Search results

Saved words

Showing results for "maan na maan mai.n teraa mehmaan"

maan na maan mai.n teraa mehmaan

uninvited guest, gatecrasher

maan na maan mai.n duulhaa kii taa.ii

عورتیں اس کے متعلق کہتی ہیں جو اپنے کسی فائدے کے لیے تعلق ظاہر کرے

maan na maan mai.n duulhaa kii chachii

عورتیں اس کے متعلق کہتی ہیں جو اپنے کسی فائدے کے لیے تعلق ظاہر کرے

maan na maan mai.n duulhaa kii chaachii

عورتیں اس کے متعلق کہتی ہیں جو اپنے کسی فائدے کے لیے تعلق ظاہر کرے

daadaa teraa haft hazaarii, baavaa teraa suuba daarii, maa.n terii sadaa suhaagan beTaa barKHurdaar

ایسے شخص کی نسبت کہتے ہیں جو ہر طرح صاحب نصیب ہو .

haath maa.n na gaat maa.n mai.n dhanvantii jaat maa.n

رک : ہاتھ میں نہ گات میں الخ .

ye merii sikshaa maan pyaaraa, saudaa kadhe na bech udhaaraa

میری یہ نصیحت یاد رکھو پیارے ادھار کبھی نہیں بیچنا چاہیے

prades paraayaa maa.n na maa.n kaa jaayaa

پرائے دیس میں کوئی پرسان حال نہیں ہوتا.

maa.n beTo.n me.n la.Daa.ii hu.ii, logo.n ne jaanaa bair pa.Daa

اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی

maa.n beTo.n me.n la.Daa.ii hu.ii, logo.n ne jaanaa bair pa.De

اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی

maa.n beTiyo.n me.n la.Daa.ii hu.ii, logo.n ne jaanaa bair pa.Daa

اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی

maa.n na maa.n kaa jaayaa, sabhii log paraayaa

اجنبی مقام پر بولتے ہیں جہاں کوئی بھی اپنا واقف کار نہ ہو

maa.n na maa.n kaa jaayaa, sabhii lok paraayaa

اجنبی مقام پر بولتے ہیں جہاں کوئی بھی اپنا واقف کار نہ ہو

sote la.Dke kaa mu.nh chuumaa na maa.n KHush na baap KHush

بغیر اِطلاع کے کسی کے ساتھ نیکی کرنا رائیگاں ہے ، چُھپا کرمحبت کرنا بے کار ہے .

yaar Dom ne kiyaa sipaahii, baat baat maa.n kare la.Daa.ii

فوجی آدمی ذرا ذرا سی بات پر لڑتے ہیں، سپاہی کو دوست بنانا لڑائی مول لینا ہے

ye merii sikshaa maan re chelaa, kadhe baaT na chaal akelaa

سفر میں اکیلا نہیں جانا چاہیے، کوئی ہمراہی ساتھ لینا چاہیے

saajhe kii maa.n ga.ngaa na paave

ہندوؤں میں بیٹے کا فرض ہے کہ والدین کا کریا کرم کریں لیکن جہاں بہت بیٹے ہوں وہ ایک دوسرے کی طرف دیکھتے رہتے ہیں اور ماں کریا کرم سے رو جاتی ہے یہ کہ شرکت میں نقصان رہتاہے.

maa.n pisanhaarii bhalii, baap haft hazaarii na bhalaa

ماں کی محبت باپ سے زیادہ ہوتی ہے

na rahe maan na rahe manii aaKHir duniyaa fanaa-fanii

آدمی کی نخوت ہی رہتی ہے اور نہ غرور ہی رہتا ہے، ایک دن سب فنا ہو جاتے ہیں

kis kii maa.n ne dhau.nsaa khaayaa hai

کس ماں کی شامت آئی ہے جو اپنی اولاد کو کھونا چاہے گی، کس کی بدقسمت ماں اپنے اولاد کی تباہی چاہے گی

baale kii maa.n aur buu.Dhe kii joruu ko KHudaa na maare

نہ پھر اس کو ماں ملے گی نہ اس کو جورو ہاتھ آئے گی یعنی اس عمر کا آدمی دوسرے کا محتاج ہوتا ہے

tum ne kahaa aur mai.n ne maan liyaa

I do not believe you

kisii kii maa.n ne dhao.nsaa khaayaa hai

کون تمہارا مقابلہ کر سکتا ہے یعنی ہر شخص نالائق اور منہ زور سے کنِیا جاتا ہے

yeh merii sikshaa maan re biiraa, kapTii sa.ng na raakho siiraa

دغا بازوں کے ساتھ میل جول نہیں رکھنا چاہئے

jo kosat bairii mare aur man chitve dhan hoy, jal maa.n ghii niksan laage to ruukhaa khaa.e na koy

اگر کوسنے سے دشمن مرجائے، خواہش سے دولت ملے اور پانی سے گھی نکلے تو کوئی روکھی نہ کھائے

saaTh saase.n nand ho.n sau.n, maa.n kii havaa na anso.n ho

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

tan par chiiz na ghar maa.n naaj , duusre kaa ruupaa gaaj

اس شخص کے متعلق کہتے ہیں جو اپنی حیثیت سے بڑھ کر کام کرنا چاہے

yaar vahii hai pakkaa jis ne maan yaar kaa rakkhaa

a true friend's he who 'll naught his friend deny

ye merii sikshaa maan sahelii, par nar sa.ng na baiTh akelii

میری سہیلی یہ نصیحت یاد رکھ کہ عورت کو غیر مرد کے پاس نہیں بیٹھنا چاہیے

na rahe maan na rahe maanii aaKHir duniyaa fanaa-fanii

آدمی کی نخوت ہی رہتی ہے اور نہ غرور ہی رہتا ہے، ایک دن سب فنا ہو جاتے ہیں

saaTh saas nand ho.n sau.n, maa.n kii hor na anso.n ho

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

saaTh saas nand ho.n sau.n, maa.n kii hor na anso.n ho

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

kahuu.n to maa.n maarii jaa.e, na kahuu.n to baap kuttaa khaa.e

ہر طرح مشکل ہے، نہ کہتے بن آتی ہے نہ چپ رہتے

buDDhe kii na mare joruu, baale kii na mare maa.n

بڈھے کی بیوی اوربچے کی ماں مر جائے تو دونوں کا سہارا ختم ہو جاتا ہے یا دونوں پر بڑی مصیبت آ جاتی ہے

buDDhe kii na mare joruu, baare kii na mare maa.n

بڈھے کی بیوی اوربچے کی ماں مر جائے تو دونوں کا سہارا ختم ہو جاتا ہے یا دونوں پر بڑی مصیبت آ جاتی ہے

kisii kii maa.n ne dho.nsaa khaayaa hai jo tumhaaraa muqaabala kare

کون تمہارا مقابلہ کر سکتا ہے یعنی ہر شخص نالائق اور منہ زور سے کنِیا جاتا ہے

ochhe sang na baiThiye ochhaa burii balaa, pal maa.n ho ghii khich.Dii pal maa.n bisair Dhaal

کم ظرف اور چھچھورے سے دوستی نہیں کرنی چاہیے کبھی تو گھل مل رہے اور کبھی زہریلے سانپ کا کام کرے۔

fulaane kii maa.n ne KHasam kiyaa bahut buraa kiyaa, karke chho.D diyaa aur bhii buraa kiyaa

ایک غلطی کی اصلاح کے لیے اس سے بڑی غلطی کا ارتکاب کرنے کے موقع پر بولتے ہیں

us purkhaa kii baat par na bharosa rakh, bar-bar jhuuT bole jo din bhar maa.n so lakh

جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں

maa.n ko na baap ko jo banegii so aap ko

ہر شخص اپنے اپنے اعمال کا آپ ذمہ دار ہے ، کوئی کسی کی بات کا ذمہ دار نہیں ہے.

sudh budh naa kho apnii , baat le merii maan , is duniyaa rahnaa nahii.n mat ho anjaan

عقل نہیں کھونی چاہیے یاد رکھنا چاہیے کہ دُنیا فانی ہے.

tiryaa tujh se jo kahe mol na tuu vo maan, tiryaa mat par jo chale.n vo nar hai.n nirgyaan

عورت کے کہنے پر نہیں چلنا چاہیے جو ان کے کہنے پرچلے وہ بیوقوف ہے

jhuuTii to hotii nahii.n kabhii bhii saa.nchii baat, jaise Tahnii Dhaak maa.n lage na chauthaa paat

جھوٹ کبھی سچ نہیں ہو سکتا جیسے ڈھاک میں چوتھا پتّا نہیں ہو سکتا

maa.n kii sot na baap kii yaarii, kisii naate kii tuu manhaarii

(عو) کوئی خواہ مخواہ کارشتہ جتائے تو کہتی ہیں کہ ترا ہم سے کوئی تعلق نہیں ہے.

ne'mat kii maa.n kaa kaleja

the mistress, fantastic thing

ne'mat kii maa.n kaa kaleja kahnaa

کوئی نئی یا انوکھی بات بیان کرنا

us purkhaa kii baat par naah bharosa raakh, baar-baar jo bole jhuuT din bhar maa.n sau laakh

جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں

naa-kahaa-maan

کہنا نہ ماننے والا ، نصیحت پر کان نہ دھرنے والا ، نافرمان ۔

mai.n ne terii chhaachh chho.Dii, kutto.n se chhu.Daa

میں فائدے سے باز آیا ، مجھے نقصان سے بچا

tere to.De to mai.n ber bhii na khaa.uu.n

(عو) مجھے تجھ سے نفرت ہے یعنی تو اگر بیروں کو چھولے تو میں کھاؤں.

mai.n ne terii chhaachh chho.Dii, kutto.n se bachaa

میں فائدے سے باز آیا ، مجھے نقصان سے بچا

na tiin me.n, na tera me.n

کسی گنتی یا شمار میں نہیں (کسی کو بے وقعت یا لاتعلق ظاہر کرنے کے موقعے پر کہتے ہیں)

gaa.n.D me.n guuh nahii.n aur kavve mehmaan

مُفلسی میں فضول خرچی ، اپنی حیثیت سے بڑھ کر خرچ کرنا.

ye tak na puuchhaa ki tere mu.nh me.n kai daa.nt

رک: یہ بھی کسی نے نہیں پوچھا الخ۔

tere dayaa dharam nahii.n man me.n, mukh.Daa kyaa dekhe darpan me.n

جس کے دل میں رحم اور ترس نہیں وہ انسان نہیں، آئینے میں آدمی کی شکل دیکھ کر خود کو آدمی نہ سمجھو

din men taare dikhaa.ii denaa yaa pa.Dnaa

see stars, light to flash before the eyes, especially as a result of a blow on the head, be unpleasantly surprised, be caught unawares, be shocked

tere mu.nh me.n miTTii pa.De

رک : تیرے من٘ھ میں خاک.

din men taare dikhaa.ii denaa yaa nazar aanaa

see stars, light to flash before the eyes, especially as a result of a blow on the head, be unpleasantly surprised, be caught unawares, be shocked

din men taare dikhaa.ii denaa

see stars, light to flash before the eyes, especially as a result of a blow on the head, be unpleasantly surprised, be caught unawares, be shocked

ka.Daahii chaaTegaa to tere byaah me.n me.nh barsegaa

if you licked the pot, it would rain on your wedding day (a reproach to prevent a child from licking the pot)

Meaning ofSee meaning maan na maan mai.n teraa mehmaan in English, Hindi & Urdu

maan na maan mai.n teraa mehmaan

मान न मान मैं तेरा मेहमानمان نَہ مان مَیں تیرا مِہْمان

Proverb

Tags: Sentence

English meaning of maan na maan mai.n teraa mehmaan

  • uninvited guest, gatecrasher

मान न मान मैं तेरा मेहमान के हिंदी अर्थ

  • बिना निमंत्रण किसी के यहाँ जाने, अकारण किसी की बात में हस्तक्षेप करने या बलपूर्वक किसी काम में सम्मिलित होने वाले के लिए बोलते हैं

مان نَہ مان مَیں تیرا مِہْمان کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • بے بلائے کسی کے یہاں جانے، خواہ مخواہ کسی کی بات میں دخل دینے یا زبردستی کسی کام میں شریک ہونے والے کے لیے بولتے ہیں

Urdu meaning of maan na maan mai.n teraa mehmaan

  • Roman
  • Urdu

  • be bulaa.e kisii ke yahaa.n jaane, KhvaahmaKhvaah kisii kii baat me.n daKhal dene ya zabardastii kisii kaam me.n shariik hone vaale ke li.e bolte hai.n

Related searched words

maan na maan mai.n teraa mehmaan

uninvited guest, gatecrasher

maan na maan mai.n duulhaa kii taa.ii

عورتیں اس کے متعلق کہتی ہیں جو اپنے کسی فائدے کے لیے تعلق ظاہر کرے

maan na maan mai.n duulhaa kii chachii

عورتیں اس کے متعلق کہتی ہیں جو اپنے کسی فائدے کے لیے تعلق ظاہر کرے

maan na maan mai.n duulhaa kii chaachii

عورتیں اس کے متعلق کہتی ہیں جو اپنے کسی فائدے کے لیے تعلق ظاہر کرے

daadaa teraa haft hazaarii, baavaa teraa suuba daarii, maa.n terii sadaa suhaagan beTaa barKHurdaar

ایسے شخص کی نسبت کہتے ہیں جو ہر طرح صاحب نصیب ہو .

haath maa.n na gaat maa.n mai.n dhanvantii jaat maa.n

رک : ہاتھ میں نہ گات میں الخ .

ye merii sikshaa maan pyaaraa, saudaa kadhe na bech udhaaraa

میری یہ نصیحت یاد رکھو پیارے ادھار کبھی نہیں بیچنا چاہیے

prades paraayaa maa.n na maa.n kaa jaayaa

پرائے دیس میں کوئی پرسان حال نہیں ہوتا.

maa.n beTo.n me.n la.Daa.ii hu.ii, logo.n ne jaanaa bair pa.Daa

اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی

maa.n beTo.n me.n la.Daa.ii hu.ii, logo.n ne jaanaa bair pa.De

اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی

maa.n beTiyo.n me.n la.Daa.ii hu.ii, logo.n ne jaanaa bair pa.Daa

اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی

maa.n na maa.n kaa jaayaa, sabhii log paraayaa

اجنبی مقام پر بولتے ہیں جہاں کوئی بھی اپنا واقف کار نہ ہو

maa.n na maa.n kaa jaayaa, sabhii lok paraayaa

اجنبی مقام پر بولتے ہیں جہاں کوئی بھی اپنا واقف کار نہ ہو

sote la.Dke kaa mu.nh chuumaa na maa.n KHush na baap KHush

بغیر اِطلاع کے کسی کے ساتھ نیکی کرنا رائیگاں ہے ، چُھپا کرمحبت کرنا بے کار ہے .

yaar Dom ne kiyaa sipaahii, baat baat maa.n kare la.Daa.ii

فوجی آدمی ذرا ذرا سی بات پر لڑتے ہیں، سپاہی کو دوست بنانا لڑائی مول لینا ہے

ye merii sikshaa maan re chelaa, kadhe baaT na chaal akelaa

سفر میں اکیلا نہیں جانا چاہیے، کوئی ہمراہی ساتھ لینا چاہیے

saajhe kii maa.n ga.ngaa na paave

ہندوؤں میں بیٹے کا فرض ہے کہ والدین کا کریا کرم کریں لیکن جہاں بہت بیٹے ہوں وہ ایک دوسرے کی طرف دیکھتے رہتے ہیں اور ماں کریا کرم سے رو جاتی ہے یہ کہ شرکت میں نقصان رہتاہے.

maa.n pisanhaarii bhalii, baap haft hazaarii na bhalaa

ماں کی محبت باپ سے زیادہ ہوتی ہے

na rahe maan na rahe manii aaKHir duniyaa fanaa-fanii

آدمی کی نخوت ہی رہتی ہے اور نہ غرور ہی رہتا ہے، ایک دن سب فنا ہو جاتے ہیں

kis kii maa.n ne dhau.nsaa khaayaa hai

کس ماں کی شامت آئی ہے جو اپنی اولاد کو کھونا چاہے گی، کس کی بدقسمت ماں اپنے اولاد کی تباہی چاہے گی

baale kii maa.n aur buu.Dhe kii joruu ko KHudaa na maare

نہ پھر اس کو ماں ملے گی نہ اس کو جورو ہاتھ آئے گی یعنی اس عمر کا آدمی دوسرے کا محتاج ہوتا ہے

tum ne kahaa aur mai.n ne maan liyaa

I do not believe you

kisii kii maa.n ne dhao.nsaa khaayaa hai

کون تمہارا مقابلہ کر سکتا ہے یعنی ہر شخص نالائق اور منہ زور سے کنِیا جاتا ہے

yeh merii sikshaa maan re biiraa, kapTii sa.ng na raakho siiraa

دغا بازوں کے ساتھ میل جول نہیں رکھنا چاہئے

jo kosat bairii mare aur man chitve dhan hoy, jal maa.n ghii niksan laage to ruukhaa khaa.e na koy

اگر کوسنے سے دشمن مرجائے، خواہش سے دولت ملے اور پانی سے گھی نکلے تو کوئی روکھی نہ کھائے

saaTh saase.n nand ho.n sau.n, maa.n kii havaa na anso.n ho

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

tan par chiiz na ghar maa.n naaj , duusre kaa ruupaa gaaj

اس شخص کے متعلق کہتے ہیں جو اپنی حیثیت سے بڑھ کر کام کرنا چاہے

yaar vahii hai pakkaa jis ne maan yaar kaa rakkhaa

a true friend's he who 'll naught his friend deny

ye merii sikshaa maan sahelii, par nar sa.ng na baiTh akelii

میری سہیلی یہ نصیحت یاد رکھ کہ عورت کو غیر مرد کے پاس نہیں بیٹھنا چاہیے

na rahe maan na rahe maanii aaKHir duniyaa fanaa-fanii

آدمی کی نخوت ہی رہتی ہے اور نہ غرور ہی رہتا ہے، ایک دن سب فنا ہو جاتے ہیں

saaTh saas nand ho.n sau.n, maa.n kii hor na anso.n ho

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

saaTh saas nand ho.n sau.n, maa.n kii hor na anso.n ho

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

kahuu.n to maa.n maarii jaa.e, na kahuu.n to baap kuttaa khaa.e

ہر طرح مشکل ہے، نہ کہتے بن آتی ہے نہ چپ رہتے

buDDhe kii na mare joruu, baale kii na mare maa.n

بڈھے کی بیوی اوربچے کی ماں مر جائے تو دونوں کا سہارا ختم ہو جاتا ہے یا دونوں پر بڑی مصیبت آ جاتی ہے

buDDhe kii na mare joruu, baare kii na mare maa.n

بڈھے کی بیوی اوربچے کی ماں مر جائے تو دونوں کا سہارا ختم ہو جاتا ہے یا دونوں پر بڑی مصیبت آ جاتی ہے

kisii kii maa.n ne dho.nsaa khaayaa hai jo tumhaaraa muqaabala kare

کون تمہارا مقابلہ کر سکتا ہے یعنی ہر شخص نالائق اور منہ زور سے کنِیا جاتا ہے

ochhe sang na baiThiye ochhaa burii balaa, pal maa.n ho ghii khich.Dii pal maa.n bisair Dhaal

کم ظرف اور چھچھورے سے دوستی نہیں کرنی چاہیے کبھی تو گھل مل رہے اور کبھی زہریلے سانپ کا کام کرے۔

fulaane kii maa.n ne KHasam kiyaa bahut buraa kiyaa, karke chho.D diyaa aur bhii buraa kiyaa

ایک غلطی کی اصلاح کے لیے اس سے بڑی غلطی کا ارتکاب کرنے کے موقع پر بولتے ہیں

us purkhaa kii baat par na bharosa rakh, bar-bar jhuuT bole jo din bhar maa.n so lakh

جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں

maa.n ko na baap ko jo banegii so aap ko

ہر شخص اپنے اپنے اعمال کا آپ ذمہ دار ہے ، کوئی کسی کی بات کا ذمہ دار نہیں ہے.

sudh budh naa kho apnii , baat le merii maan , is duniyaa rahnaa nahii.n mat ho anjaan

عقل نہیں کھونی چاہیے یاد رکھنا چاہیے کہ دُنیا فانی ہے.

tiryaa tujh se jo kahe mol na tuu vo maan, tiryaa mat par jo chale.n vo nar hai.n nirgyaan

عورت کے کہنے پر نہیں چلنا چاہیے جو ان کے کہنے پرچلے وہ بیوقوف ہے

jhuuTii to hotii nahii.n kabhii bhii saa.nchii baat, jaise Tahnii Dhaak maa.n lage na chauthaa paat

جھوٹ کبھی سچ نہیں ہو سکتا جیسے ڈھاک میں چوتھا پتّا نہیں ہو سکتا

maa.n kii sot na baap kii yaarii, kisii naate kii tuu manhaarii

(عو) کوئی خواہ مخواہ کارشتہ جتائے تو کہتی ہیں کہ ترا ہم سے کوئی تعلق نہیں ہے.

ne'mat kii maa.n kaa kaleja

the mistress, fantastic thing

ne'mat kii maa.n kaa kaleja kahnaa

کوئی نئی یا انوکھی بات بیان کرنا

us purkhaa kii baat par naah bharosa raakh, baar-baar jo bole jhuuT din bhar maa.n sau laakh

جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں

naa-kahaa-maan

کہنا نہ ماننے والا ، نصیحت پر کان نہ دھرنے والا ، نافرمان ۔

mai.n ne terii chhaachh chho.Dii, kutto.n se chhu.Daa

میں فائدے سے باز آیا ، مجھے نقصان سے بچا

tere to.De to mai.n ber bhii na khaa.uu.n

(عو) مجھے تجھ سے نفرت ہے یعنی تو اگر بیروں کو چھولے تو میں کھاؤں.

mai.n ne terii chhaachh chho.Dii, kutto.n se bachaa

میں فائدے سے باز آیا ، مجھے نقصان سے بچا

na tiin me.n, na tera me.n

کسی گنتی یا شمار میں نہیں (کسی کو بے وقعت یا لاتعلق ظاہر کرنے کے موقعے پر کہتے ہیں)

gaa.n.D me.n guuh nahii.n aur kavve mehmaan

مُفلسی میں فضول خرچی ، اپنی حیثیت سے بڑھ کر خرچ کرنا.

ye tak na puuchhaa ki tere mu.nh me.n kai daa.nt

رک: یہ بھی کسی نے نہیں پوچھا الخ۔

tere dayaa dharam nahii.n man me.n, mukh.Daa kyaa dekhe darpan me.n

جس کے دل میں رحم اور ترس نہیں وہ انسان نہیں، آئینے میں آدمی کی شکل دیکھ کر خود کو آدمی نہ سمجھو

din men taare dikhaa.ii denaa yaa pa.Dnaa

see stars, light to flash before the eyes, especially as a result of a blow on the head, be unpleasantly surprised, be caught unawares, be shocked

tere mu.nh me.n miTTii pa.De

رک : تیرے من٘ھ میں خاک.

din men taare dikhaa.ii denaa yaa nazar aanaa

see stars, light to flash before the eyes, especially as a result of a blow on the head, be unpleasantly surprised, be caught unawares, be shocked

din men taare dikhaa.ii denaa

see stars, light to flash before the eyes, especially as a result of a blow on the head, be unpleasantly surprised, be caught unawares, be shocked

ka.Daahii chaaTegaa to tere byaah me.n me.nh barsegaa

if you licked the pot, it would rain on your wedding day (a reproach to prevent a child from licking the pot)

Showing search results for: English meaning of maan na maan main teraa mehmaan, English meaning of man na man main tera mehman

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (maan na maan mai.n teraa mehmaan)

Name

Email

Comment

maan na maan mai.n teraa mehmaan

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone