تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"رات رات کا پَڑ رہنا، بھور بَھئے چَل دینا" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں رات رات کا پَڑ رہنا، بھور بَھئے چَل دینا کے معانیدیکھیے
رات رات کا پَڑ رہنا، بھور بَھئے چَل دینا
raat raat kaa pa.D rahnaa, bhor bha.e chal denaa•रात रात का पड़ रहना, भोर भए चल देना
محاورہ
رات رات کا پَڑ رہنا، بھور بَھئے چَل دینا کے اردو معانی
- زندگی عارضی ہے، زندگی بہت تھوڑی ہے
- زندگی کاعرصہ بہت تھوڑا ظاہر کرنے کے موقع پر مستعمل
- راہ گیر یا فقیر کا کہنا
रात रात का पड़ रहना, भोर भए चल देना के हिंदी अर्थ
- जीवन क्षणिक है, जीवन बहुत थोड़ा है
- जीवन का समय बहुत थोड़ा बताने के अवसर पर प्रयुक्त
- राहगीर या फ़क़ीर का कहना
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
رائے زنی کیجیے (رات رات کا پَڑ رہنا، بھور بَھئے چَل دینا)
رات رات کا پَڑ رہنا، بھور بَھئے چَل دینا
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔