تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"پاک" کے متعقلہ نتائج

جَزا

اچھا بدلا، عوض (اچھے کام اور نیکی کا) صلہ، ثمر

جَزاکَ اللہ

اللہ تعالیٰ تم کو اس کی جزا دے، خدا تجھے (نیک) صلہ دے (تحسین کلام یا حسن سلوک کے شکریے کے طور پر یعنی جب کسی کا عمدہ کلام سنتے اور اس کو پسند کرتے ہیں تو کہتے ہیں، جزاک اللہ، کبھی کوئی شخص اچھا سلوک کرے تو اس کے شکریہ میں بھی بولتے ہیں)

جَزاکُمُ اللہ

اور تم (سب کو) کو خدا اس کی جزا دے ، جزاک اللہ (رک).

جَزاری

تیسری نا مشروع شے جزاری کی رقم تھی جس کا منشا یہ تھا کہ اگر قصاب ایک گائے ذبح کرے تو بارہ چیتل (سکہ) محصول ادا کرے.

جَزالَت

استواری، پختگی

جَزائِر

جزیرہ کی جمع، بہت سے جزیرے، ٹاپو

جَزائِل

جزیل کی جمع، توڑے دار بڑی بدنوق جو فلیتے یا شتابے سے چلائی جائے، مشینی پرزوں کے درمیان لگا ہوا جوڑ، توڑا

جَزاکَ اللہ خَیراً

اللہ تمہیں (دونوں جہانوں میں) اچھا بدلہ دے، خدا تجھ کو نیک عوض دے، کسی پسنیدہ امر پر بطور دعا بولتے ہیں

جَزائِلْچی

رک : جزائل انداز .

جَزائِرِ مَمالِکِ بَحْرُالکاہِل

1960 عیسوی کی دہائی میں بحرالکاہل کے کنارے آباد ایشیائی ملکوں کے ساتھ ان جزائری ملکوں کو بھی شامل کر لیا گیا جو بحرالکاہل کے اندر واقع ہیں، بعد میں اس اصطلاح کا اطلاق وسطی اور جنوبی امریکی ملکوں پر بھی کیا جانے لگا

جَزائے خَیر

رک، جزا معنی نمبر

جَزائِل اَنْداز

جزائل چلانے والا

وَعدَہ جَزا

اچھی بات کا وعدہ ، اچھے اور نیک کام کا صلہ (جو روزِ محشر ملے گا) ۔

بَیعانَۂ جَزا

an earnest reward

شافِعِ روزِ جَزا

قیامت كے دن بخشش كی سفارش كرنے والا

روز جَزا

اعمال کا بدلہ مِلنے کا دِن ، روزِ حشر ، یومِ حساب

صُبْحِ جَزا

قیامت کا دن.

حَرْفِ جَزا

(قواعد) وہ لفظ جو جملہ شرطیہ کے جواب میں آنے والے جملے کی ابتدا میں آتا ہے

سَرائے جَزا

بدلے کی جگہ، اگلا جہان

دارِ جَزا

بدلہ ملنے کی جگہ، (مجازاً) آخرت، عقبیٰ، روزِ حشر

دِیوان جَزا

محکمہ حساب کتاب، مجازاً: قیامت کا دربار.

حُرُوفِ جَزا

رک : حرف جزا .

یَومِ جَزا

روزِ حساب ، قیامت کا دن جو سزا اور جزا کا دن ہوگا ۔

مِیر دِیوان جَزا

مراد: اللہ تعالیٰ جل شانہ

اردو، انگلش اور ہندی میں پاک کے معانیدیکھیے

پاک

paakपाक

اصل: فارسی

وزن : 21

موضوعات: صفائی فقہ

Roman

پاک کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • بچہ ؛ جانورکا بچہ.
  • پاکستان (رک) کا مخفف.
  • رسوئی ، پکوان.
  • رک : پاکھ (= حصہ).
  • کھانا پکانے کا عمل.
  • غافل ، جاہل ، دیانتدار ؛ مصنوعی .
  • اُلّو ؛ سفید بال ؛ قسمت.
  • ہاضمہ.
  • ۔(س) مذکر۔ ایک قسم کی مٹھائی۔
  • ستھرا، صاف، بے لو بے گناہ، نیک، پرہیز گار بیباق، منقطع، جیسے: حساب پاک ہونا محفوظ، بَری، جیسے: وہ سب جھگڑوں سے پاک ہے مذہب کی رو سے جائز، مباح، حلال بےحد، نہایت آزاد، بیباک، جیسے: پاک شہدا، پاک بے حیا، بے عیب

صفت

  • صاف (آلودگی وغیرہ سے) خالی ، ستھرا.
  • بَری ، الگ ، محفوظ ، دور ، بچا ہوا (کسی بری بات سے).
  • بے لوث ، بے غرض ، خالص.
  • (طنزاً) ڈھیٹ ، بے باک ، آزاد.
  • (طنزاً) رند ، شرابی.
  • (مجازاً) معصوم ، بے گناہ.
  • اچھوتی ، جس کو کسی مرد نے نہ چھوا ہو.
  • ختم ، بیباق ، کالعدم.
  • (مذہبیات) جو نجاست ظاہری (بول و براز وغیرہ) سے آلودہ نہ ہو ، طاہر.
  • نجاست باطنی (کفر یا گناہ یا موجبات حدث وغیرہ) سے مبرا ، طاہر.
  • نیک ، متقی ، پرہیزگار.
  • (احتراماً) نام وغیرہ کے ساتھ.

اسم، مؤنث

  • وہ دوا جو مصری ، چینی یا شہد کے قوام میں ملاکر بنائی جائے جیسے شُنٹھی پاک.
  • ایک قسم کی مٹھائی (جیسے : میسو پاک).

شعر

Urdu meaning of paak

Roman

  • bachcha ; jaanvar ka bachcha
  • paakistaan (ruk) ka muKhaffaf
  • raso.ii, pakvaan
  • ruk ha paaKh (= hissaa)
  • khaanaa pakaane ka amal
  • Gaafil, jaahil, dayaanatdaar ; masnuu.ii
  • ullo ; safaid baal ; qismat
  • haazma
  • ۔(sa) muzakkar। ek kism kii miThaa.ii
  • suthraa, saaf, be lo begunaah, nek, parhezgaar bebaak, munaqte, jaiseh hisaab paak honaa mahfuuz, burii, jaiseh vo sab jhag.Do.n se paak hai mazhab kii ro se jaayaz, mubaah, halaal behad, nihaayat aazaad, bebaak, jaiseh paak shuhdaa, paak behaya, be
  • saaf (aaluudagii vaGaira se) Khaalii, suthraa
  • burii, alag, mahfuuz, duur, bachaa hu.a (kisii barii baat se)
  • belaus, beGarz, Khaalis
  • (tanzan) DhiiT, bebaak, aazaad
  • (tanzan) rind, sharaabii
  • (majaazan) maasuum, begunaah
  • achhuutii, jis ko kisii mard ne na chhuvaa ho
  • Khatm, bebaak, kulaadam
  • (mazahabyaat) jo najaasat zaahirii (bol-o-baraaz vaGaira) se aaluuda na ho, taahir
  • najaasat baatinii (kuphr ya gunaah ya muujibaat hadas vaGaira) se mubarra, taahir
  • nek, muttaqii, parhezgaar
  • (ehatraaman) naam vaGaira ke saath
  • vo davaa jo misrii, chiinii ya shahd ke qavaam me.n milaakar banaa.ii jaaye jaise shunThii paak
  • ek kism kii miThaa.ii (jaise ha miiso paak)

English meaning of paak

Noun, Masculine

  • a kind of sweetmeat, confection (e.g. میسوپاک)
  • pure, clean, holy

Adjective

  • free, spotless, undefiled, unpolluted
  • immaculate
  • of or relating to Pakistan
  • sacred, holy, pure, chaste, innocent
  • unabashed, unashamed, fearless, drunkard
  • unselfish, selfless, fair

पाक के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • किसी चीज के ठीक तरह से पके या पचे हुए होने की अवस्था या भाव।
  • खाना पकाने का अमल
  • पवित्र, निर्मल, सुथरा, बे लाग, बे गुनाह, नेक
  • भोजन आदि पकाने की क्रिया या भाव। रीधना।
  • हाज़मा
  • ۔(स) मुज़क्कर। एक किस्म की मिठाई
  • उल्लो , सफ़ैद बाल , क़िस्मत
  • ग़ाफ़िल, जाहिल, दयानतदार , मस्नूई
  • पाक1 (सं.)
  • पाकिस्तान (रुक) का मुख़फ़्फ़फ़
  • बच्चा , जानवर का बच्चा
  • रुक : पाख़ (= हिस्सा)
  • रसोई, पकवान

विशेषण

  • निर्मल; पवित्र; शुद्ध
  • (एहतरामन) नाम वग़ैरा के साथ
  • (तंज़न) ढीट, बेबाक, आज़ाद
  • (तंज़न) रिन्द, शराबी
  • (मज़हबयात) जो नजासत ज़ाहिरी (बोल-ओ-बराज़ वग़ैरा) से आलूदा ना हो, ताहिर
  • (मजाज़न) मासूम, बेगुनाह
  • अछूती, जिस को किसी मर्द ने ना छुवा हो
  • ख़त्म, बेबाक, कुलअदम
  • नेक, मुत्तक़ी, परहेज़गार
  • नजासत बातिनी (कुफ्र या गुनाह या मूजिबात हदस वग़ैरा) से मुबर्रा, ताहिर
  • पवित्र, मुक़द्दस, शुद्ध, ठीक, निष्केवल, खालिस, स्वच्छ, साफ़, निर्दोष, बेक़सूर, निर्मल, बेमेल, निलप्त, बेतअल्लुक़, सुरक्षित, महफूज़।।
  • बुरी, अलग, महफ़ूज़, दूर, बचा हुआ (किसी बरी बात से)
  • बेलौस, बेग़र्ज़, ख़ालिस
  • साफ़ (आलूदगी वग़ैरा से) ख़ाली, सुथरा
  • बिना मिलावट का; बेमेल; ख़ालिस
  • दोषहीन; बेकसूर
  • महफ़ूज़; सुरक्षित
  • अपराध या बुराई से बचने वाला।

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • एक किस्म की मिठाई (जैसे : मीसो पाक)
  • वो दवा जो मिस्री, चीनी या शहद के क़वाम में मिलाकर बनाई जाये जैसे शुनठी पाक

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

جَزا

اچھا بدلا، عوض (اچھے کام اور نیکی کا) صلہ، ثمر

جَزاکَ اللہ

اللہ تعالیٰ تم کو اس کی جزا دے، خدا تجھے (نیک) صلہ دے (تحسین کلام یا حسن سلوک کے شکریے کے طور پر یعنی جب کسی کا عمدہ کلام سنتے اور اس کو پسند کرتے ہیں تو کہتے ہیں، جزاک اللہ، کبھی کوئی شخص اچھا سلوک کرے تو اس کے شکریہ میں بھی بولتے ہیں)

جَزاکُمُ اللہ

اور تم (سب کو) کو خدا اس کی جزا دے ، جزاک اللہ (رک).

جَزاری

تیسری نا مشروع شے جزاری کی رقم تھی جس کا منشا یہ تھا کہ اگر قصاب ایک گائے ذبح کرے تو بارہ چیتل (سکہ) محصول ادا کرے.

جَزالَت

استواری، پختگی

جَزائِر

جزیرہ کی جمع، بہت سے جزیرے، ٹاپو

جَزائِل

جزیل کی جمع، توڑے دار بڑی بدنوق جو فلیتے یا شتابے سے چلائی جائے، مشینی پرزوں کے درمیان لگا ہوا جوڑ، توڑا

جَزاکَ اللہ خَیراً

اللہ تمہیں (دونوں جہانوں میں) اچھا بدلہ دے، خدا تجھ کو نیک عوض دے، کسی پسنیدہ امر پر بطور دعا بولتے ہیں

جَزائِلْچی

رک : جزائل انداز .

جَزائِرِ مَمالِکِ بَحْرُالکاہِل

1960 عیسوی کی دہائی میں بحرالکاہل کے کنارے آباد ایشیائی ملکوں کے ساتھ ان جزائری ملکوں کو بھی شامل کر لیا گیا جو بحرالکاہل کے اندر واقع ہیں، بعد میں اس اصطلاح کا اطلاق وسطی اور جنوبی امریکی ملکوں پر بھی کیا جانے لگا

جَزائے خَیر

رک، جزا معنی نمبر

جَزائِل اَنْداز

جزائل چلانے والا

وَعدَہ جَزا

اچھی بات کا وعدہ ، اچھے اور نیک کام کا صلہ (جو روزِ محشر ملے گا) ۔

بَیعانَۂ جَزا

an earnest reward

شافِعِ روزِ جَزا

قیامت كے دن بخشش كی سفارش كرنے والا

روز جَزا

اعمال کا بدلہ مِلنے کا دِن ، روزِ حشر ، یومِ حساب

صُبْحِ جَزا

قیامت کا دن.

حَرْفِ جَزا

(قواعد) وہ لفظ جو جملہ شرطیہ کے جواب میں آنے والے جملے کی ابتدا میں آتا ہے

سَرائے جَزا

بدلے کی جگہ، اگلا جہان

دارِ جَزا

بدلہ ملنے کی جگہ، (مجازاً) آخرت، عقبیٰ، روزِ حشر

دِیوان جَزا

محکمہ حساب کتاب، مجازاً: قیامت کا دربار.

حُرُوفِ جَزا

رک : حرف جزا .

یَومِ جَزا

روزِ حساب ، قیامت کا دن جو سزا اور جزا کا دن ہوگا ۔

مِیر دِیوان جَزا

مراد: اللہ تعالیٰ جل شانہ

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (پاک)

نام

ای-میل

تبصرہ

پاک

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone