہونٹ، جیسے لبیں بند ہونا

لَبوں

لب (رک) کی جمع، حسب ذیل ترکیبات میں مستعمل، ہونٹ

لَبْنا

بچے کی پیدائش کے دو تین دن بعد تک پستانوں سے دودھ کی بجائے دودھ کی مانند ایک رطوبت خارج ہوتی ہے جسے لبنا کہتے ہیں

لَبْنی

مٹی کی چھوٹی سے ٹھلیا یا بدھنی، جو کھجور یا تاڑ کے درخت میں باندھ دیتے ہیں تا کہ اس میں رِس رِس کرعرق جمع ہو جائے

لَبادَہ

جاڑے کے موسم میں لباس کے اوپر کا ڈھیلا ڈھالا پنڈلی تک لمبا جامہ، چغہ، جبہ، دگلا، فرغل (بیشتر روئی بھرا ہوا یا اونی، روئی دار)

لَبیدَہ

سون٘ٹا ، لٹھ (عصا سے چھوٹا) موٹا ڈنڈا.

لَبیشَہ

एक रस्सी का फंदा जो लकड़ी में लगा होता है, शरीर घोड़ों के ऊपरवाले होंठ में डालकर उसे घुमाते हैं, जिससे घोड़ा घबड़ाकर शरारत भूल जाता है।

لَب زَدَہ

चुप, मौन, खामोश, बोलने- वाला, बातें करनेवाला।

لَبْلَبَہ

چیپ دار، لیس دار، چپکنے والا، (طب) معدے اور ڈیوڈینم (آنت کا ایک حصہ، جو معدے کے ساتھ ملا ہوتا ہے) کے درمیان مسریق میں واقع غدہ، جس کی نالی ڈیوڈینم میں کھلتی ہے، پیٹ کے نیچے کا ایک غدود، عنق الطحال

لَبَّہ

تالو.

لَبْنِیَہ

खीर, शीर बिरंज ।

لَب تَشْنَہ

پیاسا، تشنہ لب، پیار، آرزو مند

لَبِیبَہ

A wise woman.

لَباچَہ

कुर्ते आदि के ऊपर पहनने का वस्त्र |विशेष, अबा।।

لَباشَہ

दे. ‘लबेशः' ।।

لَب و دَہَن

من٘ھ اور ہون٘ٹ؛ مراد: من٘ھ

لَب بَسْتَہ

جس کے لب بند ہوں، جو زبان بند کیے ہوئے ہو، خاموش، چپ چاپ

لَب و لَہْجَہ

تلفّظ، گفتگو کا طرز، اندازِ گفتگو، الفاظ کے بولنے کا انداز، آواز کا اتار چڑھاو، اتار چڑھاو

لَب گَزَندَہ

पछतानेवाला, कुपित होनेवाला।

لَب ہِلْنا

لب ہلانا کا لازم، ہونٹوں کو جنبش ہونا، گلہ شکوہ ہونا

لَب ہلانا

بولنا، کچھ کہنا

لَب پَہ آنا

زبان پر آنا ، کچھ کہا جانا ، ہونٹوں سے نکلنا ، زبان پر جاری ہونا

لَب پَہ لانا

زبان پر لانا ، تذکرہ کرنا ، کچھ کہنا.

لَب پَر ہونا

کچھ کہنا ، من٘ھ سے نکلنا.

لَب تَر ہونا

رک : لب تَر کرنا (رک) کا لازم ، ہونٹوں کا بھیگنا

لَب گُزِیدَہ

जो पछताया हो, जो कुपित हो।

لَبْلَباہَٹ

لسدار ہونا، لزوجت، چسپیدگی، لچک، چپک، لیس

لَب و عارِض

لب و رخسار، گال اور ہونٹ، مراد معشوق کا چہرہ

لَب نَہ کھولْنا

چپ سادھنا ، خاموش رہنا

لَب پَہ لَب رَکْھنا

ہون٘ٹوں سے لگانا.

لَب بَنْد ہونا

لب بند کرنا (رک) کا لازم.

لَب نَہ ہِلانا

رک : لب نہ کھولنا ، چپ رہنا ، خاموش رہنا ، بات نہ کرنا ، زبان نہ ہلانا ، اُف نہ نکالنا

لَب پَہ دَم آنا

دم لبوں پر آنا ، جان بلب ہونا.

لَبْریز

کناروں سے اوپر تک بھرا ہوا، مونہاموں، چھلکتا ہوا، بھرا ہوا، پر، لبالب، معمور

لَبْ بَہ لَبْ

لب سے لب ملائے ہوئے، ایک دوسرے کے ہونٹ چومتے ہوئے، مقابلہ کرنے والا

لَب پَہ نام آنا

زبان پر نام آنا ، کسی کا نام لینا ، کسی کو یاد کرنا.

لَب پَر آہ ہونا

زبان پر آہ و زاری ہونا ؛ شکوہ شکایت ہونا.

لَب پَر آہ ہونا

۔(کنایۃً) ظلم کا گلہ شکوہ کیا جانا۔ ؎

لَب پَہ دَم ہونا

دم لبوں پر ہونا ، مرنے کے قریب ہونا ، جاں بلب ہونا.

لَب پَر دَم ہونا

دم لبوں پر ہونا ، مرنے کے قریب ہونا ، جاں بلب ہونا.

لَبِ راہ

لبِ سڑک ، سرِ راہ

لَب پہ نام رَہْنا

یاد آوری ہونا ، کسی کو یاد کرتے رہنا.

لَب پَر جان ہونا

دم لبوں پر آنا ، جان بلب ہونا

لَب پَہ رَکھا ہونا

پہلے سے کچھ کہنے کو تیار ہونا.

لَب پَر رَکھا ہونا

۔کنایہ ہے پہلے سے کچھ کہنے پر آمادگی اور تیّاری کا۔ ؎

لَب پہ مُہر لَگْنا

زبان بندی ہونا ، خاموش ہو جانا.

لَب پَر مُہر لَگانا

سکوت کرنا ، خاموش ہو جانا.

لَبْس

to wear clothes

لَبْن

दूध पिलाना,, छड़ी से मारना।

لَبَد

ہون٘ٹ ، لب.

لَبَن

دودھ، پینے کا دودھ، دودھ جو پیا جاتا ہے

لَبْث

تاخیر، دیر، دیر کرنا

لَبَّہ دار

جس میں پھندنا لٹکتا ہو

لَب سوز

piping hot

لَبِق

Agreeable, clever, converseable, entertaining, wise.

لَبَق

قابل قبول، اہلیت، قابلیت

لَب دوز

لبوں کو سی دینے والا، لبوں کو چپکا دینے والا، کنایۃً: بہت میٹھی چیز

اردو، انگلش اور ہندی میں رُخ کے معانیدیکھیے

رُخ

ruKHरुख़

موضوعات: عضو بدن

Roman

رُخ کے اردو معانی

فارسی - اسم، مذکر

  • چہرہ، رخسار
  • (استعارۃً) محبوب
  • رجحان، جھکاؤ، میلان، توجہ، التفات

    مثال وہ پکارتے ہیں کہ زمانے کے رُخ کے برخلاف حرکت کرو۔

  • سرا، کنارہ
  • سامنا، آگا، پیش (پشت کی ضد)
  • پہلو، گوشہ (کسی معاملے کا)

    مثال جمادات کے دو پہلو ہیں ایک رُخ اپنے خالق کے طرف . . . دوسرا رُخ مخلوق کی طرف۔

  • کسی چیز کی رو یا پشت کی سطح

    مثال اس کے پہلے رُخ پر قیصر انڈیا کی تصویر ہوگی۔

  • سمت، جانب، طرف

    مثال اس رُخ پہ احمد نگر کے سِوا اور کوئی جگہ نہیں ہو سکتی۔

  • وہ سمت جس میں کوئی چیز آئے یا جائے (اکثر ہوا کے ساتھ مستعمل)

    مثال بیبیو ذرا ہوا کا رُخ چھوڑو کہ دم گھٹا جاتا ہے۔

  • (جنگلات) وہ سمت جس جانب زمین کا ڈھلاؤ ہوتا ہے

    مثال پہاڑوں کے نام، اُن کا رخ، اور ڈھلوان کس طرف ہے۔

  • (خوش نویسی) قلم، جگہ اور آس پاس کے دوسرے حرفوں کے تناسب سے مقرر اصول کے مطابق بناوٹ

    مثال خوش نویسی اسی کا نام ہے کہ سطربندی اور رُخ اور کرسی درست ہو۔

  • حیثیت، اعتبار، لحاظ
  • چہرے سے ظاہر ہونے والا بھاؤ
  • شطرنج کے ایک مہرے کا نام جو ہر بازی میں دو ہوتے ہیں اور بادشاہ کی صف میں بساط کے دونوں کونوں پر ایک ایک بٹھا دیا جاتا ہے ہر طرف سیدھی پٹی چلتا ہے، ہر گھر سیدھا مارتا ہے، ہاتھی
  • عنقا کی طرح ایک خیالی اور فرضی بڑا پرند، سیمرغ

    مثال یہ رخ جانور کے انڈے ہیں۔

  • گدھ، کرگس
  • ایک تاج جو ماضی میں شاہان فارس پہنا کرتے تھے
  • کرگدن، گینڈا
  • مخاطرہ جو، خدائی فوجدار، سردوال، مہری، گھوڑے کے ماتھے کا ساز
  • ایک خوفناک وحشی جانور جو اونٹ کے مشابہ کہا جاتا ہے
  • پرند کے گلے کی کھال
  • نرسل
  • (نباتات) پتاور، سرپتا (ایک قسم کی گھاس) جس سے چٹائیاں وغیرہ بنائی جاتی ہیں

سنسکرت - اسم، مذکر

  • خوبصورت اٹریا بردار بیل گاڑی (رتھ سے معرب و مورد)

    مثال تلفظ کی دشواری کی وجہ سے’’ رتھ ‘‘ کو وہ ’’ رُخ ‘‘ کہنے لگے اور اپنے مزاج اور منشا کے مطابق انہوں نے اس میں ضروری تبدیلیاں کرلیں۔

فعل متعلق

  • جانب یا سمت (’میں‘، ’کو‘ کے ساتھ یا اسی مفہوم کے اخفا میں)

    مثال ہم بھی اُس کی تلا ش میں اس رُخ آئے ہیں۔

  • (مساحت) جب کوئی مجسم ہموار سطحوں سے گھرا ہوا ہوتا ہے تو ان سطحوں کو اس کے رخ کہتے ہیں
  • (تصوف) تجلیات، ذات الہیٰ

قریب ترین ہم صوتی الفاظ

رُکھ

درخت، پودا

وضاحتی ویڈیو

شعر

Urdu meaning of ruKH

Roman

  • chehra, ruKhsaar
  • (ustaa ran) mahbuub
  • rujhaan, jhukaa.o, miilaan, tavajjaa, ilatifaat
  • siraa, kinaaraa
  • saamnaa, aaGaa, pesh (pusht kii zid
  • pahluu, gosha (kisii mu.aamle ka
  • kisii chiiz kii ro ya pusht kii satah
  • simt, jaanib, taraf
  • vo simt jis me.n ko.ii chiiz aa.e ya jaaye (aksar hu.a ke saath mustaamal
  • (janglaat) vo simt jis jaanib zamiin ka Dhalaa.o hotaa hai
  • (Khushanviisii) qalam, jagah aur aas paas ke duusre harfo.n ke tanaasub se muqarrar usuul ke mutaabiq banaavaT
  • haisiyat, etbaar, lihaaz
  • chehre se zaahir hone vaala bhaav
  • shatranj ke ek muhre ka naam jo har baazii me.n do hote hai.n aur baadashaah kii saf me.n bisaat ke dono.n kono.n par ek ek biThaa diyaa jaataa hai har taraf siidhii paTTii chaltaa hai, har ghar siidhaa maartaa hai, haathii
  • unkaa kii tarah ek Khyaalii aur farzii ba.Daa parind, siimuraG
  • giddh, kargas
  • ek taaj jo maazii me.n shaahaa.n faaras pahna karte the
  • kargadan, gainDaa
  • muKhaatraa jo, Khudaa.ii faujdaar, sar divaal, mohrii, gho.De ke maathe ka saaz
  • ek Khaufnaak vahshii jaanvar jo u.unT ke mushaabeh kahaa jaataa hai
  • parind ke gale kii khaal
  • narsal
  • (nabaataat) pataavar, sarpataa (ek kism kii ghaas) jis se chaTaa.iiyaa.n vaGaira banaa.ii jaatii hai.n
  • Khuubsuurat aTriyaa bardaar bailgaa.Dii (rath se muarrab-o-maurid
  • jaanib ya simt ('men', 'ko' ke saath ya usii mafhuum ke iKhfaa me.n
  • (masaahat) jab ko.ii mujassam hamvaar satho.n se ghira hu.a hotaa hai to un satho.n ko is ke ruKh kahte hai.n
  • (tasavvuf) tajalliyaat, zaat ilhaa

English meaning of ruKH

Persian - Noun, Masculine

  • attention, favour
  • cheek, face, countenance, side, front
  • face, appearance,direction, features/ the castle in the game of chess

रुख़ के हिंदी अर्थ

फ़ारसी - संज्ञा, पुल्लिंग

  • चेहरा, रुख़सार, मुख, गाल, कपोल
  • (प्रतिकात्मक) प्रिय, महबूब
  • रुझान, झुकाव, मैलान, ध्यान, इल्तिफ़ात, आकर्षण, अभिवृत्ति

    उदाहरण वह पुकारते हैं कि ज़माने के रूख़ के बर-ख़िलाफ़ हरकत करो।

  • सिरा, किनारा
  • सामना, आगा, पेश (पीठ का विलोम)
  • दृष्टिकोण, पहलू, गोशा (किसी मामले का)

    उदाहरण जमादात के दो पहलू हैं एक रुख़ अपने ख़ालिक़ (ईश्वर) की तरफ़.....दूसरा रुख़ मख़लूक़ (ईश्वर का बनाया हुआ) की तरफ़।

  • किसी वस्तु का आगला या पिछला भाग

    उदाहरण उसके पहले रुख़ पर क़ैसर-ए-इंडिया की तस्वीर (चित्र) होगी।

  • दिशा, सम्त, जानिब, ओर, तरफ़

    उदाहरण इस रुख़ पे अहमद नगर के सिवा कोई जगह नहीं हो सकती।

  • वह दिशा या सम्त जिसमें कोई चीज़ आए या जाए (अधिकांश हवा के साथ प्रयुक्त)

    उदाहरण बीबियों ज़रा हवा का रुख़ छोड़ो कि दम घुटा जाता है।

  • (जंगलात) वह दिशा जिस ओर भुमि का ढलाव होता है

    उदाहरण पहाड़ों के नाम, उनका रुख़ और ढलवान किस तरफ़ है।

  • (सूलेखन) क़लम, जगह और आस पास के दूसरे अक्षरों के अनुपात से नियम के अनुसार बनावट

    उदाहरण ख़ुशनवीसी इसी का नाम है कि सरत-बंदी और रुख़ और कुर्सी दुरुस्त हो।

  • सामर्त्य, हैसियत, एतबार, भरोसा, आदर, सम्मान, लिहाज़
  • चेहरे से प्रकट होने वाला भाव
  • शतरंज के मोहरे का नाम जो हर बाज़ी में दो होते हैं और बादशाह की सफ़ में शतरंज के तख़्ते के दोनों कोनों पर एक एक बिठा दिया जाता है हर तरफ़ सीधी पट्टी चलता है, हर घर सीधा मारता है, हाथी
  • एक मायापंछी और झूठ पर आधारित बड़ा पक्षी, सीमुर्ग़
  • गिध, करगस
  • एक ताज जो भूतकाल में फ़ारस के बादशाह पहना करते थे
  • गेंडा, कर्गदन
  • शंका या भय खोज लेने वाला, ख़ुदाई फ़ौजदार, सर-दुवाल, महरी, घोड़े के माथे का साज़
  • एक भयंकर क्रूर जानवर जो ऊँट के जैसा कहा जाता है
  • पक्षी के गले की खाल
  • नर्सल, नरकट, नरकुल
  • पतावर, पेड़ के सूखे झड़े हुए पत्ते
  • कुश की तरह की एक घास जिससे चटाइयाँ आदि बनाई जाती हैं

संस्कृत - संज्ञा, पुल्लिंग

  • सुंदर अटरिया-बरदार बैलगाड़ी

    उदाहरण तलफ़्फ़ुज़ (उच्चारण) की दुश्वारी के कारण "रथ" को वह "रुख़" कहने लगे और अपने मिज़ाज और मंशा के मुताबिक़ उन्होंने उसमें ज़रूरी तबदीलियाँ कर लीं।

क्रिया-विशेषण

  • ओर या दिशा

    उदाहरण हम भी उसकी तलाश में इस रुख़ आए हैं।

  • (क्षेत्रगणित) जब कोई ठोस वस्तु बराबर सतहों से घिरी हुई हो तो उन सतहों को उसका रुख़ या चेहरा कहते हैं
  • (सूफ़ीवाद) दिव्य ज्योति, ईश्वरीय आभा, स्वयं ईश्वर

رُخ کے متضادات

رُخ کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

لَب

(ہر چیز کا) جوہر، ست، اصل، مغز، گودا، مینگ، خالص

لَبی

گنے کا اُبلا ہوا رس یا شیرہ، جس سے گڑ شکر وغیرہ بناتے ہیں، راب

لَبُو

ٹھیک.

لَبیں

دونوں ہونٹ، جیسے لبیں بند ہونا

لَبوں

لب (رک) کی جمع، حسب ذیل ترکیبات میں مستعمل، ہونٹ

لَبْنا

بچے کی پیدائش کے دو تین دن بعد تک پستانوں سے دودھ کی بجائے دودھ کی مانند ایک رطوبت خارج ہوتی ہے جسے لبنا کہتے ہیں

لَبْنی

مٹی کی چھوٹی سے ٹھلیا یا بدھنی، جو کھجور یا تاڑ کے درخت میں باندھ دیتے ہیں تا کہ اس میں رِس رِس کرعرق جمع ہو جائے

لَبادَہ

جاڑے کے موسم میں لباس کے اوپر کا ڈھیلا ڈھالا پنڈلی تک لمبا جامہ، چغہ، جبہ، دگلا، فرغل (بیشتر روئی بھرا ہوا یا اونی، روئی دار)

لَبیدَہ

سون٘ٹا ، لٹھ (عصا سے چھوٹا) موٹا ڈنڈا.

لَبیشَہ

एक रस्सी का फंदा जो लकड़ी में लगा होता है, शरीर घोड़ों के ऊपरवाले होंठ में डालकर उसे घुमाते हैं, जिससे घोड़ा घबड़ाकर शरारत भूल जाता है।

لَب زَدَہ

चुप, मौन, खामोश, बोलने- वाला, बातें करनेवाला।

لَبْلَبَہ

چیپ دار، لیس دار، چپکنے والا، (طب) معدے اور ڈیوڈینم (آنت کا ایک حصہ، جو معدے کے ساتھ ملا ہوتا ہے) کے درمیان مسریق میں واقع غدہ، جس کی نالی ڈیوڈینم میں کھلتی ہے، پیٹ کے نیچے کا ایک غدود، عنق الطحال

لَبَّہ

تالو.

لَبْنِیَہ

खीर, शीर बिरंज ।

لَب تَشْنَہ

پیاسا، تشنہ لب، پیار، آرزو مند

لَبِیبَہ

A wise woman.

لَباچَہ

कुर्ते आदि के ऊपर पहनने का वस्त्र |विशेष, अबा।।

لَباشَہ

दे. ‘लबेशः' ।।

لَب و دَہَن

من٘ھ اور ہون٘ٹ؛ مراد: من٘ھ

لَب بَسْتَہ

جس کے لب بند ہوں، جو زبان بند کیے ہوئے ہو، خاموش، چپ چاپ

لَب و لَہْجَہ

تلفّظ، گفتگو کا طرز، اندازِ گفتگو، الفاظ کے بولنے کا انداز، آواز کا اتار چڑھاو، اتار چڑھاو

لَب گَزَندَہ

पछतानेवाला, कुपित होनेवाला।

لَب ہِلْنا

لب ہلانا کا لازم، ہونٹوں کو جنبش ہونا، گلہ شکوہ ہونا

لَب ہلانا

بولنا، کچھ کہنا

لَب پَہ آنا

زبان پر آنا ، کچھ کہا جانا ، ہونٹوں سے نکلنا ، زبان پر جاری ہونا

لَب پَہ لانا

زبان پر لانا ، تذکرہ کرنا ، کچھ کہنا.

لَب پَر ہونا

کچھ کہنا ، من٘ھ سے نکلنا.

لَب تَر ہونا

رک : لب تَر کرنا (رک) کا لازم ، ہونٹوں کا بھیگنا

لَب گُزِیدَہ

जो पछताया हो, जो कुपित हो।

لَبْلَباہَٹ

لسدار ہونا، لزوجت، چسپیدگی، لچک، چپک، لیس

لَب و عارِض

لب و رخسار، گال اور ہونٹ، مراد معشوق کا چہرہ

لَب نَہ کھولْنا

چپ سادھنا ، خاموش رہنا

لَب پَہ لَب رَکْھنا

ہون٘ٹوں سے لگانا.

لَب بَنْد ہونا

لب بند کرنا (رک) کا لازم.

لَب نَہ ہِلانا

رک : لب نہ کھولنا ، چپ رہنا ، خاموش رہنا ، بات نہ کرنا ، زبان نہ ہلانا ، اُف نہ نکالنا

لَب پَہ دَم آنا

دم لبوں پر آنا ، جان بلب ہونا.

لَبْریز

کناروں سے اوپر تک بھرا ہوا، مونہاموں، چھلکتا ہوا، بھرا ہوا، پر، لبالب، معمور

لَبْ بَہ لَبْ

لب سے لب ملائے ہوئے، ایک دوسرے کے ہونٹ چومتے ہوئے، مقابلہ کرنے والا

لَب پَہ نام آنا

زبان پر نام آنا ، کسی کا نام لینا ، کسی کو یاد کرنا.

لَب پَر آہ ہونا

زبان پر آہ و زاری ہونا ؛ شکوہ شکایت ہونا.

لَب پَر آہ ہونا

۔(کنایۃً) ظلم کا گلہ شکوہ کیا جانا۔ ؎

لَب پَہ دَم ہونا

دم لبوں پر ہونا ، مرنے کے قریب ہونا ، جاں بلب ہونا.

لَب پَر دَم ہونا

دم لبوں پر ہونا ، مرنے کے قریب ہونا ، جاں بلب ہونا.

لَبِ راہ

لبِ سڑک ، سرِ راہ

لَب پہ نام رَہْنا

یاد آوری ہونا ، کسی کو یاد کرتے رہنا.

لَب پَر جان ہونا

دم لبوں پر آنا ، جان بلب ہونا

لَب پَہ رَکھا ہونا

پہلے سے کچھ کہنے کو تیار ہونا.

لَب پَر رَکھا ہونا

۔کنایہ ہے پہلے سے کچھ کہنے پر آمادگی اور تیّاری کا۔ ؎

لَب پہ مُہر لَگْنا

زبان بندی ہونا ، خاموش ہو جانا.

لَب پَر مُہر لَگانا

سکوت کرنا ، خاموش ہو جانا.

لَبْس

to wear clothes

لَبْن

दूध पिलाना,, छड़ी से मारना।

لَبَد

ہون٘ٹ ، لب.

لَبَن

دودھ، پینے کا دودھ، دودھ جو پیا جاتا ہے

لَبْث

تاخیر، دیر، دیر کرنا

لَبَّہ دار

جس میں پھندنا لٹکتا ہو

لَب سوز

piping hot

لَبِق

Agreeable, clever, converseable, entertaining, wise.

لَبَق

قابل قبول، اہلیت، قابلیت

لَب دوز

لبوں کو سی دینے والا، لبوں کو چپکا دینے والا، کنایۃً: بہت میٹھی چیز

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (رُخ)

نام

ای-میل

تبصرہ

رُخ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone