Search results

Saved words

Showing results for "maan na maan mai.n duulhaa kii chachii"

maan na maan mai.n duulhaa kii chachii

عورتیں اس کے متعلق کہتی ہیں جو اپنے کسی فائدے کے لیے تعلق ظاہر کرے

maan na maan mai.n duulhaa kii chaachii

عورتیں اس کے متعلق کہتی ہیں جو اپنے کسی فائدے کے لیے تعلق ظاہر کرے

maan na maan mai.n duulhaa kii taa.ii

عورتیں اس کے متعلق کہتی ہیں جو اپنے کسی فائدے کے لیے تعلق ظاہر کرے

saajhe kii maa.n ga.ngaa na paave

ہندوؤں میں بیٹے کا فرض ہے کہ والدین کا کریا کرم کریں لیکن جہاں بہت بیٹے ہوں وہ ایک دوسرے کی طرف دیکھتے رہتے ہیں اور ماں کریا کرم سے رو جاتی ہے یہ کہ شرکت میں نقصان رہتاہے.

baale kii maa.n aur buu.Dhe kii joruu ko KHudaa na maare

نہ پھر اس کو ماں ملے گی نہ اس کو جورو ہاتھ آئے گی یعنی اس عمر کا آدمی دوسرے کا محتاج ہوتا ہے

kis kii maa.n ne dhau.nsaa khaayaa hai

کس ماں کی شامت آئی ہے جو اپنی اولاد کو کھونا چاہے گی، کس کی بدقسمت ماں اپنے اولاد کی تباہی چاہے گی

kisii kii maa.n ne dhao.nsaa khaayaa hai

کون تمہارا مقابلہ کر سکتا ہے یعنی ہر شخص نالائق اور منہ زور سے کنِیا جاتا ہے

saaTh saase.n nand ho.n sau.n, maa.n kii havaa na anso.n ho

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

saaTh saas nand ho.n sau.n, maa.n kii hor na anso.n ho

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

saaTh saas nand ho.n sau.n, maa.n kii hor na anso.n ho

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

buDDhe kii na mare joruu, baale kii na mare maa.n

بڈھے کی بیوی اوربچے کی ماں مر جائے تو دونوں کا سہارا ختم ہو جاتا ہے یا دونوں پر بڑی مصیبت آ جاتی ہے

buDDhe kii na mare joruu, baare kii na mare maa.n

بڈھے کی بیوی اوربچے کی ماں مر جائے تو دونوں کا سہارا ختم ہو جاتا ہے یا دونوں پر بڑی مصیبت آ جاتی ہے

kisii kii maa.n ne dho.nsaa khaayaa hai jo tumhaaraa muqaabala kare

کون تمہارا مقابلہ کر سکتا ہے یعنی ہر شخص نالائق اور منہ زور سے کنِیا جاتا ہے

fulaane kii maa.n ne KHasam kiyaa bahut buraa kiyaa, karke chho.D diyaa aur bhii buraa kiyaa

ایک غلطی کی اصلاح کے لیے اس سے بڑی غلطی کا ارتکاب کرنے کے موقع پر بولتے ہیں

us purkhaa kii baat par na bharosa rakh, bar-bar jhuuT bole jo din bhar maa.n so lakh

جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں

maa.n kii sot na baap kii yaarii, kisii naate kii tuu manhaarii

(عو) کوئی خواہ مخواہ کارشتہ جتائے تو کہتی ہیں کہ ترا ہم سے کوئی تعلق نہیں ہے.

ne'mat kii maa.n kaa kaleja

the mistress, fantastic thing

ne'mat kii maa.n kaa kaleja kahnaa

کوئی نئی یا انوکھی بات بیان کرنا

us purkhaa kii baat par naah bharosa raakh, baar-baar jo bole jhuuT din bhar maa.n sau laakh

جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں

aa.ii na ga.ii chhuu-chhuu ghar hii me.n rahii

اتفاق سے گھر میں آئی اب نکلتی ہی نہیں، مہمان جو گھر میں آکر بیٹھ رہے، اس کے متعلق کہتے ہیں

pa.Dhe totaa pa.Dhe mainaa, kahii.n aadmii ke puut ne bhii pa.Dhaa hai

فوجیوں یا اعلیٰ خاندان کی اولاد کے نہ پڑھنے پر طنز ہے

gha.Dii me.n gaa.nv jale nau gha.Dii kaa bhadraa

مصیبت ایک دم میں آتی ہے جبکہ خوشی کی گھڑی دیر میں آتی ہے

jum'a chho.D saniichar nahaa.e us ke janaaze men ko.ii na jaa.e

مسلمان عام طور پر جمعہ کو ضرور نہاتے اور کپڑے بدلتے ہیں

gha.Dii me.n ghar jale nau gha.Dii kaa bhadraa

مصیبت ایک دم میں آتی ہے جبکہ خوشی کی گھڑی دیر میں آتی ہے

gha.Dii me.n ghar jale nau gha.Dii kaa bhadraa

مصیبت ایک دم میں آتی ہے ، خوشی کی گھڑی دیر میں آتی ہے ، نجومیوں پر طنز ہے ایک آفت نے تو کام کردیا اب آیندہ کی آفتون کو کون جھیل سکے گا یا کس طرح جھیلا جائے گا.

gaa.nTh me.n na girah me.n jaunpur kaa bhaa.Daa

بے روپے پیسے میں حوصلہ مندی ، مفلسی میں شوقین مزاجی .

saajan ham tum ek hai.n dekhat ke hai.n do, man se man ko taul do man kadii na ho

ہم تُم اصل میں ایک ہیں گو دو دِکھائی دیتے ہیں

chakh Daal maal dhan ko kau.Dii na rakh kafan ko, jis ne diyaa hai tan ko degaa vahii man ko

مزے اڑاؤ خرچ کرو، کسی بات کی پروا نہیں

gaa.nTh kaa de de, par biich me.n na pa.De

ضامن ہونا اچھا نہیں ، ضامن بننے سے کچھ دے دینا بہتر ہے.

saa.ii.n ke darbaar me.n ba.De ba.De hai.n Dher, apnaa daanaa biin le jis me.n her na pher

learn to be content with what you have, we should be content with what life gives us, the art of being happy is to be satisfied with what you have

amiir ke pa.Dos me.n KHudaa qabr bhii na banvaa.e

غریب کے لیے امیر کا ہمسایہ ہونا اچھا نہیں ہوتا

khel kaa daana u.D kar mu.nh me.n na jaanaa

رک : کِھیل اُڑ کر من٘ہ میں نہ جانا .

u.D ke daana bhii mu.nh me.n na jaanaa

be hungry, be starved

gaa.nTh kaa diide par pech me.n na pa.De

ضامن ہونا اچھا نہیں نقد دیدے

mu.nh me.n u.D kar khiil kaa daana na jaanaa

بالکل فاقہ ہونا ، کچھ بھی نہ کھانا ۔

sote la.Dke kaa mu.nh chuumaa na maa.n KHush na baap KHush

بغیر اِطلاع کے کسی کے ساتھ نیکی کرنا رائیگاں ہے ، چُھپا کرمحبت کرنا بے کار ہے .

Guruur ko dil me.n jagah na denaa

تکبر نہ کرنا

na ko.ii aataa thaa ghar me.n na ko.ii jaataa thaa, na ko.ii god me.n le kar mujhe sulaataa thaa

ایسی بات کہنا جس سے ہر کوئی اپنی مرضی کا مطلب نکال سکے

kas na goyad ki doG man tursh ast

اپنی چھاچھ کو کوئی بُرا نہیں کہتا

andhaa kahe mai.n sarag cha.Dh muutuu.n aur mujhe ko.ii na dekhe

ہر ایک یہ چاہتا ہے کہ جو چاہے کرے کوئی اس پر اعتراض نہ کرے

ghar me.n daan na paan, biibii ko ba.Daa gumaan

مفلسی میں غرور کرنے اور شیخی بگھارنے والے کے متعلق کہتے ہیں

tiin Taa.ng kii gho.Dii nau man kii laadnii

طاقت سے زیادہ کام لینے کے موقع پر کہتے ہیں، کسی نا اہل کو کوئی بڑا کام سونپ دینا

tiin Taa.ng kii gho.Dii nau man kii ladnii

طاقت سے زیادہ کام لینے کے موقع پر کہتے ہیں، کسی نا اہل کو کوئی بڑا کام سونپ دینا

ghar me.n dhaan na paan beTii ko ba.Daa gumaan

۔مثل (عو) مفلسی میں غرور کرنے اور شیخی بگھارنے والی کی نسبت بلوتی ہیں۔

ghar me.n dhaan na paan biibii ko ba.Daa gumaan

عورتیں مفلسی میں غرور کرنے اور شیخی بگھارنے والی کی نسبت بولتی ہیں.

mujh ko buu.Dhiyaa na kahnaa ko.ii , mai.n to laal pala.ng par so.ii

رک : مجھے بڑھیا نہ کہو کوئی الخ ۔

baarah gaa.nv kaa chaudharii assii gaa.nv kaa raav, apne kaam na aave to aisii taisii me.n jaav

آدمی خواہ کتنا ہی امیر ہو لیکن اگر کسی کے کام نہ آئے تو کسی کام کا نہیں

us nar ko na siikh suhaave, neh pha.nd me.n jo phan.s jaave

عاشق پر نصیحت کا اثر نہیں ہوتا

prades paraayaa maa.n na maa.n kaa jaayaa

پرائے دیس میں کوئی پرسان حال نہیں ہوتا.

u.D ke khiil bhii mu.nh me.n na jaanaa

be hungry, be starved

se.nduur na lagaa.e.n to bhaTaar kaa man kaise rakhe.n

بتاؤ اگر سِنگار نہ کریں تو خاوند کو کیسے خوش کریں

mo ko na to ko, le bhaa.D me.n jhoko

نہ خود اپنے کام میں لائیں گے نہ تمھیں کام میں لانے دیں گے چاہے ضائع ہو جائے تو ہو جائے

se.nduur na lagaa.e.n to bhataar kaa man kaise rakhe.n

بتاؤ اگر سِنگار نہ کریں تو خاوند کو کیسے خوش کریں

na ko.ii aataa thaa na ko.ii jaataa thaa, na ko.ii god me.n le kar mujhe sulaataa thaa

ایسی بات کہنا جس سے ہر کوئی اپنی مرضی کا مطلب نکال سکے

mujhe bu.Dhiyaa na kaho ko.ii , mai.n ne javaano.n kii bhii 'aql kho.ii

چالاک ضعیف اپنے متعلق کہتا ہے کہ وہ جوانوں کو انگلیوں پہ نچا سکتا ہے ؛ ضعیف چالاک عورت کا قول ہے کہ میں بڑھیا ہوں تو کیا ہوا میں نوجوانوں کو بھی فریفتہ کرلیتی ہوں ؛ بزرگوں کی بہ نسبت جوان ناپختہ کار ہوتے ہیں ، جوان بزرگوں سے علم و شعور حاصل کرتے ہیں

zar-daar mard naa har ghar me.n rahe ki baahar

زر سے مرد کی حکومت اور رعب ہے گھر میں بھی اور باہر بھی

yuu.n mat jaane baavre ki paap na puuchhe koy, saa.ii.n ke darbaar me.n ik din lekhaa hoy

پاگل یہ نہ سمجھ کہ گناہ کو کوئی نہیں پوچھے گا خدا کے دربار میں ایک دن حساب دینا ہوگا

huqqe kaa mazaa jisne zamaane me.n na jaana, vo mard muKHannas hai na 'aurat na zanaana

to said in the praise of huqqa (casket)

gadhe kaa khaayaa paap me.n na pun me.n

جو شخص مستحق نہ ہو اس کے دینے کا عذاب نہ ثواب بد دل کے ساتھ سلوک کرنا بیکار ہے، ابن الوقت

na kisii ke lene me.n , na dene me.n

رک : نہ لینے میں نہ دینے میں جو زیادہ مستعمل ہے ۔

Meaning ofSee meaning maan na maan mai.n duulhaa kii chachii in English, Hindi & Urdu

maan na maan mai.n duulhaa kii chachii

मान न मान मैं दुल्हा की चचीمان نَہ مان مَیں دُولھا کی چَچی

Also Read As : maan na maan mai.n duulhaa kii taa.ii, maan na maan mai.n duulhaa kii chaachii

Proverb

मान न मान मैं दुल्हा की चची के हिंदी अर्थ

  • महिलाएँ उस के प्रति कहती हैं जो अपने किसी लाभ के लिए संबंध प्रदर्शित करे
  • अनावश्यक संबंध जताना, बलपूर्वक किसी का संबंधी बनना

مان نَہ مان مَیں دُولھا کی چَچی کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • عورتیں اس کے متعلق کہتی ہیں جو اپنے کسی فائدے کے لیے تعلق ظاہر کرے
  • خواہ مخواہ رشتہ جتانا، زبردستی کسی کا رشتہ دار بننا

Urdu meaning of maan na maan mai.n duulhaa kii chachii

  • Roman
  • Urdu

  • aurte.n is ke mutaalliq kahtii hai.n jo apne kisii faayde ke li.e taalluq zaahir kare
  • KhvaahmaKhvaah rishta jataanaa, zabardastii kisii ka rishtedaar banna

Related searched words

maan na maan mai.n duulhaa kii chachii

عورتیں اس کے متعلق کہتی ہیں جو اپنے کسی فائدے کے لیے تعلق ظاہر کرے

maan na maan mai.n duulhaa kii chaachii

عورتیں اس کے متعلق کہتی ہیں جو اپنے کسی فائدے کے لیے تعلق ظاہر کرے

maan na maan mai.n duulhaa kii taa.ii

عورتیں اس کے متعلق کہتی ہیں جو اپنے کسی فائدے کے لیے تعلق ظاہر کرے

saajhe kii maa.n ga.ngaa na paave

ہندوؤں میں بیٹے کا فرض ہے کہ والدین کا کریا کرم کریں لیکن جہاں بہت بیٹے ہوں وہ ایک دوسرے کی طرف دیکھتے رہتے ہیں اور ماں کریا کرم سے رو جاتی ہے یہ کہ شرکت میں نقصان رہتاہے.

baale kii maa.n aur buu.Dhe kii joruu ko KHudaa na maare

نہ پھر اس کو ماں ملے گی نہ اس کو جورو ہاتھ آئے گی یعنی اس عمر کا آدمی دوسرے کا محتاج ہوتا ہے

kis kii maa.n ne dhau.nsaa khaayaa hai

کس ماں کی شامت آئی ہے جو اپنی اولاد کو کھونا چاہے گی، کس کی بدقسمت ماں اپنے اولاد کی تباہی چاہے گی

kisii kii maa.n ne dhao.nsaa khaayaa hai

کون تمہارا مقابلہ کر سکتا ہے یعنی ہر شخص نالائق اور منہ زور سے کنِیا جاتا ہے

saaTh saase.n nand ho.n sau.n, maa.n kii havaa na anso.n ho

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

saaTh saas nand ho.n sau.n, maa.n kii hor na anso.n ho

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

saaTh saas nand ho.n sau.n, maa.n kii hor na anso.n ho

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

buDDhe kii na mare joruu, baale kii na mare maa.n

بڈھے کی بیوی اوربچے کی ماں مر جائے تو دونوں کا سہارا ختم ہو جاتا ہے یا دونوں پر بڑی مصیبت آ جاتی ہے

buDDhe kii na mare joruu, baare kii na mare maa.n

بڈھے کی بیوی اوربچے کی ماں مر جائے تو دونوں کا سہارا ختم ہو جاتا ہے یا دونوں پر بڑی مصیبت آ جاتی ہے

kisii kii maa.n ne dho.nsaa khaayaa hai jo tumhaaraa muqaabala kare

کون تمہارا مقابلہ کر سکتا ہے یعنی ہر شخص نالائق اور منہ زور سے کنِیا جاتا ہے

fulaane kii maa.n ne KHasam kiyaa bahut buraa kiyaa, karke chho.D diyaa aur bhii buraa kiyaa

ایک غلطی کی اصلاح کے لیے اس سے بڑی غلطی کا ارتکاب کرنے کے موقع پر بولتے ہیں

us purkhaa kii baat par na bharosa rakh, bar-bar jhuuT bole jo din bhar maa.n so lakh

جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں

maa.n kii sot na baap kii yaarii, kisii naate kii tuu manhaarii

(عو) کوئی خواہ مخواہ کارشتہ جتائے تو کہتی ہیں کہ ترا ہم سے کوئی تعلق نہیں ہے.

ne'mat kii maa.n kaa kaleja

the mistress, fantastic thing

ne'mat kii maa.n kaa kaleja kahnaa

کوئی نئی یا انوکھی بات بیان کرنا

us purkhaa kii baat par naah bharosa raakh, baar-baar jo bole jhuuT din bhar maa.n sau laakh

جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں

aa.ii na ga.ii chhuu-chhuu ghar hii me.n rahii

اتفاق سے گھر میں آئی اب نکلتی ہی نہیں، مہمان جو گھر میں آکر بیٹھ رہے، اس کے متعلق کہتے ہیں

pa.Dhe totaa pa.Dhe mainaa, kahii.n aadmii ke puut ne bhii pa.Dhaa hai

فوجیوں یا اعلیٰ خاندان کی اولاد کے نہ پڑھنے پر طنز ہے

gha.Dii me.n gaa.nv jale nau gha.Dii kaa bhadraa

مصیبت ایک دم میں آتی ہے جبکہ خوشی کی گھڑی دیر میں آتی ہے

jum'a chho.D saniichar nahaa.e us ke janaaze men ko.ii na jaa.e

مسلمان عام طور پر جمعہ کو ضرور نہاتے اور کپڑے بدلتے ہیں

gha.Dii me.n ghar jale nau gha.Dii kaa bhadraa

مصیبت ایک دم میں آتی ہے جبکہ خوشی کی گھڑی دیر میں آتی ہے

gha.Dii me.n ghar jale nau gha.Dii kaa bhadraa

مصیبت ایک دم میں آتی ہے ، خوشی کی گھڑی دیر میں آتی ہے ، نجومیوں پر طنز ہے ایک آفت نے تو کام کردیا اب آیندہ کی آفتون کو کون جھیل سکے گا یا کس طرح جھیلا جائے گا.

gaa.nTh me.n na girah me.n jaunpur kaa bhaa.Daa

بے روپے پیسے میں حوصلہ مندی ، مفلسی میں شوقین مزاجی .

saajan ham tum ek hai.n dekhat ke hai.n do, man se man ko taul do man kadii na ho

ہم تُم اصل میں ایک ہیں گو دو دِکھائی دیتے ہیں

chakh Daal maal dhan ko kau.Dii na rakh kafan ko, jis ne diyaa hai tan ko degaa vahii man ko

مزے اڑاؤ خرچ کرو، کسی بات کی پروا نہیں

gaa.nTh kaa de de, par biich me.n na pa.De

ضامن ہونا اچھا نہیں ، ضامن بننے سے کچھ دے دینا بہتر ہے.

saa.ii.n ke darbaar me.n ba.De ba.De hai.n Dher, apnaa daanaa biin le jis me.n her na pher

learn to be content with what you have, we should be content with what life gives us, the art of being happy is to be satisfied with what you have

amiir ke pa.Dos me.n KHudaa qabr bhii na banvaa.e

غریب کے لیے امیر کا ہمسایہ ہونا اچھا نہیں ہوتا

khel kaa daana u.D kar mu.nh me.n na jaanaa

رک : کِھیل اُڑ کر من٘ہ میں نہ جانا .

u.D ke daana bhii mu.nh me.n na jaanaa

be hungry, be starved

gaa.nTh kaa diide par pech me.n na pa.De

ضامن ہونا اچھا نہیں نقد دیدے

mu.nh me.n u.D kar khiil kaa daana na jaanaa

بالکل فاقہ ہونا ، کچھ بھی نہ کھانا ۔

sote la.Dke kaa mu.nh chuumaa na maa.n KHush na baap KHush

بغیر اِطلاع کے کسی کے ساتھ نیکی کرنا رائیگاں ہے ، چُھپا کرمحبت کرنا بے کار ہے .

Guruur ko dil me.n jagah na denaa

تکبر نہ کرنا

na ko.ii aataa thaa ghar me.n na ko.ii jaataa thaa, na ko.ii god me.n le kar mujhe sulaataa thaa

ایسی بات کہنا جس سے ہر کوئی اپنی مرضی کا مطلب نکال سکے

kas na goyad ki doG man tursh ast

اپنی چھاچھ کو کوئی بُرا نہیں کہتا

andhaa kahe mai.n sarag cha.Dh muutuu.n aur mujhe ko.ii na dekhe

ہر ایک یہ چاہتا ہے کہ جو چاہے کرے کوئی اس پر اعتراض نہ کرے

ghar me.n daan na paan, biibii ko ba.Daa gumaan

مفلسی میں غرور کرنے اور شیخی بگھارنے والے کے متعلق کہتے ہیں

tiin Taa.ng kii gho.Dii nau man kii laadnii

طاقت سے زیادہ کام لینے کے موقع پر کہتے ہیں، کسی نا اہل کو کوئی بڑا کام سونپ دینا

tiin Taa.ng kii gho.Dii nau man kii ladnii

طاقت سے زیادہ کام لینے کے موقع پر کہتے ہیں، کسی نا اہل کو کوئی بڑا کام سونپ دینا

ghar me.n dhaan na paan beTii ko ba.Daa gumaan

۔مثل (عو) مفلسی میں غرور کرنے اور شیخی بگھارنے والی کی نسبت بلوتی ہیں۔

ghar me.n dhaan na paan biibii ko ba.Daa gumaan

عورتیں مفلسی میں غرور کرنے اور شیخی بگھارنے والی کی نسبت بولتی ہیں.

mujh ko buu.Dhiyaa na kahnaa ko.ii , mai.n to laal pala.ng par so.ii

رک : مجھے بڑھیا نہ کہو کوئی الخ ۔

baarah gaa.nv kaa chaudharii assii gaa.nv kaa raav, apne kaam na aave to aisii taisii me.n jaav

آدمی خواہ کتنا ہی امیر ہو لیکن اگر کسی کے کام نہ آئے تو کسی کام کا نہیں

us nar ko na siikh suhaave, neh pha.nd me.n jo phan.s jaave

عاشق پر نصیحت کا اثر نہیں ہوتا

prades paraayaa maa.n na maa.n kaa jaayaa

پرائے دیس میں کوئی پرسان حال نہیں ہوتا.

u.D ke khiil bhii mu.nh me.n na jaanaa

be hungry, be starved

se.nduur na lagaa.e.n to bhaTaar kaa man kaise rakhe.n

بتاؤ اگر سِنگار نہ کریں تو خاوند کو کیسے خوش کریں

mo ko na to ko, le bhaa.D me.n jhoko

نہ خود اپنے کام میں لائیں گے نہ تمھیں کام میں لانے دیں گے چاہے ضائع ہو جائے تو ہو جائے

se.nduur na lagaa.e.n to bhataar kaa man kaise rakhe.n

بتاؤ اگر سِنگار نہ کریں تو خاوند کو کیسے خوش کریں

na ko.ii aataa thaa na ko.ii jaataa thaa, na ko.ii god me.n le kar mujhe sulaataa thaa

ایسی بات کہنا جس سے ہر کوئی اپنی مرضی کا مطلب نکال سکے

mujhe bu.Dhiyaa na kaho ko.ii , mai.n ne javaano.n kii bhii 'aql kho.ii

چالاک ضعیف اپنے متعلق کہتا ہے کہ وہ جوانوں کو انگلیوں پہ نچا سکتا ہے ؛ ضعیف چالاک عورت کا قول ہے کہ میں بڑھیا ہوں تو کیا ہوا میں نوجوانوں کو بھی فریفتہ کرلیتی ہوں ؛ بزرگوں کی بہ نسبت جوان ناپختہ کار ہوتے ہیں ، جوان بزرگوں سے علم و شعور حاصل کرتے ہیں

zar-daar mard naa har ghar me.n rahe ki baahar

زر سے مرد کی حکومت اور رعب ہے گھر میں بھی اور باہر بھی

yuu.n mat jaane baavre ki paap na puuchhe koy, saa.ii.n ke darbaar me.n ik din lekhaa hoy

پاگل یہ نہ سمجھ کہ گناہ کو کوئی نہیں پوچھے گا خدا کے دربار میں ایک دن حساب دینا ہوگا

huqqe kaa mazaa jisne zamaane me.n na jaana, vo mard muKHannas hai na 'aurat na zanaana

to said in the praise of huqqa (casket)

gadhe kaa khaayaa paap me.n na pun me.n

جو شخص مستحق نہ ہو اس کے دینے کا عذاب نہ ثواب بد دل کے ساتھ سلوک کرنا بیکار ہے، ابن الوقت

na kisii ke lene me.n , na dene me.n

رک : نہ لینے میں نہ دینے میں جو زیادہ مستعمل ہے ۔

Showing search results for: English meaning of maan na maan main doolhaa ki chachi, English meaning of maan na maan main dulhaa kee chachee

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (maan na maan mai.n duulhaa kii chachii)

Name

Email

Comment

maan na maan mai.n duulhaa kii chachii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone