Search results

Saved words

Showing results for "mizaaj"

la.Daa.ii

fighting, wrestling; discord, hostility, enmity

la.Daa.ii tulnaa

لڑائی کا سر پر آ جانا

la.Daa.ii-KHor

جھگڑالو ، لڑاکا

la.Daa.ii lagnaa

جھگڑا ہونا ، نزاع پیدا ہونا

la.Daa.ii pa.Dnaa

get into trouble with each other, to start fight

la.Daa.ii-Daaluu

لڑائی کرانے والا ، فسادی

la.Daa.ii la.Dnaa

fight a battle or war, fight it out (with) wage a war, to fight (with), to wage or carry on war

la.Daa.ii ban.naa

جنگ میں حالات کا موافق ہوجانا ، جنگ میں جیت کے آثار پیدا ہوجانا

la.Daa.ii-KHoraa

جھگڑالو ، لڑاکا

la.Daa.ii kaa khet

میدان جنگ

la.Daa.ii ba.Dhnaa

to extend fight, to extend war

la.Daa.ii Daalnaa

to fight, to war, to quarrel, provoke tow or more people to fight together

la.Daa.ii lagaanaa

جھگڑا کرانا ، نزاع پیدا کرانا

la.Daa.ii-jhag.Daa

the act of fighting, affray

la.Daa.ii machnaa

جنگ ہونا ، جنگ چھڑنا.

la.Daa.ii chhi.Dnaa

to begin fight, to begin war

la.Daa.ii Than.naa

لڑائی ٹھہر جانا ، لڑائی ہونا ، دُشمنی قائم ہونا

la.Daa.ii Thaan.naa

be determined to fight, make quarrel, to enmity

la.Daa.ii paa.Dnaa

پُھوٹ ڈالنا ، لڑائی کرنا

la.Daa.ii-va.Daa.ii

لڑائی وغیرہ ، لڑائی بھڑائی

la.Daa.ii sii la.Daa.ii

بہت خوفناک جھگڑا، بڑا جھگڑا، عجیب و غریب اور خوفناک لڑائی

la.Daa.ii kaa ghar

hotbed of quarrels, quarrel-provoking (person, etc.), firebrand, bone of contention

la.Daa.ii kaa giit

war-song

la.Daa.ii kii poT

the fighter, extremely riotous

la.Daa.ii maa.ngnaa

خواہ مخواہ جھگڑا کرنا

la.Daa.ii baa.ndhnaa

to make a quarrel

la.Daa.ii chhe.Dnaa

لڑائی کی ابتدا کرنا ، جنگ شروع کرنا

la.Daa.ii ba.Dhaanaa

put a stop to fighting

la.Daa.ii biga.Dnaa

the situation is not adverse in war, being defeated

la.Daa.ii-bakhe.Daa

لڑائی جھگڑا، جنگ و جدل، دنگا فساد

la.Daa.ii-bhi.Daa.ii

quarrel, scuffle

la.Daa.ii naa.ndhnaa

continuing the fight

la.Daa.ii par jaanaa

going for war, going to fight in battlefield

la.Daa.ii sar karnaa

لڑائی میں فتح حاصل کرنا ، غنیم کو شکست دینا

la.Daa.ii sar honaa

لڑائی میں فتح حاصل ہونا، غنیم کو شکست ہونا

la.Daa.ii kii ghaat

لڑنے کا طور طریقہ، جنگی چال

la.Daa.ii kaa baajaa

جنگ کے وقت کا مست باجا ، وہ باجا جو میدانِ کارزار میں اعلان جنگ کے لیے بجاتے ہیں ، طبل جنگ ، مارو ، جنگی باجا

la.Daa.ii kaa baaja

جنگ کے وقت کا مست باجا ، وہ باجا جو میدانِ کارزار میں اعلان جنگ کے لیے بجاتے ہیں ، طبل جنگ ، مارو ، جنگی باجا

la.Daa.ii kaa jahaaz

battleship, man-of-war, cruiser

la.Daa.ii par tulnaa

لڑنے کو تیار ہونا، لڑائی پر آمادہ ہونا

la.Daa.ii mol lenaa

get involved in a quarrel, pick up a quarrel

la.Daa.ii tul jaanaa

approaching war time, to fight

la.Daa.ii kha.Dii karnaa

جنگ برپا کرنا ، فتنہ پیدا کرنا

la.Daa.ii par cha.Dhnaa

میدانِ جنگ میں لڑنے کے لیے جانا، معرکہ آرائی کے لیے روانہ ہونا، جنگ کا آغاز کرنا

la.Daa.ii maar lenaa

جنگ فتح کرلینا ، مقابلہ جیت جانا ، حریف کو شکشت دینا ، معرکہ سر کرنا

la.Daa.ii par utar aanaa

لڑائی جھگڑے پر آمادہ ہونا، لڑنے لگنا

la.Daa.ii me.n laDDuu nahii.n baTte

لڑائی میں کچھ نفع نہیں ہوتا ، لڑائی کوئی خوشی کا مقام نہیں ، لڑائی میں بہت تکلیف ہوتی ہیں

la.Daa.ii me.n miThaa.ii nahii.n baTte

لڑائی میں کچھ نفع نہیں ہوتا ، لڑائی کوئی خوشی کا مقام نہیں ، لڑائی میں بہت تکلیف ہوتی ہیں

la.Daa.ii me.n laDDuu nahii.n baTtii

لڑائی میں کچھ نفع نہیں ہوتا ، لڑائی کوئی خوشی کا مقام نہیں ، لڑائی میں بہت تکلیف ہوتی ہیں

la.Daa.ii par kha.De rah jaanaa

لڑائی کے لیے آمادہ ہوجانا، دنگا فساد یا جھگڑا کرنا

la.Daa.ii aur aag kaa ba.Dhaanaa kyaa

لڑائی اور آگ تیز کرنا مشکل نہیں ہے

la.Daa.ii me.n laDDuu pe.De nahii.n baTte

رک : لڑائی میں لَڈّو نہیں بٹتے

la.Daa.ii sar par par mol lenaa

اپنے ذمے جھگڑا لینا، خود کو مصیبت میں پھن٘سا دینا

havaa.ii-la.Daa.ii

فضا میں جنگ ، ہوائی جہازوں کی لڑائی (انگ : Air Battle).

nakTii-la.Daa.ii

وقتی جھگڑا ، معمولی جھگڑا یا اختلاف ، ُتو ُتو َمیں َمیں ۔

bhago.Dii-la.Daa.ii

ایسی لڑائی جس میں مصلحتاً پسپا ہونا پڑے

takiyo.n kii la.Daa.ii

رک : تکیہ بازی

saakhe kii la.Daa.ii

معرکے کی لڑائی، بہادری کی جنگ

dha.Dalle kii la.Daa.ii

زور شور کی لڑائی

ghamsaan-kii-la.Daa.ii

a mighty fight

Meaning ofSee meaning mizaaj in English, Hindi & Urdu

mizaaj

मिज़ाजمِزَاج

Origin: Arabic

Vazn : 121

Tags: Biology Medical Sentence

Word Family: m-z-j

English meaning of mizaaj

Sher Examples

मिज़ाज के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • मिलाने की चीज़, मिलावट
  • (चिकित्सा) वह अवस्था जो 'अनासिर-ए-अर्बा' के परस्पर मिलने से पैदा होती है, जब यह तत्व आपस में मिलते हैं तो उनमें से हर एक की अवस्था गर्मी और सर्दी और शुष्कता और आर्द्रता के आपस में मिलने से और उनकी क्रियाओं से उनकी तेज़ी दूर हो जाती है और एक नई बीच की अवस्था पैदा हो जाती है यही मिज़ाज है

    विशेष 'अनासिर-ए-अर्बा'= जिन चार तत्वों से शरीर का निर्माण होता है वे जल, अग्नि, वायु और पृथ्वी हैं

  • इंसान का स्वभाव, ज़ेहन की अवस्था, शारीरिक दशा
  • प्रकृति, स्वभाव, किसी पदार्थ या व्यक्ति की मूल प्रवृत्ति, स्वाभाविक झुकाव
  • विशेषता, प्रभाव, विशिष्टता
  • (जीव विज्ञान) प्रतिक्रिया, प्रभाव (शरीर इत्यादि का बाहरी विकास)
  • आदत, प्रकृति
  • ग़ुरूर, अहंकार
  • नाज़, स्त्रियों, सुंदरियों एवंं प्रमिकाओं के हाव-भाव और लक्षण, चिड़चिड़ापन, चोचला
  • पदार्थ, वास्तविकता, अणु, हक़ीक़त

विशेषण

  • ऐसा व्यक्ति जिसके स्वभाव में आवारगी हो, जिसका चाल-चलन अच्छा न हो, विलासी, मन बहलाने वाली चीज़ों में रुचि रखने वाला

مِزَاج کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • ملانے کی چیز، آمیزش
  • (طب) وہ کیفیت جو عناصر اربعہ کے باہم ملنے سے پیدا ہوتی ہے، جب یہ عناصر ٰآپس میں ملتے ہیں تو ان میں سے ہر ایک کی کیفیت گرمی و سردی اور خشکی و تری کے باہم ملنے سے اور ان کے فعل و افعال سے ان کی تیزی دور ہو جاتی ہے اور ایک نئی متوسط کیفیت پیدا ہو جاتی ہے یہی مزاج ہے
  • انسان کی طبیعت، ذہن کی حالت، جسمانی کیفیت
  • سرشت، فطرت، خمیر، افتاد طبیعت
  • خاصیت، اثر، خاصہ
  • (حیاتیات) رد عمل، تاثر (جسم وغیرہ کی خارجی مہیج)
  • عادت، خصلت
  • غرور، تکبر
  • ناز، نخرہ، بدمزاجی، چوچلا
  • مادہ، اصلیت، جوہر، حقیقت

صفت

  • ایسا شخص جس کی طبیعت میں آوارگی ہو، بدچلن، عیاش، شوقین مزاج

Urdu meaning of mizaaj

Roman

  • milaane kii chiiz, aamezish
  • (tibb) vo kaifiiyat jo anaasir-e-arba ke baaham milne se paida hotii hai, jab ye anaasir aa.aapas me.n milte hai.n to un me.n se har ek kii kaifiiyat garmii-o-sardii aur Khushkii-o-tariike baaham milne se aur un ke pheal-o-afaal se un kii tezii duur ho jaatii hai aur ek na.ii mutavassit kaifiiyat paida ho jaatii hai yahii mizaaj hai
  • insaan kii tabiiyat, zahan kii haalat, jismaanii kaifiiyat
  • sarishat, fitrat, Khamiir, uftaad tabiiyat
  • Khaasiiyat, asar, Khaassaa
  • (hayaatyaat) radd-e-amal, taassur (jism vaGaira kii Khaarijii muhiij
  • aadat, Khaslat
  • Garuur, takabbur
  • naaz, naKhraa, badmizaajii, chochalaa
  • maadda, asliiyat, jauhar, haqiiqat
  • a.isaa shaKhs jis kii tabiiyat me.n aavaargii ho, badachlan, ayyaash, shauqiin mizaaj

Interesting Information on mizaaj

مزاج بعض لوگوں کا خیال ہے کہ پرسش حال کے محل پر یہ لفظ صرف واحد بولا جانا چاہئے۔ جوش صاحب اس پر سختی سے کاربند تھے اور کہتے تھے کہ کسی شخص کا مزاج تو ایک ہی ہوتا ہے، پھر ’’آپ کے مزاج کیسے ہیں؟‘‘ کہنا بے معنی ہے، ’’آپ کا مزاج کیسا ہے؟‘‘ بولنا چاہئے۔ جوش صاحب کا اصراراصول زبان سے بے خبری ہی پر دال کہا جائے گا، کیوں کہ زبان میں منطق یا قیاس سے زیادہ سماع کی کارفرمائی ہے۔ جگن ناتھ آزاد کہتے ہیں کہ جوش صاحب یہ بھی کہتے تھے کہ محاورے کو منطق پر فوقیت ہے۔ یہ بات یقیناً سو فی صدی درست ہے، لیکن پھر جوش صاحب کے لئے اس اعتراض کا محل نہیں تھا کہ مزاج تو ایک ہی ہوتا ہے، اسے جمع کیوں بولا جائے؟ محاورے کے اعتبار سے ’’آپ کا مزاج کیسا ہے؟‘‘ بھی ٹھیک ہے، اور’’آپ کے مزاج کیسے ہیں؟‘‘ بھی ٹھیک ہے۔اب کچھ مزید تفصیل ملاحظہ ہو: احترام کے لئے بہت سے لوگوں کے ساتھ ہم جمع کا صیغہ استعمال کرتے ہیں۔ کوئی پوچھتا ہے، ’’آپ کے ابا اب کیسے ہیں؟‘‘، یا ’’یا آپ کی اماں اب کیسی ہیں؟‘‘ تو کیا اس پر اعتراض کیا جائے کہ ابا اور اماں تو ایک ہی ہیں، پھر انھیں جمع کیوں بولاجاتا ہے؟ اصولی بات یہی ہے کہ اردو میں (بلکہ عربی فارسی میں بھی)اکثر احترام ظاہر کرنے کے لئے جمع استعمال کرتے ہیں۔ اسی لئے’’ابا/اماں‘‘ بھی جمع ہیں، ’’مزاج‘‘ بھی موقعے کے لحاظ سے جمع بولا جاسکتا ہے۔ ہم لوگ حسب ذیل قسم کے فقرے:’’اللہ میاں فرماتے ہیں‘‘، ’’اللہ میاں گناہ کو ناپسند کرتے ہیں‘‘، اسی اصول کے تحت بولتے ہیں۔ ایک صاحب نے اعتراض کیا ہے کہ ان فقروں میں شرک کا شائبہ ہے۔ ظاہر ہے کہ زبان کے اصول کا مذہب کے اصول سے کوئی تعلق نہیں۔ ورنہ ہم لوگ ’’صلواۃ‘‘ اور’’صلواتیں سنانا‘‘ کو دو بالکل الگ معنی میں کیوں بولتے، درحالیکہ ’’صلواتیں سنانا‘‘ بمعنی ’’برا بھلا کہنا، گالیاں دینا‘‘ میں اسلام کے عظیم الشان رکن صلواۃ کی تحقیرکا اعتراض وارد ہو سکتا ہے۔ لیکن یہ اعتراض غلط ہے۔اس طرح اعتراض لگائے جائیں گے تو ’’مفت کی توقاضی کو بھی حلال ہی‘‘ اور’’ریش قاضی‘‘ جیسے محاورے اور فقرے زبان سے باہر کرنے ہوں گے۔اور ظاہر ہے کہ زبان کا بھلا چاہنے والا کوئی یہ نہ چاہے گا۔ ناسخ نے’’ریش قاضی‘‘ کیا خوب استعمال کیا ہے اور’’مزاج‘‘ کے واحد یا جمع ہونے کے بارے میں ایک سند بھی مہیا کر دی ہے ؎ نہ پائی ریش قاضی تولیا عمامۂ مفتی مزاج ان مے فروشوں کا بھی کیا ہی لا ابالی ہے ناسخ کے شعر سے معلوم ہوتا ہے کہ’’مزاج‘‘ اگر ’’طینت‘‘ کے معنی میں بولا جائے تو واحد البتہ ہوگا۔ مندرجہ ذیل اشعار اس کی مزید تائید کرتے ہیں، داغ (۱) اور ذوق(۲) ؎ دل لگی کیجئے رقیبوں سے اس طرح کا مرا مزاج نہیں آگیا اصلاح پر ایسا زمانے کا مزاج تا زبان خامہ بھی آتا نہیں حرف دوا اقبال نے نظم ’’ایک گائے اور بکری‘‘ میں بکری اور گائے دونوں کی زبان سے ’’مزاج‘‘ کو جمع کہلایا ہے، اور داغ کے یہاں یہ واحد ہے (۱) اقبال (۲) داغ ؎ بڑی بی مزاج کیسے ہیں گائے بولی کہ خیر اچھے ہیں نہیں معلوم ایک مدت سے قاصد حال کچھ ان کا مزاج اچھا تو ہے یادش بخیر اس آفت جاں کا لیکن اب بعض محاوروں میں’’مزاج‘‘ کو جمع بھی بولنے کا رجحان ہوگیا ہے، مثلاً ’’ایک ڈانٹ ہی میں اس کے مزاج درست ہو گئے‘‘، یا ’’وہ ہم لوگوں سے نہیں ملتے، ان کے مزاج بہت ہیں‘‘، وغیرہ۔ایک حد تک یہ رجحان پہلے بھی تھا، چنانچہ قائم چاند پوری کا شعر ہے ؎ کچھ لگ چلا تھا رات میں بولا کہ خیر ہے حضرت مزاج آپ کے کیدھر بہک گئے ملحوظ رہے کہ ’’مزاج‘‘ کو ’’صحت‘‘ کے معنی میں بولتے تو ہیں، لیکن صرف استفسار کی حد تک۔ یعنی ’’ان کامزاج اب کیسا ہے؟‘‘ کے معنی ’’ان کی طبیعت اب کیسی ہے؟‘‘ بالکل درست ہیں، لیکن ’’ان کا مزاج ٹھیک نہیں‘‘ کے معنی ’’ان کی طبیعت ٹھیک نہیں‘‘ یا ’’وہ بیمار ہیں‘‘ نہیں ہوسکتے۔’’ان کا مزاج ٹھیک نہیں‘‘ کے معنی ہیں: ’’وہ اس وقت غصے میں ہیں‘‘، یا، ’’ان کا مزاج برہم ہے‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

la.Daa.ii

fighting, wrestling; discord, hostility, enmity

la.Daa.ii tulnaa

لڑائی کا سر پر آ جانا

la.Daa.ii-KHor

جھگڑالو ، لڑاکا

la.Daa.ii lagnaa

جھگڑا ہونا ، نزاع پیدا ہونا

la.Daa.ii pa.Dnaa

get into trouble with each other, to start fight

la.Daa.ii-Daaluu

لڑائی کرانے والا ، فسادی

la.Daa.ii la.Dnaa

fight a battle or war, fight it out (with) wage a war, to fight (with), to wage or carry on war

la.Daa.ii ban.naa

جنگ میں حالات کا موافق ہوجانا ، جنگ میں جیت کے آثار پیدا ہوجانا

la.Daa.ii-KHoraa

جھگڑالو ، لڑاکا

la.Daa.ii kaa khet

میدان جنگ

la.Daa.ii ba.Dhnaa

to extend fight, to extend war

la.Daa.ii Daalnaa

to fight, to war, to quarrel, provoke tow or more people to fight together

la.Daa.ii lagaanaa

جھگڑا کرانا ، نزاع پیدا کرانا

la.Daa.ii-jhag.Daa

the act of fighting, affray

la.Daa.ii machnaa

جنگ ہونا ، جنگ چھڑنا.

la.Daa.ii chhi.Dnaa

to begin fight, to begin war

la.Daa.ii Than.naa

لڑائی ٹھہر جانا ، لڑائی ہونا ، دُشمنی قائم ہونا

la.Daa.ii Thaan.naa

be determined to fight, make quarrel, to enmity

la.Daa.ii paa.Dnaa

پُھوٹ ڈالنا ، لڑائی کرنا

la.Daa.ii-va.Daa.ii

لڑائی وغیرہ ، لڑائی بھڑائی

la.Daa.ii sii la.Daa.ii

بہت خوفناک جھگڑا، بڑا جھگڑا، عجیب و غریب اور خوفناک لڑائی

la.Daa.ii kaa ghar

hotbed of quarrels, quarrel-provoking (person, etc.), firebrand, bone of contention

la.Daa.ii kaa giit

war-song

la.Daa.ii kii poT

the fighter, extremely riotous

la.Daa.ii maa.ngnaa

خواہ مخواہ جھگڑا کرنا

la.Daa.ii baa.ndhnaa

to make a quarrel

la.Daa.ii chhe.Dnaa

لڑائی کی ابتدا کرنا ، جنگ شروع کرنا

la.Daa.ii ba.Dhaanaa

put a stop to fighting

la.Daa.ii biga.Dnaa

the situation is not adverse in war, being defeated

la.Daa.ii-bakhe.Daa

لڑائی جھگڑا، جنگ و جدل، دنگا فساد

la.Daa.ii-bhi.Daa.ii

quarrel, scuffle

la.Daa.ii naa.ndhnaa

continuing the fight

la.Daa.ii par jaanaa

going for war, going to fight in battlefield

la.Daa.ii sar karnaa

لڑائی میں فتح حاصل کرنا ، غنیم کو شکست دینا

la.Daa.ii sar honaa

لڑائی میں فتح حاصل ہونا، غنیم کو شکست ہونا

la.Daa.ii kii ghaat

لڑنے کا طور طریقہ، جنگی چال

la.Daa.ii kaa baajaa

جنگ کے وقت کا مست باجا ، وہ باجا جو میدانِ کارزار میں اعلان جنگ کے لیے بجاتے ہیں ، طبل جنگ ، مارو ، جنگی باجا

la.Daa.ii kaa baaja

جنگ کے وقت کا مست باجا ، وہ باجا جو میدانِ کارزار میں اعلان جنگ کے لیے بجاتے ہیں ، طبل جنگ ، مارو ، جنگی باجا

la.Daa.ii kaa jahaaz

battleship, man-of-war, cruiser

la.Daa.ii par tulnaa

لڑنے کو تیار ہونا، لڑائی پر آمادہ ہونا

la.Daa.ii mol lenaa

get involved in a quarrel, pick up a quarrel

la.Daa.ii tul jaanaa

approaching war time, to fight

la.Daa.ii kha.Dii karnaa

جنگ برپا کرنا ، فتنہ پیدا کرنا

la.Daa.ii par cha.Dhnaa

میدانِ جنگ میں لڑنے کے لیے جانا، معرکہ آرائی کے لیے روانہ ہونا، جنگ کا آغاز کرنا

la.Daa.ii maar lenaa

جنگ فتح کرلینا ، مقابلہ جیت جانا ، حریف کو شکشت دینا ، معرکہ سر کرنا

la.Daa.ii par utar aanaa

لڑائی جھگڑے پر آمادہ ہونا، لڑنے لگنا

la.Daa.ii me.n laDDuu nahii.n baTte

لڑائی میں کچھ نفع نہیں ہوتا ، لڑائی کوئی خوشی کا مقام نہیں ، لڑائی میں بہت تکلیف ہوتی ہیں

la.Daa.ii me.n miThaa.ii nahii.n baTte

لڑائی میں کچھ نفع نہیں ہوتا ، لڑائی کوئی خوشی کا مقام نہیں ، لڑائی میں بہت تکلیف ہوتی ہیں

la.Daa.ii me.n laDDuu nahii.n baTtii

لڑائی میں کچھ نفع نہیں ہوتا ، لڑائی کوئی خوشی کا مقام نہیں ، لڑائی میں بہت تکلیف ہوتی ہیں

la.Daa.ii par kha.De rah jaanaa

لڑائی کے لیے آمادہ ہوجانا، دنگا فساد یا جھگڑا کرنا

la.Daa.ii aur aag kaa ba.Dhaanaa kyaa

لڑائی اور آگ تیز کرنا مشکل نہیں ہے

la.Daa.ii me.n laDDuu pe.De nahii.n baTte

رک : لڑائی میں لَڈّو نہیں بٹتے

la.Daa.ii sar par par mol lenaa

اپنے ذمے جھگڑا لینا، خود کو مصیبت میں پھن٘سا دینا

havaa.ii-la.Daa.ii

فضا میں جنگ ، ہوائی جہازوں کی لڑائی (انگ : Air Battle).

nakTii-la.Daa.ii

وقتی جھگڑا ، معمولی جھگڑا یا اختلاف ، ُتو ُتو َمیں َمیں ۔

bhago.Dii-la.Daa.ii

ایسی لڑائی جس میں مصلحتاً پسپا ہونا پڑے

takiyo.n kii la.Daa.ii

رک : تکیہ بازی

saakhe kii la.Daa.ii

معرکے کی لڑائی، بہادری کی جنگ

dha.Dalle kii la.Daa.ii

زور شور کی لڑائی

ghamsaan-kii-la.Daa.ii

a mighty fight

Showing search results for: English meaning of mijaaj, English meaning of mijaj

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (mizaaj)

Name

Email

Comment

mizaaj

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone