Search results

Saved words

Showing results for "nahii.n"

mehr

seventh month of the Persian calendar corresponding to September- October

mehrbaa.n

kind

mehrbaanii

favour, kindness, friendliness, goodness

mehr-saa.n

سورج کی مانند روشن ۔

mahr

a marriage portion or gift settled upon the wife before marriage, contracting by writing, to make a settlement on a wife

mehr-gaa.n

رک : مہرجاں جو زیادہ مستعمل ہے

mehr-laqaa

the one who's face is bright like sun, beloved, sweetheart

mehr-maah

ایرانی شمسی سال کا ساتواں مہینہ (جب سورج برج میزان میں ہوتا ہے) ۔

mehr-roz

شمسی سال کے ساتویں ماہ کا سولھواں دن جس دن سے موسم ِخزاں شروع ہوتا ہے ۔

mehr-vash

with a shining countenance like the sun

mehr-anvaar

سورج جیسی روشنی یا نور رکھنے والا۔

mehr-vantii

مہربان ، محبت رکھنے والی ۔

mehr aanaa

پیار آنا ۔

mehr-guzii.n

موقعہ شناس ۔ شیخ فیضی نے یہ آرزو کی شہروں و بازاروں میں کچھ کار شناس مہر گزیں مقرر ہوں کہ وہ ہر چیز کا نرخ دیدہ وری سے مقرر کریں ۔

mehr-afshaa.n

مہربانی بکھیرنے والا ، حد درجہ عنایت کرنے والا ۔

mehr-jabii.n

whose forehead is as bright as the sun, beautiful, beloved

mehr-var

loving, affectionate, kind

mehr-siimaa

جس کی پیشانی سورج کی طرح چمک دار ہو ، چمکتی روشن پیشانی والا ؛ مراد :حسین ، محبوب ۔

mehr dharnaa

محبت کرنا ، مہربانی کرنا ۔

mehr-chakaa.n

dripping Sun

mehr-o-vafaa

love and fidelity

mehr-baa.ngii

kindness

mehr-angezii

محبت پیدا کرنے کا عمل ، مہر و محبت بڑھانے کا عمل ۔

mehr-kash

affectionate, kind, loving

mehr-tamkii.n

سورج کی سی شان و شوکت والا

mehr-timsaal

سورج کی سی صورت والا، سورج کی طرح، خوبصورتی اور چمک میں سورج کی مانند

mehr-o-maah

sun and moon, the special things of the world, very special people

mehr-kosh

(لفظاً) محبت کی کوشش کرنے والا ؛ (مجازاً) محبت کرنے والا۔

mehr-vant

مہربان ، محبت رکھنے والا ۔

mehr-sard

سرد مہری ، بے رحمی ، بے حسی ، بے مہری ۔

mehr-sifat

like the sun

mehr-anvar

بہت منور سورج ، روشن اور تابناک سورج .

mehr-gustarii

مہربانی کرنا ، مروت کرنا ۔

mahd

baby bed

mehr-angez

exciting love, affectionate, friendly, kind

mehr-parvar

(مجازاً) شفقت آمیز ، محبت بھرا ؛ محبت کرنے والا ۔

mehrvaa.n

رک : مہربان ۔

mehraa.ii

مہرے کا پیشہ

mehr-o-mohabbat

kindness and love

mehr-giitii-afruuz

مہر جہاں تاب، آفتاب، سورج، دنیا کو روشن کرنے والا

mehr-chehr

جس کا چہرہ سورج کی طرح روشن ہو ؛ مراد : حسین ۔

mehr kaa saaya

سایہء عاطفت ؛ مراد : مہربانی ۔

mehr-e-giyaa

sun in flora

mehr-e-jalaal

the ferocious Sun

mehr-e-taabaa.n

bright sun

maahd

(لفظاً) جو پھیلاتا ہے ؛ مراد : خدا کا ایک نام.

mehr-e-qayaamat

sun on doomsday

mehr-paikar

like sun, beautiful

mehrbaan

benign, kind hearted, kind, benevolent, affectionate

mehraab

arch, shelf, arched niche, royal closet or private chamber, principal niche in the mosque from where the imam conducts the prayers

mehr-o-mah

The Sun and the Moon

mehr kare to barsaave

خدا کی مہربانی ہو تو بارش ہوتی ہے

mehr-e-pidarii

a father's affection

mehr-e-maadarii

mother's love

mehr-e-daraKHshaa.n

bright sun

mehr-e-munavvar

bright sun, alight sun, sunny sun

mehr-gustar

بہت مہربانی کرنے والا

mehr-e-giyaah

ایک قسم کی گھاس، مشہور ہے کہ جو کوئی اپنے پاس رکھتا ہے محبوب خلائق ہوجاتا ہے

mehr-e-zau-fishaa.n

ray-scattering sun

mehr-e-muniir

splendid,shining Sun

Meaning ofSee meaning nahii.n in English, Hindi & Urdu

nahii.n

नहींنَہِیں

Origin: Sanskrit

Vazn : 12

image-upload

Pictorial Reference

Feel free to upload images to enhance visual representation of meaning.

English meaning of nahii.n

Noun, Adverb, Inexhaustible

Sher Examples

नहीं के हिंदी अर्थ

संज्ञा, क्रिया-विशेषण, अव्यय

  • एक अव्यय जिसका प्रयोग असहमति, अस्वीकृति, विरोध आदि प्रकट करने के लिए होता है, ना, मत, बिलकुल नहीं, नकारना

نَہِیں کے اردو معانی

Roman

اسم، فعل متعلق

  • testur
  • ۱۔ (انکار کا کلمہ) ، امتناع ؛ نہ ، نا ، نفی ، مت ۔
  • ۲۔ (حرف شرط) ورنہ ، وگرنہ ، نہیں تو ۔
  • ۳۔ (یقین کی تاکید کے لیے) بلاشبہ ، ضرور ۔
  • ۴۔ معدوم ، بالکل نہیں ۔
  • ۵۔ نہ ہونا ۔

Urdu meaning of nahii.n

Roman

  • testur
  • ۱۔ (inkaar ka kalima), imatinaa ; na, na, nafii, mat
  • ۲۔ (harf shart) varna, vagarna, nahii.n to
  • ۳۔ (yaqiin kii taakiid ke li.e) bilaashubaa, zaruur
  • ۴۔ maaduum, bilkul nahii.n
  • ۵۔ na honaa

Interesting Information on nahii.n

نہیں آج کل ’’نہ‘‘ اور ’’نہیں‘‘ میں امتیاز کا لحاظ کم ہورہا ہے، یعنی جہاں’’نہ‘‘ کا محل ہے، وہاں ’’نہیں‘‘ لکھا جانے لگا ہے۔ اس گڑبڑ کو بند ہونا چاہئے، کیوں کہ ’’نہ‘‘، ’’نہیں‘‘، اور’’مت‘‘، تینوں کے معنی میں لطیف فرق ہے۔اگرہم ان میں سے کسی کو ترک کردیں گے تو زبان کی ایک نزاکت سے محروم ہوجائیں گے۔ یہ درست ہے کہ کئی مو قعے ایسے ہوسکتے ہیں جہاں ’’نہ‘‘ کا محل ہو، لیکن وہاں’’نہیں‘‘ سے کام چل جائے۔ یا ایسا بھی ممکن ہے کہ ’’نہ‘‘ اور’’نہیں‘‘ دونوں بالکل ایک ہی حکم رکھتے ہوں۔ اس بنا پر حتمی قاعدے تو بنانا مشکل ہے کہ فلاں جگہ ’’نہ‘‘ ٹھیک ہے، اور فلاں جگہ ’’نہیں‘‘۔ لیکن بعض مثالوں پر غور کریں تو عمومی طور پر کچھ رہنما اصول ہاتھ آسکتے ہیں: (۱)غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دیا جائے۔ ظاہر ہے کہ یہاں’’نہ‘‘ کا محل ہے، صحیح جملہ یوں ہوگا: (۲) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیا جائے۔ لیکن اگر جملہ یوں ہوتا: (۳) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دیا جاسکتا۔ تو کوئی شک نہیں رہ جاتا کہ یہاں’’نہیں‘‘ بالکل ضروری ہے: (۴) غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیا جاسکتا ہے۔ صریحاً غلط معلوم ہوتا ہے، لیکن اگر یہ جملہ کسی شرطیہ جملے کا حصہ ہوتا تو ’’نہ‘‘ ٹھیک تھا: (۵) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیا جاسکتا اگر آپ میرے خلوص نیت پر شک نہ کرتے۔ اور جملہ اگر یوں ہوتا: (۶) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دینا چاہئے۔ یا پھر یوں ہوتا: (۷)صحیح:۔۔۔ نہ دینا چاہئے۔ تو ہم تذبذب میں پڑجاتے ہیں کہ ’’نہ‘‘ اچھا ہے کہ ’’نہیں‘‘؟ یعنی یہاں دونوں ٹھیک ہیں۔اگر جملہ یوں ہو: (۸) غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دے کر آپ نے حق پسندی کا ثبوت دیا ہے۔ یہاں بھی صاف معلوم ہوتا ہے کہ ’’نہ‘‘ کا محل تھا: (۹) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دے کر آپ نے حق پسندی کا ثبوت دیا ہے۔ فرض کیجئے کہ یہ جملہ یوں ہوتا: (۱۰) غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دیجئے۔۔۔ اب پھر معاملہ شک سے عاری ہے، کہ یہاں’’نہ‘‘ کا محل تھا: (۱۱) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیجئے۔ اب یہ مثال ملاحظہ ہو: (۱۲)غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دے کر آپ نے حق پسندی کا ثبوت نہ دیا ہے۔ صاف ظاہر ہے کہ اس جملے میں’’نہیں‘‘ اور’’نہ‘‘ دونوں بے محل ہیں۔ (۱۳)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دے کر آپ نے حق پسندی کا ثبوت نہیں دیا ہے۔ اب اس جملے کو یوں کرلیں: (۱۴)غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دے کر آپ نے حق پسندی تو نہیں کی۔ ظاہر ہے کہ یہ جملہ درست نہیں ہے۔ اسے یوں ہونا تھا: (۱۵)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دے کر آپ نے حق پسندی تو نہ کی۔ لیکن اسی جملے کو اس طرح لکھیں تو عبارت بالکل ٹھیک ہوگی: (۱۶)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ د ے کر آپ نے حق پسندی تو کی نہیں۔ لیکن اگر جملہ نمبر۱۴ استفہامیہ ہو تو دوسرے ’’نہیں‘‘ کا صرف بالکل درست ہے: (۱۷)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دے کر آپ نے حق پسندی تو نہیں کی؟ اب اس جملے کو یوں لکھیں: (۱۸)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیا جائے، یہ فیصلہ کرکے آپ حق پسند تو نہیں کہلائیں گے۔ مندرجہ بالا جملہ درست تو ہے لیکن’’۔۔۔نہ کہلائیں گے‘‘ بہتر ہوتا۔اور یہی جملہ حسب ذیل شکل میں غلط ٹھہرے گا: (۱۹)غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دیا جائے، یہ فیصلہ کرکے آپ حق پسند نہیں کہلائیں گے۔ اب جملے کو ذرا اور وسعت دیجئے: (۲۰)غلط: آپ کی رائے غلط نہیں تھی کہ یہ مسئلہ کچھ اہم نہ رہ گیا تھا کہ میری بات کو خود بینی کا نام دیا جائے یا نہ، ایسے فیصلے نہیں کرکے آ پ باطل پسند نہیں کہلائیں گے۔ (۲۱) صحیح: آپ کی رائے غلط نہ تھی کہ یہ مسئلہ کچھ اہم نہیں رہ گیا تھا کہ میری بات کو خود بینی کا نام دیا جائے یا نہ، ایسے فیصلے نہ کرکے آ پ باطل پسند نہ کہلائیں گے۔ مندرجہ بالا مثالوں کی روشنی میں موجودہ زمانے کے بعض معتبر نثر نگاروں کے نمونے دیکھیں: (۱)دانشور کو حکومت کا پرزہ نہیں ہونا چاہئے(آل احمد سرور۔) یہاں ’’پرزہ نہ ہونا‘‘ بھی بظاہر ٹھیک معلوم ہوتا ہے، لیکن ’’نہ ہونا‘‘ میں استمراراور قطعیت نہیں ہے۔ اس جگہ ’’نہیں ہونا‘‘ میں انکار کی قوت زیادہ ہے۔ (۲)پوری قوم کے یہاں قدیم و جدید کی ایسی کشمکش نہیں رہے گی جو۔۔۔(آل احمد سرور۔) اس جملے میں بھی ’’نہ رہے گی‘‘ بظاہر ٹھیک معلوم ہوتا ہے، لیکن یہاں بھی وہی بات ہے کہ اس طرح کے جملے میں ’’نہیں‘‘ کی قوت زیادہ ہے۔اب ایک ذرا طویل جمل دیکھئے جس میں ’’نہ‘‘ کی پوری قوت نظر آتی ہے: (۳) بڑا نقاد۔۔۔ ہمیں ادب اور زندگی کو اس طرح دیکھنے اور دکھانے پر مائل کرتا ہے جس طرح پہلے نہ دیکھا گیا تھا۔ (آل احمد سرور)۔ یہاں ’’نہ دیکھا گیا تھا‘‘ دونوں معنی کو ادا کر رہا ہے: ’’ شعور اور ارادہ کر کے دیکھنے کا عمل نہیں کیا گیا تھا‘‘، اور ’’دکھائی نہیں دیا تھا۔‘‘ صرف ’’نہیں‘‘ لکھتے تو مو خر الذکر معنی نہ پیدا ہوتے۔ (۴) جس مقصد کے لئے۔۔۔سفر۔۔۔گوارا کیا تھا اس میں کوئی کامیابی حاصل نہ ہوئی۔۔۔جواب ملا کہ۔۔۔برار کے مسئلے پر کوئی بات چیت نہ کی جائے۔۔۔وہ اپنے مقصد میں اس ناکامی کو نہیں بھولے (مالک رام۔) یہاں ’’حاصل نہ ہوئی‘‘ کامطلب ہے، ’’نہیں ہوسکی‘‘، اور’’نہ کی جائے‘‘ میں امریہ Imperative) لہجہ ہے۔ ’’نہیں بھولے‘‘ میں مجبوری کا شائبہ ہے، کہ نا کامی انھیں یاد رہی لیکن اس کے لئے کچھ کر نہ سکے۔ ’’نہ بھولے‘‘ کہا جاتا تو کچھ اس کا صلہ بھی مذکور ہوتا، مثلاً ’’۔۔۔ نہ بھولے اور انھوں نے پھر کوشش کی‘‘، وغیرہ۔ (۵) اگر آخری ٹکڑے میں حسن بیان کی دلکشی نہ ہوتی تویہ قطعیت کانوں کو بھلی نہ معلوم ہوتی(رشید احمد صدیقی۔) یہاں ’’نہیں ہوتی‘‘ اور’’نہیں معلوم ہوتی‘‘ بے محل ہیں۔’’نہیں ہوتی‘‘ تو بالکل ہی غلط ہے، اور’’نہیں معلوم ہوتی‘‘ میں وہ قطعیت نہیں ہے جو ’’نہ معلوم ہوتی‘‘ میں ہے۔ یہ کہا جا سکتا ہے کہ ’’نہ‘‘ اور ’’نہیں‘‘ کا فرق اکثر وجدانی ہے، لیکن محمد منصورعالم نے اس موضوع پر ایک طویل اور کارآمد مضمون لکھا ہے جو کچھ مدت ہوئی’’شب خون‘‘ کے شمارہ نمبر۱۹۷ بابت ماہ اگست ۱۹۹۶ میں شائع ہوا تھا۔ تفصیل کے شائقین وہاں اسے ملاحظہ کر سکتے ہیں۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

mehr

seventh month of the Persian calendar corresponding to September- October

mehrbaa.n

kind

mehrbaanii

favour, kindness, friendliness, goodness

mehr-saa.n

سورج کی مانند روشن ۔

mahr

a marriage portion or gift settled upon the wife before marriage, contracting by writing, to make a settlement on a wife

mehr-gaa.n

رک : مہرجاں جو زیادہ مستعمل ہے

mehr-laqaa

the one who's face is bright like sun, beloved, sweetheart

mehr-maah

ایرانی شمسی سال کا ساتواں مہینہ (جب سورج برج میزان میں ہوتا ہے) ۔

mehr-roz

شمسی سال کے ساتویں ماہ کا سولھواں دن جس دن سے موسم ِخزاں شروع ہوتا ہے ۔

mehr-vash

with a shining countenance like the sun

mehr-anvaar

سورج جیسی روشنی یا نور رکھنے والا۔

mehr-vantii

مہربان ، محبت رکھنے والی ۔

mehr aanaa

پیار آنا ۔

mehr-guzii.n

موقعہ شناس ۔ شیخ فیضی نے یہ آرزو کی شہروں و بازاروں میں کچھ کار شناس مہر گزیں مقرر ہوں کہ وہ ہر چیز کا نرخ دیدہ وری سے مقرر کریں ۔

mehr-afshaa.n

مہربانی بکھیرنے والا ، حد درجہ عنایت کرنے والا ۔

mehr-jabii.n

whose forehead is as bright as the sun, beautiful, beloved

mehr-var

loving, affectionate, kind

mehr-siimaa

جس کی پیشانی سورج کی طرح چمک دار ہو ، چمکتی روشن پیشانی والا ؛ مراد :حسین ، محبوب ۔

mehr dharnaa

محبت کرنا ، مہربانی کرنا ۔

mehr-chakaa.n

dripping Sun

mehr-o-vafaa

love and fidelity

mehr-baa.ngii

kindness

mehr-angezii

محبت پیدا کرنے کا عمل ، مہر و محبت بڑھانے کا عمل ۔

mehr-kash

affectionate, kind, loving

mehr-tamkii.n

سورج کی سی شان و شوکت والا

mehr-timsaal

سورج کی سی صورت والا، سورج کی طرح، خوبصورتی اور چمک میں سورج کی مانند

mehr-o-maah

sun and moon, the special things of the world, very special people

mehr-kosh

(لفظاً) محبت کی کوشش کرنے والا ؛ (مجازاً) محبت کرنے والا۔

mehr-vant

مہربان ، محبت رکھنے والا ۔

mehr-sard

سرد مہری ، بے رحمی ، بے حسی ، بے مہری ۔

mehr-sifat

like the sun

mehr-anvar

بہت منور سورج ، روشن اور تابناک سورج .

mehr-gustarii

مہربانی کرنا ، مروت کرنا ۔

mahd

baby bed

mehr-angez

exciting love, affectionate, friendly, kind

mehr-parvar

(مجازاً) شفقت آمیز ، محبت بھرا ؛ محبت کرنے والا ۔

mehrvaa.n

رک : مہربان ۔

mehraa.ii

مہرے کا پیشہ

mehr-o-mohabbat

kindness and love

mehr-giitii-afruuz

مہر جہاں تاب، آفتاب، سورج، دنیا کو روشن کرنے والا

mehr-chehr

جس کا چہرہ سورج کی طرح روشن ہو ؛ مراد : حسین ۔

mehr kaa saaya

سایہء عاطفت ؛ مراد : مہربانی ۔

mehr-e-giyaa

sun in flora

mehr-e-jalaal

the ferocious Sun

mehr-e-taabaa.n

bright sun

maahd

(لفظاً) جو پھیلاتا ہے ؛ مراد : خدا کا ایک نام.

mehr-e-qayaamat

sun on doomsday

mehr-paikar

like sun, beautiful

mehrbaan

benign, kind hearted, kind, benevolent, affectionate

mehraab

arch, shelf, arched niche, royal closet or private chamber, principal niche in the mosque from where the imam conducts the prayers

mehr-o-mah

The Sun and the Moon

mehr kare to barsaave

خدا کی مہربانی ہو تو بارش ہوتی ہے

mehr-e-pidarii

a father's affection

mehr-e-maadarii

mother's love

mehr-e-daraKHshaa.n

bright sun

mehr-e-munavvar

bright sun, alight sun, sunny sun

mehr-gustar

بہت مہربانی کرنے والا

mehr-e-giyaah

ایک قسم کی گھاس، مشہور ہے کہ جو کوئی اپنے پاس رکھتا ہے محبوب خلائق ہوجاتا ہے

mehr-e-zau-fishaa.n

ray-scattering sun

mehr-e-muniir

splendid,shining Sun

Showing search results for: English meaning of naheen, English meaning of nahin

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (nahii.n)

Name

Email

Comment

nahii.n

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone