تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"پیشانی" کے متعقلہ نتائج

طَور

حال، حالت، گت

طوری

طور کا، طور کے متعلق

تَورِیَہ

ارادہ کچھ کرنا اور ظاہر کچھ اور کرنا، دل میں جو کچھ ہے، اس کے خلاف ظاہر کرنا

طَور طَرِیق

وضع قطع، رنگ ڈھنگ، چال چلن، رویہ، برتاؤ

تَورِیب

टेढ़ा करना, खम डालना, टेढ़ापन, वक्रता ।।

تَورِیث

وراثت، وارث بنانا.

طَور طَرِیقَہ

وضع قطع، رنگ ڈھنگ، چال چلن، رویہ، برتاؤ

طَور اَطْوار

رنگ ڈھنگ ، چال چلن ، طور طریقے .

طَور طَریقے

court etiquettes

طَور و طَرِیق

طور طریق

طَور طَور ہونا

حالت بدلنا ، حال متغیّر ہونا.

طَور بَندْھنا

روش ، انداز یا ڈھن٘گ قائم ہو جانا.

طَور بِگَڑْنا

حالت خراب ہونا ، رنگ ڈھنگ یا انداز خراب ہونا ، لچَھن خراب ہونا .

طَور سِیکْھنا

طریقہ سیکھنا ، انداز سیکھنا.

طَور نِکالْنا

ڈھنگ اختیار کرنا ، انداز اپنانا.

طَور دِکھانا

ڈھنگ یا انداز دکھانا ، کیفیت دکھانا ، نقشہ کھینچ دینا.

طَور پَکَڑْنا

رنگ ڈھنگ یا انداز اختیار کرنا.

طَور بے طَور ہونا

(عور) موقع بے موقع ہونا ، کل بے کل ہونا.

طَور دُرُسْت ہونا

راہ ہموار ہونا ، حالات موافق ہونا .

طَور بُرے ہونا

حال خراب ہونا ، پریشان ہونا.

طَور بَن پَڑْنا

راستہ نکلنا ، تدبیر سمجھ میں آنا.

تَورا

جلدی، زودی، تیزی، سرعت

طَور سے

رسماً ، رواجی انداز میں ؛ سرسری طور پر ، من٘ھ جھٹالنے کو

تَورَس

ستاروں کی ایک صورت یا مجموعے کا نام، ثور.

طَور پر

رسماً ، رواجی انداز میں ؛ سرسری طور پر ، من٘ھ جھٹالنے کو

تَوْرَیت

صحیفۂ آسمانی جو عبرانی زبان میں حضرت موسیٰ علیہ السلام پر نازل ہوا، اس میں دنیا اور آدم کی تخلیق کا بیان ہے

تَورات

صحیفۂ آسمانی جو عبرانی زبان میں حضرت موسیٰ علیہ السلام پر نازل ہوا

طَور کَرنا

کسی کام پر آمادہ ہونا ، نیّت کرنا ، راہ نکالنا ، تدبیر کرنا.

طَور بَنْنا

ڈھنگ پیدا ہونا ، راہ نکلنا.

طَور جَمانا

رن٘گ جمانا ، رسوخ پیدا کرنا.

گُن٘ڈ طَور

بدچلن ، بداطوار ، بدکار.

سِفْلَہ طَور

بداطوار ، جس کے اطوار سِفلوں اور اوباشوں کے سے ہوں .

کِس طَور

how? in what manner?

بے طَور

بری طرح، بہت زیادہ

بَد طَور

بگڑے یا بدلے ہوے ڈھنگ والا ، بداطوار (رک) کا واحد .

بہ طَور

طور سے، انداز سے، ڈھنگ سے، طور پر

مُسْتَقِل طَور سے

تسلیم کر کے ، ماننے کے بعد .

مُسْتَقِل طَور پَر

تسلسل کے ساتھ تواتر سے .

بَطَورِ خُود

اپنی رائے کے مطابق، اپنی مرضی سے، بلا شرکت غیرے، اپنے طور پر

مُرَوَّجَہ طَور

رک : مروجہ طرز ۔

بہ ہر طور

ہر طرح سے، ہر قسم سے، جیسے ہو ویسے

کِسی طَور

رک : کسی پہلو

مُخْتَصَر طَور پَر

بالاختصار، قصہ کوتاہ، کم لفظوں میں

مُجمَل طَور پَر

اختصار سے، مختصراً، اجمالاً

مُشْتَرَکَہ طَور پَر

اجتماعی طور پر، مشترکاً، اکٹھے، مشترکہ

مُضْحَک طَور پَر

ہنسی مذاق میں ؛ تمسخر سے ۔

سادَہ طَور

بے تکلّف آدمی، سادہ وضع، وہ شخص جنس کا اوَل سے آخر تک یکساں ڈھن٘گ رہے، بے ٹیپ ٹاپ

جُزْوِی طَوْر پَرْ

تھوڑا تھوڑا کر کے

کُھلے طَور پَر

سرعام ، کھلّم کھلاّ، ظاہرا.

کُلّی طَور پَر

wholly, entirely

مُؤَثِّر طَور پَر

ؑEffectively

مُکَمَّل طَور پَر

مکمل طور سے

مُتَّفِقَہ طَور پَر

ایک ساتھ، مل کر، ہم خیال ہو کر

مُتَّحِدَہ طَور پَر

متحد ہو کر ، یکجا ہو کے ، مجموعی حیثیت میں ۔

پِرائیویٹ طَورْ پَر

نج کے طور پر ، رازداری کے ساتھ .

مَنفی طَور پَر

سلبی طور پر ، انکار ، تردید یا ممانعت کے طور پر ۔

ہَنگامی طَور پَر

رک : ہنگامی بنیاد پر ۔

مُعْجِزانَہ طَور سے

miraculously, by miraculous power

وَقْتِی طور پَر

عارضی طور پر، تھوڑی دیر کے لئے نیز حسب موقع

قُدْرَتی طَور پَر

naturally

اردو، انگلش اور ہندی میں پیشانی کے معانیدیکھیے

پیشانی

peshaaniiपेशानी

اصل: فارسی

وزن : 222

موضوعات: بدن

Roman

پیشانی کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • ماتھا، جبیں
  • (مجازاََ) چہرہ، رخ
  • (مجازاََ) قسمت، تقدیر
  • عنوان، سرنامہ، سرخی
  • کاغذ کا وہ حصہ جو عبارت سے پہلے وسط میں حاشیے کے نیچے خالی چھوڑا جائے، خط وغیرہ کا سب سے اوپر کا حصہ
  • رجسڑ وغیر کے اوپر ایسی عبارت جس سے یہ پتہ چل سکے کہ رجسٹر کس چیز کا ہے
  • عمارت کے صدر دروازے یا محراب وغیر کے اوپر کا وسطی حصہ
  • (نَجَّاری) چوکھٹ کے اڑنگے کے اوپر والی دہلیز کی جوابی لکڑی یا پتھر کی پٹی جو بطور پٹاؤ کے رکھی جاتی ہے اور اس میں کواڑ کی اوپر والی چول کے سوارخ ہوتے ہیں، سردل، سہاوٹی، دھرن
  • (سنگ تراشی) مرغول کے اوپر کا حاشیہ جس میں تلی (ھودک یا لوح) کا نقش خوشنمائی یا کوئی عبادت لکھنے کو بنا دیا جاتا ہے
  • الماری، بکس، نعمت خانہ، کتابوں کے خانے یا باورچی خانے کی الماری کا وہ اوپری حصہ جہاں کتابوں یا اشیا کے نام لکھے جائیں
  • کسی کتبے وغیرہ کے بالائی حصے کی تحریر
  • شق، دفعہ، محکمہ
  • پیشانی بمعنی اگلا حصہ، اگلی قطار، انگیزی

وضاحتی ویڈیو

شعر

Urdu meaning of peshaanii

Roman

  • maathaa, jabii.n
  • (mujaazaa) chehra, ruKh
  • (mujaazaa) qismat, taqdiir
  • unvaan, sarnaama, surKhii
  • kaaGaz ka vo hissaa jo ibaarat se pahle vast me.n haashii.e ke niiche Khaalii chho.Daa jaaye, Khat vaGaira ka sab se u.upar ka hissaa
  • rajsa.D vaGair ke u.upar a.isii ibaarat jis se ye pata chal sake ki rajisTar kis chiiz ka hai
  • imaarat ke sadar darvaaze ya mahiraab vaGair ke u.upar ka vastii hissaa
  • (najjaarii) chaukhaT ke a.Dange ke u.upar vaalii dahliiz kii javaabii lakk.Dii ya patthar kii paTTii jo bataur paTaa.o ke rakhii jaatii hai aur is me.n kivaa.D kii u.upar vaalii chuul ke sivaa ruKh hote hain, sardal, sahaavTii, dharan
  • (sang taraashii) margol ke u.upar ka haashiyaa jis me.n talii (hodak ya lauh) ka naqsh Khoshanmaa.ii ya ko.ii ibaadat likhne ko banaa diyaa jaataa hai
  • almaarii, baks, neamat Khaanaa, kitaabo.n ke Khaane ya baavarchiiKhaane kii almaarii ka vo u.uprii hissaa jahaa.n kitaabo.n ya ashyaa ke naam likhe jaa.e.n
  • kisii kutbe vaGaira ke baalaa.ii hisse kii tahriir
  • shaq, dafaa, mahikmaa
  • peshaanii bamaanii uglaa hissaa, aglii qataar, angezii

English meaning of peshaanii

Noun, Feminine

  • forehead, front, brow, fate, heading, title
  • front, brow
  • ( Metaphorically) fate, lot, destiny (as traceable in the lines of the forehead )
  • heading, title
  • letters footnote
  • title of register etc.
  • building's central part above the main entrance
  • (Architect) the margin above the crenated arch
  • the upper part of a cupboard, box, cabinet or kitchen cupboard where the names of books or items are written
  • the above text of epitaph
  • frontage

पेशानी के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • ललाट, भाल, मस्तक, माथा
  • ( लाक्षणिक) चेहरा, मुखड़ा
  • ( लाक्षणिक) भाग्य, प्रारब्ध, क़िस्मत
  • शीर्षक, सुर्ख़ी, सरनामा
  • काग़ज़ का वो भाग जो मूल लेख से पहले मध्य में हाशीए के नीचे ख़ाली छोड़ा जाए, पत्र आदि का सबसे ऊपर का भाग
  • पंजिका आदि के ऊपर ऐसा विषय जिससे ये पता चल सके कि पंजिका किस चीज़ की है
  • भवन आदि के मुख्य द्वार या मेहराब आदि के ऊपर का मध्य भाग
  • ( बढ़ईगिरी) चौखट के अड़ंगे के ऊपर वाली देहरी के विपरीत लकड़ी या पत्थर की पट्टी जो पटाओ के रूप में रखी जाती है और इसमें किवाड़ की ऊपर वाली चूल के सुराख होते हैं, सरदल, सहावटी, धरन, कड़ी
  • (वास्तुकला) मेहराब के ऊपर का वो हाशिया जिसमें तिल्ली (तख़्ते) का निशान जो सुंदरता या कोई वाक्य लिखने को बना दिया जाता है
  • अलमारी, बक्स, नेमत-ख़ाना, किताबों के ख़ाने या किसी बावर्चीख़ाने की अलमारी का वो ऊपरी भाग जहां किताबों या सामग्री के नाम लिखे जाएं
  • किसी शिलालेख के ऊपरी भाग का अंश
  • धारा, विभाग
  • पेशानी अर्थात अगला भाग, अगली पंक्ति

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

طَور

حال، حالت، گت

طوری

طور کا، طور کے متعلق

تَورِیَہ

ارادہ کچھ کرنا اور ظاہر کچھ اور کرنا، دل میں جو کچھ ہے، اس کے خلاف ظاہر کرنا

طَور طَرِیق

وضع قطع، رنگ ڈھنگ، چال چلن، رویہ، برتاؤ

تَورِیب

टेढ़ा करना, खम डालना, टेढ़ापन, वक्रता ।।

تَورِیث

وراثت، وارث بنانا.

طَور طَرِیقَہ

وضع قطع، رنگ ڈھنگ، چال چلن، رویہ، برتاؤ

طَور اَطْوار

رنگ ڈھنگ ، چال چلن ، طور طریقے .

طَور طَریقے

court etiquettes

طَور و طَرِیق

طور طریق

طَور طَور ہونا

حالت بدلنا ، حال متغیّر ہونا.

طَور بَندْھنا

روش ، انداز یا ڈھن٘گ قائم ہو جانا.

طَور بِگَڑْنا

حالت خراب ہونا ، رنگ ڈھنگ یا انداز خراب ہونا ، لچَھن خراب ہونا .

طَور سِیکْھنا

طریقہ سیکھنا ، انداز سیکھنا.

طَور نِکالْنا

ڈھنگ اختیار کرنا ، انداز اپنانا.

طَور دِکھانا

ڈھنگ یا انداز دکھانا ، کیفیت دکھانا ، نقشہ کھینچ دینا.

طَور پَکَڑْنا

رنگ ڈھنگ یا انداز اختیار کرنا.

طَور بے طَور ہونا

(عور) موقع بے موقع ہونا ، کل بے کل ہونا.

طَور دُرُسْت ہونا

راہ ہموار ہونا ، حالات موافق ہونا .

طَور بُرے ہونا

حال خراب ہونا ، پریشان ہونا.

طَور بَن پَڑْنا

راستہ نکلنا ، تدبیر سمجھ میں آنا.

تَورا

جلدی، زودی، تیزی، سرعت

طَور سے

رسماً ، رواجی انداز میں ؛ سرسری طور پر ، من٘ھ جھٹالنے کو

تَورَس

ستاروں کی ایک صورت یا مجموعے کا نام، ثور.

طَور پر

رسماً ، رواجی انداز میں ؛ سرسری طور پر ، من٘ھ جھٹالنے کو

تَوْرَیت

صحیفۂ آسمانی جو عبرانی زبان میں حضرت موسیٰ علیہ السلام پر نازل ہوا، اس میں دنیا اور آدم کی تخلیق کا بیان ہے

تَورات

صحیفۂ آسمانی جو عبرانی زبان میں حضرت موسیٰ علیہ السلام پر نازل ہوا

طَور کَرنا

کسی کام پر آمادہ ہونا ، نیّت کرنا ، راہ نکالنا ، تدبیر کرنا.

طَور بَنْنا

ڈھنگ پیدا ہونا ، راہ نکلنا.

طَور جَمانا

رن٘گ جمانا ، رسوخ پیدا کرنا.

گُن٘ڈ طَور

بدچلن ، بداطوار ، بدکار.

سِفْلَہ طَور

بداطوار ، جس کے اطوار سِفلوں اور اوباشوں کے سے ہوں .

کِس طَور

how? in what manner?

بے طَور

بری طرح، بہت زیادہ

بَد طَور

بگڑے یا بدلے ہوے ڈھنگ والا ، بداطوار (رک) کا واحد .

بہ طَور

طور سے، انداز سے، ڈھنگ سے، طور پر

مُسْتَقِل طَور سے

تسلیم کر کے ، ماننے کے بعد .

مُسْتَقِل طَور پَر

تسلسل کے ساتھ تواتر سے .

بَطَورِ خُود

اپنی رائے کے مطابق، اپنی مرضی سے، بلا شرکت غیرے، اپنے طور پر

مُرَوَّجَہ طَور

رک : مروجہ طرز ۔

بہ ہر طور

ہر طرح سے، ہر قسم سے، جیسے ہو ویسے

کِسی طَور

رک : کسی پہلو

مُخْتَصَر طَور پَر

بالاختصار، قصہ کوتاہ، کم لفظوں میں

مُجمَل طَور پَر

اختصار سے، مختصراً، اجمالاً

مُشْتَرَکَہ طَور پَر

اجتماعی طور پر، مشترکاً، اکٹھے، مشترکہ

مُضْحَک طَور پَر

ہنسی مذاق میں ؛ تمسخر سے ۔

سادَہ طَور

بے تکلّف آدمی، سادہ وضع، وہ شخص جنس کا اوَل سے آخر تک یکساں ڈھن٘گ رہے، بے ٹیپ ٹاپ

جُزْوِی طَوْر پَرْ

تھوڑا تھوڑا کر کے

کُھلے طَور پَر

سرعام ، کھلّم کھلاّ، ظاہرا.

کُلّی طَور پَر

wholly, entirely

مُؤَثِّر طَور پَر

ؑEffectively

مُکَمَّل طَور پَر

مکمل طور سے

مُتَّفِقَہ طَور پَر

ایک ساتھ، مل کر، ہم خیال ہو کر

مُتَّحِدَہ طَور پَر

متحد ہو کر ، یکجا ہو کے ، مجموعی حیثیت میں ۔

پِرائیویٹ طَورْ پَر

نج کے طور پر ، رازداری کے ساتھ .

مَنفی طَور پَر

سلبی طور پر ، انکار ، تردید یا ممانعت کے طور پر ۔

ہَنگامی طَور پَر

رک : ہنگامی بنیاد پر ۔

مُعْجِزانَہ طَور سے

miraculously, by miraculous power

وَقْتِی طور پَر

عارضی طور پر، تھوڑی دیر کے لئے نیز حسب موقع

قُدْرَتی طَور پَر

naturally

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (پیشانی)

نام

ای-میل

تبصرہ

پیشانی

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone