Search results

Saved words

Showing results for "rahaa.ish"

minhaa.ii

subtracted, deducted, forbidding, prohibition

manha.ii

پوربیا سائیس

me.n-hii

اسی طرح، اسی ڈھنگ پر، اسی کی مانند، اسی حالت میں، جوں کے توں، بغیر کسی تبدیلی کے

minhaa.ii-daar

(کاشت کاری) لگان کے قابل زمین رکھنے والا

manhaa.ii

ممانعت، روک، مناہی

minha

عطیہ ، بخشش ، ہبہ ۔

manaahii

forbidden

maanhii

رک : مان٘ہ (پلیڑس).

minhu

اُس سے ؛ جب کوئی شعر مضمون یا حاشیہ مولف کا ہو تو منہ لکھ دیتے ہیں

manhii

forbidden, prohibited

muunhii

مونہہ (رک) سے منسوب یا متعلق ، منھ کا ، چہرے یا دہانے والا ۔

me.nhaa

طعنہ دینے والا ، مہنا دینے والا

mu.nh hai

۔۱۔ پاس ہے۔ شرم ہے لحاظ ہے۔ ۲۔ لحاظ ہے۔ مروت ہے۔ ؎ ۳۔ (طنزاً) مجال نہیں۔ طاقت نہیں کی جگہ۔ ؎

mu.nhaa

کسی طرح کے منھ سے لیس

mu.nh hai

پاس ہے ، لحاظ ہے ، طاقت نہیں ، مجال نہیں ۔

munhii

اعلان کرنے والا، خبر دینے والا، رپورٹ کرنے والا

hashv-minhaa.ii

the quantity subtracted or deducted, subtraction, deduction

minhaa denaa

منہا کرنا ، تفریق کرنا ، نکالنا ، وضع کرنا ، گھٹانا ، نفی کرنا ، کاٹ لینا

mu.nhaa mu.nh maarnaa

censure someone to his or her face

mu.nhaa mu.nh bharnaa

fill to the brim, stuff, overstock

manaahii honaa

مناہی کرنا (رک) کا لازم ، ممانعت ہونا ۔

manaahii karnaa

قدغن لگانا ، پابندی عائد کرنا ، روکنا ۔

minhaa honaa

منہا کرنا (رک) کا لازم ، نفی ہونا ، گھٹایا جانا ؛ کٹ جانا ، وضع ہو جانا

minhaa karnaa

deduct, subtract

mo.nhaa honaa

باہم آزردگی و رنجش ہونا ، دوبدو جھگڑا ہونا

muu.nhaa mohii honaa

باہم آزردگی و رنجش ہونا

muKHavvf-minhu

جس سے خوف آئے ، ڈراؤنا ، خوفناک

ghu.D-mu.nhaa

Horse-faced.

ti.Dh-mu.nhaa

ٹیٹرھے منھ کا جس کا منھ ٹیڑھا ہو .

Ti.Dh-mu.nhaa

ٹیرھے من٘ھ کا

Ti.Dh-muu.nhaa

رک : ٹڑھ من٘ہا ؛ ٹڑھ موا.

Ti.Dh-mu.nhii

۔صفتِ مونث۔

ma'aaz-alllaah-minhaa

اللہ کی پناہ ، اللہ مجھے اس سے محفوظ رکھے ، اس سے اللہ کی پناہ ۔

murakkab badal va mubaddal minhu

(قواعد) دو لفظ جو ترکیب میں اس طرح استعمال کیے جائیں کہ ایک مقصود بالذات اور دوسرے سے کوئی غرض نہ ہو

hashv-minhaa

تفریق، تفریق یا منہا کی گئی مقدار ؛ لگان میں چھوٹ.

mutabaddil-minhu

جس سے تبدیل ہو ۔

mafruuq-minhu

separated, divided

do mu.nhaa

دو من٘ھ کا سان٘پ .

maqsuud-minhu

जिससे मतलब हो ।

ghaa.ii.n-ghaa.ii.n toraa mu.nhaa baaje moraa

عورت اپنے خاوند کی آشنا سے کہتی ہے کہ وہ ظاہر طور پر میرا ہے، خفیہ طور پر تو اس نے اس سے یارانہ کر لیا تو کیا ہوا

do-mu.nhaa

having two mouths

do-muu.nhaa

دو منھ رکھنے والا ؛ دو من٘ھ والا سان٘پ ، دو منھا .

mubdal-minhu

وہ چیز، جس سے کوئی چیز تبدیل کی جائے، (قواعد) وہ اسم، جس کے بعد ایک اسم اس کا بدل واقع ہو اور معنی میں جو مقصود مبدل منہ سے ہے وہی بدل سے ہوتا ہے، مثلاً تیرا بھائی زید آیا، اس میں بھائی مبدل منہ ‘اور زید مبدل ہے

do-mu.nhii

having two mouths

do-muu.nhii

دو من٘ھ کا سانپ .

zajr-e-manaahii

prohibitions

maqruuq-minhu

(قانون) جس کی قرقی کی جائے ، جس کی جائداد قرق کی جائے

mazruub-minhu

ज़िस संख्या से गुणा किया जाय, गुणक, जैसे-२० को ६ से गुणा किया हो तो ६ ‘मजब मिनहु है।

man-maa.nha

دل میں، من میں

kal-muu.nhaa

black-mouthed, inauspicious, harbinger of bad luck

juu.n-muu.nhaa

ریاکار، منافق

musta'aar-minhu

جس سے عار یتہً یا ادھار مانگا گیا ہو، جس سے ماخوذ ہو

juu.n-mu.nhaa

weak-looking but mischievous

kaj-mu.nhii

۔صفت۔ مونث۔ عورتیں بطور کلمۂ نفریں استعمال کرتی ہیں۔ ؎

manquus-minhu

(ریاضی) بڑا عدد جس میں سے چھوٹے عدد کو گھٹایا جائے

kal-mu.nhaa

black-faced

kal-muu.nhii

black-mouthed, inauspicious, harbinger of bad luck

kal-mu.nhii

کالے من٘ھ کی، سیاہ فام؛ بدبخت، منحوس.

mustasnaa-minhu

from which something has been exempted or excluded

mustaraah-minhu

جس سے آرام حاصل ہو ، جس سے سکون ملے ۔

Meaning ofSee meaning rahaa.ish in English, Hindi & Urdu

rahaa.ish

रहाइशرَہائِش

Origin: Persian

English meaning of rahaa.ish

Noun, Feminine

Sher Examples

रहाइश के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • किसी स्थान पर रहने की क्रिया या भाव, आवास, निवास, घर, मकान, रहने का स्थान, निवास स्थान, रहने अर्थात जीवन-निर्वाह करने का ढंग, रहन-सहन

    उदाहरण उनका तर्ज़-ए-ख़याल और तरीक़ा-ए-रिहाइश... वैसा ही है जैसा कि युरोप के दूसरे शहंशाहों का हुआ करता है

  • सहनशीलता, धैर्य

رَہائِش کے اردو معانی

Roman

اسم، مؤنث

  • رہن سہن، بود و باش، قیام، سکونت

    مثال اون کا طرز خیال اور طریقہ رہائش ... ویسا ہی ہے جیسا کہ یورپ کے دوسرے شہنشاہوں کا ہوا کرتا ہے

  • ضبط و برداشت

Urdu meaning of rahaa.ish

Roman

  • rahan sahn, buud-o-baash, qiyaam, sukuunat
  • zabat-o-bardaasht

Synonyms of rahaa.ish

Compound words of rahaa.ish

Interesting Information on rahaa.ish

رہائش ’’رہائش‘‘ اور’’رہائش گاہ‘‘ غلط تو ہیں ہی، بھونڈے بھی ہیں، اور ان سے کوئی مقصد ایسا نہیں حاصل ہوتا جو مکان، گھر، قیام گاہ، قیام، مستقر، جائے قیام، دولت کدہ، وغیرہ (ان معنی کو ادا کرنے کے لئے الفاظ ہمارے یہاں کثرت سے ہیں) سے نہ حاصل ہو سکتا ہو۔ لیکن جس کثرت سے یہ رواج پا رہا ہے اسے دیکھتے ہوئے شایدکچھ مدت کے بعد اسے صحیح ماننا پڑجائے گا۔ کسی ثقہ بزرگ، مثلاً مسعود حسن رضوی ادیب،آل احمد سرور، سید احتشام حسین، کو’’رہائش‘‘ بولتے نہیں سنا گیا، لکھنا تو بڑی بات ہے۔ فارسی کا قاعدہ ہے کہ مصدر سے مضارع بناتے ہیں اور پھر مضارع کے آخری حرف یعنی دال، کو حذف کرکے اس پر’شین‘ مع کسرہ بڑھا دیتے ہیں۔ اس طرح جو اسم حاصل ہوتا ہے اسے حاصل مصدر کہتے ہیں۔ مثلاً: مصدر، آراستن، مضارع، آرائش، حاصل مصدر(’دال‘ کو حذف کرکے اوراس پر’شین‘ بڑھا کر)آرایش/آرائش مصدر، خواستن، مضارع، خواہد، حاصل مصدر، خواہش مصدر، رفتن، مضارع، رود، حاصل مصدر، روش اردو میں حاصل مصدر بنانے کا کوئی قاعدہ نہیں ہے لیکن ہم لوگوں نے بعض فارسی اردو مصدروں کے حاصل مصدر فارسی کے طرز پرخود بنا لئے ہیں۔ ان میں سے کچھ رائج بھی ہوگئے ہیں۔ مثلاً: اردومصدر، دبانا، حاصل مصدر(اردو)، دبش[ عامیانہ لفظ ہے، پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] یہ بھی ممکن ہے کہ یہ فارسی لفظ ’’دَوِش‘‘ کی اردو شکل ہو۔ فارسی مصدر، زیبیدن، مضارع، زیبد، حاصل مصدر(اردو)، زیبائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ فارسی میں ہوتا توزیبش ہوتا۔] فارسی مصدر، فہمیدن، مضارع، فہمد، حاصل مصدر(اردو)، فہمائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ اوراردو میں بھی اس کے معنی وہ نہیں ہیں جو فہمیدن سے برآمد ہوتے۔] اردو مصدر، گرمانا، حاصل مصدر(اردو)، گرمائش [عامیانہ لفظ ہے۔ پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] اسی طرح، کسی نے ’رہنا‘ سے ’رہائش‘ بنا لیا ہے۔ یہ لفظ بھونڈا تو ہے ہی، غلط اس لئے بھی ہے کہ اگر’رہنا‘ سے حاصل مصدر بقاعدۂ فارسی بنے گا تو ’رہش‘ ہوگا نہ کہ ’رہائش‘۔ اور’’رہش/ رہائش‘‘ میں جگہ کے معنی شامل ہیں، اس لئے ’’رہائش گاہ‘‘ تو بالکل ہی فضول ہے۔ غلط اور قبیح: آج کل آپ نے رہائش کہاں رکھی ہے؟ صحیح و فصیح: آج کل آپ کہاں قیام فرماتے ہیں/گھر کس جگہ رکھا ہے/کا دولت کدہ کس جگہ ہے/کس جگہ رہ رہے ہیں؟ وغیرہ۔ غلط اور قبیح: یہاں مدتوں میری رہائش رہی ہے۔ صحیح و فصیح: میں یہاں مدتوں رہا ہوں۔ غلط اور قبیح درقبیح: مکاناتِ رہائش۔ صحیح و فصیح: رہنے کے مکام/قیام کی جگہیں، وغیرہ۔ جناب عبد الرشید نے لکھا ہے کہ’’رہائش‘‘ کا اندراج ڈنکن فوربس، پلیٹس، ’’آصفیہ‘‘، اور’’نور‘‘ میں ہے، تو پھر اس لفظ کو فضول کیوں قراردیا جائے؟ یہاں پہلی بات تو یہ ہے کہ’’صفیہ‘‘ اور’’نور‘‘ دونوں نے اس لفظ کو ’’عوامی‘‘ کہا ہے، یعنی کسی ثقہ بولنے والے سے انھیں اس کی سند نہیں مل سکی۔ رہے انگریز لغت نگار، تویہاں انھیں کچھ ٹھیک سے معلوم نہیں کہ وہ کیا کہنا چاہتے ہیں۔ پلیٹس کا قول ہے کہ’’ رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay, delay, & c. پھر وہ درج کرتے ہیں، ’’رہائش اختیار کرنا‘‘، اور معنی لکھتے ہیں: To take in (one's) abode, to stay, tarry, delay ظاہر ہے کہ ان معنی سے یہ ثابت نہیں ہوتا کہ’’رہائش‘‘ کے معنی’’قیام گاہ، قیام‘‘، وغیرہ ہیں۔ ڈنکن فوربس لکھتا ہے کہ’’رہائس/رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay; delay; halt; abode; residence اتنے مشکوک حالات میں لفظ ’’رہائش‘‘ کو قبول کرنا غیر مناسب ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

minhaa.ii

subtracted, deducted, forbidding, prohibition

manha.ii

پوربیا سائیس

me.n-hii

اسی طرح، اسی ڈھنگ پر، اسی کی مانند، اسی حالت میں، جوں کے توں، بغیر کسی تبدیلی کے

minhaa.ii-daar

(کاشت کاری) لگان کے قابل زمین رکھنے والا

manhaa.ii

ممانعت، روک، مناہی

minha

عطیہ ، بخشش ، ہبہ ۔

manaahii

forbidden

maanhii

رک : مان٘ہ (پلیڑس).

minhu

اُس سے ؛ جب کوئی شعر مضمون یا حاشیہ مولف کا ہو تو منہ لکھ دیتے ہیں

manhii

forbidden, prohibited

muunhii

مونہہ (رک) سے منسوب یا متعلق ، منھ کا ، چہرے یا دہانے والا ۔

me.nhaa

طعنہ دینے والا ، مہنا دینے والا

mu.nh hai

۔۱۔ پاس ہے۔ شرم ہے لحاظ ہے۔ ۲۔ لحاظ ہے۔ مروت ہے۔ ؎ ۳۔ (طنزاً) مجال نہیں۔ طاقت نہیں کی جگہ۔ ؎

mu.nhaa

کسی طرح کے منھ سے لیس

mu.nh hai

پاس ہے ، لحاظ ہے ، طاقت نہیں ، مجال نہیں ۔

munhii

اعلان کرنے والا، خبر دینے والا، رپورٹ کرنے والا

hashv-minhaa.ii

the quantity subtracted or deducted, subtraction, deduction

minhaa denaa

منہا کرنا ، تفریق کرنا ، نکالنا ، وضع کرنا ، گھٹانا ، نفی کرنا ، کاٹ لینا

mu.nhaa mu.nh maarnaa

censure someone to his or her face

mu.nhaa mu.nh bharnaa

fill to the brim, stuff, overstock

manaahii honaa

مناہی کرنا (رک) کا لازم ، ممانعت ہونا ۔

manaahii karnaa

قدغن لگانا ، پابندی عائد کرنا ، روکنا ۔

minhaa honaa

منہا کرنا (رک) کا لازم ، نفی ہونا ، گھٹایا جانا ؛ کٹ جانا ، وضع ہو جانا

minhaa karnaa

deduct, subtract

mo.nhaa honaa

باہم آزردگی و رنجش ہونا ، دوبدو جھگڑا ہونا

muu.nhaa mohii honaa

باہم آزردگی و رنجش ہونا

muKHavvf-minhu

جس سے خوف آئے ، ڈراؤنا ، خوفناک

ghu.D-mu.nhaa

Horse-faced.

ti.Dh-mu.nhaa

ٹیٹرھے منھ کا جس کا منھ ٹیڑھا ہو .

Ti.Dh-mu.nhaa

ٹیرھے من٘ھ کا

Ti.Dh-muu.nhaa

رک : ٹڑھ من٘ہا ؛ ٹڑھ موا.

Ti.Dh-mu.nhii

۔صفتِ مونث۔

ma'aaz-alllaah-minhaa

اللہ کی پناہ ، اللہ مجھے اس سے محفوظ رکھے ، اس سے اللہ کی پناہ ۔

murakkab badal va mubaddal minhu

(قواعد) دو لفظ جو ترکیب میں اس طرح استعمال کیے جائیں کہ ایک مقصود بالذات اور دوسرے سے کوئی غرض نہ ہو

hashv-minhaa

تفریق، تفریق یا منہا کی گئی مقدار ؛ لگان میں چھوٹ.

mutabaddil-minhu

جس سے تبدیل ہو ۔

mafruuq-minhu

separated, divided

do mu.nhaa

دو من٘ھ کا سان٘پ .

maqsuud-minhu

जिससे मतलब हो ।

ghaa.ii.n-ghaa.ii.n toraa mu.nhaa baaje moraa

عورت اپنے خاوند کی آشنا سے کہتی ہے کہ وہ ظاہر طور پر میرا ہے، خفیہ طور پر تو اس نے اس سے یارانہ کر لیا تو کیا ہوا

do-mu.nhaa

having two mouths

do-muu.nhaa

دو منھ رکھنے والا ؛ دو من٘ھ والا سان٘پ ، دو منھا .

mubdal-minhu

وہ چیز، جس سے کوئی چیز تبدیل کی جائے، (قواعد) وہ اسم، جس کے بعد ایک اسم اس کا بدل واقع ہو اور معنی میں جو مقصود مبدل منہ سے ہے وہی بدل سے ہوتا ہے، مثلاً تیرا بھائی زید آیا، اس میں بھائی مبدل منہ ‘اور زید مبدل ہے

do-mu.nhii

having two mouths

do-muu.nhii

دو من٘ھ کا سانپ .

zajr-e-manaahii

prohibitions

maqruuq-minhu

(قانون) جس کی قرقی کی جائے ، جس کی جائداد قرق کی جائے

mazruub-minhu

ज़िस संख्या से गुणा किया जाय, गुणक, जैसे-२० को ६ से गुणा किया हो तो ६ ‘मजब मिनहु है।

man-maa.nha

دل میں، من میں

kal-muu.nhaa

black-mouthed, inauspicious, harbinger of bad luck

juu.n-muu.nhaa

ریاکار، منافق

musta'aar-minhu

جس سے عار یتہً یا ادھار مانگا گیا ہو، جس سے ماخوذ ہو

juu.n-mu.nhaa

weak-looking but mischievous

kaj-mu.nhii

۔صفت۔ مونث۔ عورتیں بطور کلمۂ نفریں استعمال کرتی ہیں۔ ؎

manquus-minhu

(ریاضی) بڑا عدد جس میں سے چھوٹے عدد کو گھٹایا جائے

kal-mu.nhaa

black-faced

kal-muu.nhii

black-mouthed, inauspicious, harbinger of bad luck

kal-mu.nhii

کالے من٘ھ کی، سیاہ فام؛ بدبخت، منحوس.

mustasnaa-minhu

from which something has been exempted or excluded

mustaraah-minhu

جس سے آرام حاصل ہو ، جس سے سکون ملے ۔

Showing search results for: English meaning of rahaayish, English meaning of rahaish

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (rahaa.ish)

Name

Email

Comment

rahaa.ish

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone