تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"پَیوَنْد" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں پَیوَنْد کے معانیدیکھیے
- Roman
- Urdu
پَیوَنْد کے اردو معانی
اسم، مذکر
- (مجازاً) الفاظ کی بندش .
- پھٹے ہوئے کپڑے وغیرہ پر لگایا ہوا جوڑ ، تھگلی ، چیبہی
- دو چیزوں کا باہم وصل وارتباط ، دو اشیا کا نقطئہ انصال . بستگی ، وابستگی ، میل ، تعلق .
- ٹکڑا ، جزو ، پارہ .
- (باغبانی) ہم جنس درختوں میں اعلیٰ قسم کے درخت کی شاخ کو ادنٰی قسم کے درخت کی شاخ وصل کے دینے کا عمل جو عمدہ قسم پیدا کرنے کا طریقہ ہے شاخ ، قلم
- (مجازاََ) دو مختلف النسل جانوروں کے میل سے ہونے والی پیدائش.
- (نجازاً) رشتہ یا قرابت .
- ۔(انگ۔ اِتّصال مجازاً بمعنی قرابت وخویشی) مذکر۔ ۱۔جوڑ۔ ؎ ۲۔ بندش الفاظ کی۔ ؎ ۳۔ میٖل۔ مناسبت۔ ؎ ۴۔ خویش و تبار۔ عزیز۔ اقربا۔ شوہر جورو۔ ؎ ۵۔ ایک ہم جنس درخت کی دوسری ہم جنس درخست میں قلم لگانا (دینا۔ لگانا۔ باندھنا کے ساتھ)۔ ؎
- ملا ہوا ، (دوسرے سے) متصل ، مسلسل ، شاخ یا جوڑ سے جوڑ ملایا ہوا.
- ہم بشر اس کے بندے تھے ہم کونہ رکھنا نامراد بندگی پیوند شان کبریائی سے نہیں
شعر
اے جنوں اس کی کہانی بھی سناؤں گا تجھے
یہ جو پیوند مرے چاک میں دیکھا گیا ہے
زندگی کیا کسی مفلس کی قبا ہے جس میں
ہر گھڑی درد کے پیوند لگے جاتے ہیں
آج پیوند کی ضرورت ہے
یہ سزا ہے رفو نہ کرنے کی
Urdu meaning of paivand
- Roman
- Urdu
- (majaazan) alfaaz kii bandish
- phaTe hu.e kap.De vaGaira par lagaayaa hu.a jo.D, thiglii, chiibhii
- do chiizo.n ka baaham vasl vaaratbaat, do ashyaa ka nukta ansaal . bastagii, vaabastagii, mel, taalluq
- Tuk.Daa, juzu, paara
- (baaGbaanii) hamjins daraKhto.n me.n aalaa kism ke daraKht kii shaaKh ko adnaa kism ke daraKht kii shaaKh vasl ke dene ka amal jo umdaa kism paida karne ka tariiqa hai shaaKh, qalam
- (mujaazaa) do mukhtlif-un-nnasl jaanavro.n ke mel se hone vaalii paidaa.ish
- (najjaa zan) rishta ya qaraabat
- ۔(ang। ittisaal majaazan bamaanii qaraabat vaKhviishii) muzakkar। १।jo.D। २। bandish-e-alfaaz kii। ३। mii.iil। munaasabat। ४। Khavesh-o-tabaar। aziiz। aqribaa। shauhar joruu। ५। ek hamjins daraKht kii duusrii hamjins dar Khist me.n qalam lagaanaa (denaa। lagaanaa। baandhnaa ke saath)।
- mila hu.a, (duusre se) muttasil, musalsal, shaaKh ya jo.D se jo.D milaayaa hu.a
- ham bashar is ke bande the ham kona rakhnaa naamuraad bandagii paivand shaan kibriyaa.ii se nahii.n
English meaning of paivand
Noun, Masculine
- a piece cut from a living plant and fixed into a slit on another plant, graft, the process of doing so, something that joins things together, an animal born as a result of a cross between two different animals, crossbreed
- patch, addition, add, joint, junction, relationship, connection
पैवंद के हिंदी अर्थ
संज्ञा, पुल्लिंग
- चेपी, प्रत्यारोपण, फटे वस्त्र पर लगा अन्य कपड़े का टुकड़ा
- किसी बड़ी चीज के साथ कोई छोटी चीज जोड़ने की क्रिया या भाव
- फटे हुए कपड़े पर लगाई जानेवाली चकती। थिगली
- (मजाज़न) अलफ़ाज़ की बंदिश
- (नज्जा ज़न) रिश्ता या क़राबत
- ( बाग़बानी) हमजिंस दरख़्तों में आला किस्म के दरख़्त की शाख़ को अदना किस्म के दरख़्त की शाख़ वस्ल के देने का अमल जो उम्दा किस्म पैदा करने का तरीक़ा है शाख़, क़लम
- (मुजाज़ा) दो मुख्तलिफ़-उन-न्नस्ल जानवरों के मेल से होने वाली पैदाइश
- ۔(अंग। इत्तिसाल मजाज़न बमानी क़राबत वख़वीशी) मुज़क्कर। १।जोड़ २। बंदिश-ए-अल्फ़ाज़ की। ३। मीईल। मुनासबत। ४। ख़वेश-ओ-तबार। अज़ीज़। अक़्रिबा। शौहर जोरू। ५। एक हमजिंस दरख़्त की दूसरी हमजिंस दर ख़िस्त में क़लम लगाना (देना। लगाना। बांधना के साथ)।
- जोड़, थिगली, रिश्तेदारी, खून का तअल्लुक़, वृक्ष की क़लम् ।
- टुकड़ा, जुज़ु, पारा
- दो चीज़ों का बाहम वस्ल वारतबात, दो अश्या का नुक्ता अनुसाल.बस्तगी, वाबस्तगी, मेल, ताल्लुक़
- फटे हुए कपड़े वग़ैरा पर लगाया हुआ जोड़, थिगली, चीबही
- मिला हुआ, (दूसरे से) मुत्तसिल, मुसलसल, शाख़ या जोड़ से जोड़ मिलाया हुआ
- हम बशर इस के बंदे थे हम कोना रखना नामुराद बंदगी पैवंद शान किबरियाई से नहीं
پَیوَنْد کے مترادفات
پَیوَنْد کے مرکب الفاظ
پَیوَنْد سے متعلق محاورے
پَیوَنْد سے متعلق کہاوتیں
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
maa'shuuq
मा'शूक़
.مَعْشُوق
beloved, sweetheart
[ Mashuq ki sahar-afrin (Charmed) surat dekh kar ashiq farefta ho gaya ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
viiraan
वीरान
.وِیْران
ruined, deserted, waste, deserted, desolate place, lonely
[ Laila ki mohabbat men Qias viran ilaqe mein akele ghuma karta tha ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
mavaaqe'
मवाक़े'
.مَواقِع
occasions, events, opportunities
[ Kuchh mawaqe par dhoi ke pakwan banaye jate hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
farefta
फ़रेफ़्ता
.فَریفْتَہ
attracted to, deluded, seduced, infatuated
[ Krishn ki bansuri sun kar Gokul ke bashinde farefta ho gaye ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
qibla
क़िबला
.قِبْلَہ
polite form of address to a man
[ Qibla ek baat bataiye Gandhiji ke sath ek bakri bhi to thi ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
fursat
फ़ुर्सत
.فُرْصَت
a time, opportunity, occasion
[ Sumaiya ko din-bhar chulha-chauka se fursat nahin milti ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
bad-havaas
बद-हवास
.بَد حَواس
stunned, confounded
[ Pagal kutte ke achanak kaat lene se Nik.hat bad-hawas ho gai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
KHvaahishaat
ख़्वाहिशात
.خواہِشات
desires, wishes
[ Yaum-e-paidaish ke mauqa par aziz-o-aqairb nek khwahishat ka paigham irsal karte hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
mu.addab
मुअद्दब
.مؤدَّب
respectful, reverential
[ Muaddab bachche sab ke dil mein apni jagah bana lete hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
aazurda
आज़ुर्दा
.آزُرْدَہ
distressed, depressed, sad
[ Apnon ki bewafayi dil ko aazurda kar deti hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
رائے زنی کیجیے (پَیوَنْد)
پَیوَنْد
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
تازہ ترین بلاگ
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔