Search results

Saved words

Showing results for "luGat"

zahe

how good! excellent! wonderful!

jahaa

a plant, flowers of which resemble those of the kadamb

jahaa.n

the world, universe, the people

jahii.n

جس جگہ بھی، جہاں کہیں، کہیں بھی

jii-haa.n

yes sir! (or madam!)

zahe-taale'

excellent, How good is fortune

zahe-nasiib

as good luck would have it

zahe-qismat

how lucky! my good fortune, luckily, it is fortunate that

zahe-'izz-o-sharf

عزت و بزرگی کے کیا کہنے ، عزت و شرافت کے کیا کہنے.

zaahii

of a radiant face

jaahii

a firework resembling jasmine

jehaa

like, resembling

jihii.n

جن کو ؛ جو (رک) کی جمع.

jahaanii

worldly, relating to the world

zuhaa

a verse or chapter of the Holy Quran

zho

DZO کا متبادل-.

jahaa.n kaa

رک : جہاں بھر کا.

jahaa.n se

from which place, whence

zaahid

hermit, devotee, abstinent

jahaa.n ga.ngaa vahaa.n jhaav , jahaa.n baaman vahaa.n naav

بڑوں سے چھوٹوں کو فیض پہن٘چتا ہے .

jahaa.n-juu

دنیا کو تلاش کرنے والا ، (مراد) بادشاہ.

jahaa.n lo.n

رک : جہاں تک

jahaa.n sii.ng samaa.e.n nikal jaa.e.n

foot-loose and fancy-free

jahaa.n daa.ii haath dho.e vahaa.n qurbaa.n karuu.n

۔(عو) ذلیل کرنے کو کہتے ہیں۔ تجھ گرانے والی کو جہاں جہاں اس کی دائی نے ہاتھ دھوئے قرباں کروں۔

jahaa.n daa.ii haath dho.e vahaa.n qurbaan karuu.n

ذلیل کرنے کے موقع پر عورتیں کہتی ہیں.

jahaa.n gaay vahaa.n gaay kaa bachh.Daa

جہاں مالک وہیں اس کے ساتھی ، جہاں فائدے کی چیز ہو وہاں سب جمع ہوتے ہیں.

jahaa.n dal, tahaa.n baadal

جہاں لوگ بہت ہوں وہاں دھول بھی اڑتی ہے

jahaa.n jaa.e.n baale miyaa.n tahaa.n jaa.e puu.nchh

امیر آدمیوں کے خوشامدی ہر جگہ ساتھ جاتے ہیں

jahaa.n dekhii roTii , vahaa.n mu.nDaa.ii choTii

جہاں فائدہ دیکھا وہیں ذلت برداشت کی.

jahaa.n ga.ng vahaa.n ra.ng

جہاں گنگا وہیں سکون

jahaa.n chaah vahaa.n raah

where there's a will, there's a way

jahaa.n ga.ngaa vahaa.n ra.ng

جہاں گنگا بہتی ہے وہاں میلے بھی ضرور ہوتے ہیں.

jahaa.n-navardii

globe-trotting, travelling round the world

jahaa.n suu.ii na jaa.e vahaa.n mosal ghuse.Dnaa

۔مثل۔ بیحد جھوٹ بولنا۔

jahaa.n ke murde tahaa.n ga.Dte hai.n

جہاں کا معاملہ ہے تصفیہ بھی وہاں ہی ہوگا

jahaa.n kaa murda vahii.n ga.Dtaa hai

where there is a dispute, the decision is made according to the customs

jahaa.n pa.De muusal vahaa.n khem kuushal

جہاں بھنگ گھٹے وہاں صحت اور تندرستی ہے

jahaa.n jaa.e bhuukaa, vahaa.n pa.De suukhaa

the fate of the unfortunate is with him everywhere, where something is expected to be found and not available by coincident

jahaa.n suu.ii na jaa.e vahaa.n muusal ghuse.D denaa

رک : جہاں سوئی نہ جائے وہاں لٹھا کرنا.

jahaa.n sattyaanaas , vahaa.n saa.Dhe sattyaanaas

۔مثل۔ جب بربادی ہوئی کم وبیش کی کیا پروا۔

jahaa.n sau, vahaa.n savaa sau

the one when he goes to spend and he don't think about more or less

jahaa.n jis ke sii.ng samaa.e vahii.n ghus jaa.e.n

جہاں بچاؤ دیکھیں وہاں پناہ لیں.

jahaa.n diida siyaar goyad daroG

سیاح اور مسافر جھوٹ زیادہ بولتے ہیں خاص کر حالات سفر کے متعلق کیون٘کہ کوئی تصدق کنندہ نہیں ہوتا ، تجربے کار آدمی کے جھوٹ بولنے پر کہتے ہیں.

jahaa.n tiilii na jaa.e vahaa.n muusal ghuse.Dnaa

از حد جھوٹ بولناَ.

jahaa.n Dar, vahaa.n hamaaraa ghar

بہادروں کو اپنی جان کا خوف نہیں ہوتا، خوف و خطر کی پرواہ نہیں کرتے

jahaa.n se uThnaa , jahaa.n se jaanaa , jahaa.n se guzarnaa

۔مرجانا۔ ؎ ؎

jahaa.n dekhaa tavaa paraat, vahaa.n gaave saarii raat

every man bows to the bush which shelters him

jahaa.n gu.D hogaa vahaa.n makkhii bhii zaruur hogii

روپیہ والے کے رفیق زیادہ ہو جاتے ہیں، دولت مندوں کے پاس سائل، اہل علم کے پاس طالب علم وغیرہ رجوع کرتے ہیں یعنی جب کسی کی کوئی مرغوب شئے کسی کے پاس ہوگی تو وہاں اس قسم کے اشخاص بھی موجود ہوں گے

jahaa.n jis ke sii.ng samaa.e vahii.n nikal ga.e

جہاں بچاؤ دیکھیں وہاں پناہ لیں.

jahaa.n tel dekhaa vahii.n jan.ne ko baiTh ga.ii

خود غرض آدمی کی نسبت بولتے ہیں.

jahaa.n sher nahii.n vahaa.n billii hii sher hai

جہاں اچھی چیز نہ ہو وہاں نکمی ہی قدر پاتی ہے.

jahaa.n baje Dhol vahaa.n kha.De bahlol

an uninvited guest, gatecrasher, It is said about a person who goes everywhere without being invited

jahaa.n ba.Dii sevaa tahaa.n ochhaa phal

بڑی خدمت کا کم صلہ، باوجود بڑی محنت کے فائدہ قلیل ہو تو کہتے ہیں.

jahaa.n-daar

king, world-ruler

jahaa.n-soz

one who sets the world on fire, a tyrant

jahaa.n kaa.nsaa vahaa.n bijlii kaa saa.nsaa

جہاں مال و دولت وہاں چور اُچَکّا.

jahaa.n aur daraKHt nahii.n vahaa.n aranaD hii daraKHt he

جہاں لایق نہیں ہوتے، وہاں کم لیاقت ہی لیاقت دار ہوجاتے ہیں، جہاں کوئی شے بہتر نہ ہو وہاں کمتر ہی سہی، رک: جہاں روکھ نہیں الخ.

jahaa.n ga.Dhaa hotaa hai vahii.n paanii maregaa

جس میں کچھ فی یا کوئی عیب ہوگا وہی دیے گا.

jahaa.n sii.ng samaa.e.n

رک : جدھر سینگ سمایا.

jahaa.n suu.ii na jaa.e vahaa.n laTThaa karnaa

ایسا کام کرنا جو ممکن نہ ہو ؛ سراسر لغو بات کرنا.

Meaning ofSee meaning luGat in English, Hindi & Urdu

luGat

लुग़तلُغَت

Origin: Arabic

Vazn : 12

English meaning of luGat

Noun, Masculine, Feminine

  • dictionary, lexicon, glossary, vocabulary, word, expression, language

Sher Examples

लुग़त के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग, स्त्रीलिंग

  • बोली, भाषा, शब्दकोश, डिक्शनरी

لُغَت کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر، مؤنث

  • ۱. ( کسی زبان کا ) لفظ ؛ ( عموماً ) وہ لفظ جس کے معنی متعین اور قابلِ اندراج ہوں.
  • ۲. کسی زبان کے وہ اصوات و کلمات جن کے ذریعے آدمی اپنا مطلب ادا کرے ، بولی ، زبان.
  • ۳. ( کسی زبان کے ) لفظوں کی فرہنگ جو حروفِ تہجی وغیرہ کی ترتیب سے مرتب کی گئی ہو ، ڈکشنری.

Urdu meaning of luGat

Roman

  • ۱. ( kisii zabaan ka ) lafz ; ( umuuman ) vo lafz jis ke maanii mutayyan aur kaabil-e-indiraaj huu.n
  • ۲. kisii zabaan ke vo asvaat-o-kalimaat jin ke zariiye aadamii apnaa matlab ada kare, bolii, zabaan
  • ۳. ( kisii zabaan ke ) lafzo.n kii farhang jo haruuf-e-tahajjii vaGaira kii tartiib se murattib kii ga.ii ho, Dikshanrii

Synonyms of luGat

Interesting Information on luGat

لغت اس لفظ کو’’لفظ‘‘ کے معنی میں بولتے ہیں، اور’’فرہنگ یا ڈکشنری‘‘ کے معنی میں بھی بولتے ہیں۔ دونوں معنی میں اسے مذکر یا مؤنث دونوں طرح بولا جاتا ہے، لیکن اب زیادہ تر رجحان اس طرف ہے کہ ’’لفظ‘‘ کے معنی میں اسے محض مذکر اور’’فرہنگ یا ڈکشنری‘‘ کے معنی میں مؤنث یا مذکر بولا جائے، یعنی’’فرہنگ‘‘ کے معنی میں اس کی بس آمد (Frequency) بطور مذکر یا مؤنث کم و بیش برابر ہی برابر ہے۔ ’’لغت‘‘ کے اصطلاحی معنی ہیں ’’وہ لفظ جو کسی لغت میں درج ہو‘‘، مثلاً: کس لفظ کو لغت بنایا جائے (مولوی عبد الحق)۔ ان معنی میں بھی یہ لفظ مذکر ہے۔ معنی بیان کرنے کے لئے کسی لغت میں کوئی لفظ درج کیا جائے تو اس کو ’’سرلفظ‘‘ کہتے ہیں۔ یہ انگریزی اصطلاح Head word کا راست ترجمہ ہے اور خوب ہے۔ اس کے لئے ایک اصطلاح ’’کلیدی لفظ‘‘ بھی ہے۔ یہ بھی درست اور قابل قبول ہے۔ فارسی میں’’سرلفظ‘‘ کو’’سرواژہ‘‘ یا ’’مدخل‘‘ کہتے ہیں۔ اردو میں یہ رائج نہیں ہوسکے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

zahe

how good! excellent! wonderful!

jahaa

a plant, flowers of which resemble those of the kadamb

jahaa.n

the world, universe, the people

jahii.n

جس جگہ بھی، جہاں کہیں، کہیں بھی

jii-haa.n

yes sir! (or madam!)

zahe-taale'

excellent, How good is fortune

zahe-nasiib

as good luck would have it

zahe-qismat

how lucky! my good fortune, luckily, it is fortunate that

zahe-'izz-o-sharf

عزت و بزرگی کے کیا کہنے ، عزت و شرافت کے کیا کہنے.

zaahii

of a radiant face

jaahii

a firework resembling jasmine

jehaa

like, resembling

jihii.n

جن کو ؛ جو (رک) کی جمع.

jahaanii

worldly, relating to the world

zuhaa

a verse or chapter of the Holy Quran

zho

DZO کا متبادل-.

jahaa.n kaa

رک : جہاں بھر کا.

jahaa.n se

from which place, whence

zaahid

hermit, devotee, abstinent

jahaa.n ga.ngaa vahaa.n jhaav , jahaa.n baaman vahaa.n naav

بڑوں سے چھوٹوں کو فیض پہن٘چتا ہے .

jahaa.n-juu

دنیا کو تلاش کرنے والا ، (مراد) بادشاہ.

jahaa.n lo.n

رک : جہاں تک

jahaa.n sii.ng samaa.e.n nikal jaa.e.n

foot-loose and fancy-free

jahaa.n daa.ii haath dho.e vahaa.n qurbaa.n karuu.n

۔(عو) ذلیل کرنے کو کہتے ہیں۔ تجھ گرانے والی کو جہاں جہاں اس کی دائی نے ہاتھ دھوئے قرباں کروں۔

jahaa.n daa.ii haath dho.e vahaa.n qurbaan karuu.n

ذلیل کرنے کے موقع پر عورتیں کہتی ہیں.

jahaa.n gaay vahaa.n gaay kaa bachh.Daa

جہاں مالک وہیں اس کے ساتھی ، جہاں فائدے کی چیز ہو وہاں سب جمع ہوتے ہیں.

jahaa.n dal, tahaa.n baadal

جہاں لوگ بہت ہوں وہاں دھول بھی اڑتی ہے

jahaa.n jaa.e.n baale miyaa.n tahaa.n jaa.e puu.nchh

امیر آدمیوں کے خوشامدی ہر جگہ ساتھ جاتے ہیں

jahaa.n dekhii roTii , vahaa.n mu.nDaa.ii choTii

جہاں فائدہ دیکھا وہیں ذلت برداشت کی.

jahaa.n ga.ng vahaa.n ra.ng

جہاں گنگا وہیں سکون

jahaa.n chaah vahaa.n raah

where there's a will, there's a way

jahaa.n ga.ngaa vahaa.n ra.ng

جہاں گنگا بہتی ہے وہاں میلے بھی ضرور ہوتے ہیں.

jahaa.n-navardii

globe-trotting, travelling round the world

jahaa.n suu.ii na jaa.e vahaa.n mosal ghuse.Dnaa

۔مثل۔ بیحد جھوٹ بولنا۔

jahaa.n ke murde tahaa.n ga.Dte hai.n

جہاں کا معاملہ ہے تصفیہ بھی وہاں ہی ہوگا

jahaa.n kaa murda vahii.n ga.Dtaa hai

where there is a dispute, the decision is made according to the customs

jahaa.n pa.De muusal vahaa.n khem kuushal

جہاں بھنگ گھٹے وہاں صحت اور تندرستی ہے

jahaa.n jaa.e bhuukaa, vahaa.n pa.De suukhaa

the fate of the unfortunate is with him everywhere, where something is expected to be found and not available by coincident

jahaa.n suu.ii na jaa.e vahaa.n muusal ghuse.D denaa

رک : جہاں سوئی نہ جائے وہاں لٹھا کرنا.

jahaa.n sattyaanaas , vahaa.n saa.Dhe sattyaanaas

۔مثل۔ جب بربادی ہوئی کم وبیش کی کیا پروا۔

jahaa.n sau, vahaa.n savaa sau

the one when he goes to spend and he don't think about more or less

jahaa.n jis ke sii.ng samaa.e vahii.n ghus jaa.e.n

جہاں بچاؤ دیکھیں وہاں پناہ لیں.

jahaa.n diida siyaar goyad daroG

سیاح اور مسافر جھوٹ زیادہ بولتے ہیں خاص کر حالات سفر کے متعلق کیون٘کہ کوئی تصدق کنندہ نہیں ہوتا ، تجربے کار آدمی کے جھوٹ بولنے پر کہتے ہیں.

jahaa.n tiilii na jaa.e vahaa.n muusal ghuse.Dnaa

از حد جھوٹ بولناَ.

jahaa.n Dar, vahaa.n hamaaraa ghar

بہادروں کو اپنی جان کا خوف نہیں ہوتا، خوف و خطر کی پرواہ نہیں کرتے

jahaa.n se uThnaa , jahaa.n se jaanaa , jahaa.n se guzarnaa

۔مرجانا۔ ؎ ؎

jahaa.n dekhaa tavaa paraat, vahaa.n gaave saarii raat

every man bows to the bush which shelters him

jahaa.n gu.D hogaa vahaa.n makkhii bhii zaruur hogii

روپیہ والے کے رفیق زیادہ ہو جاتے ہیں، دولت مندوں کے پاس سائل، اہل علم کے پاس طالب علم وغیرہ رجوع کرتے ہیں یعنی جب کسی کی کوئی مرغوب شئے کسی کے پاس ہوگی تو وہاں اس قسم کے اشخاص بھی موجود ہوں گے

jahaa.n jis ke sii.ng samaa.e vahii.n nikal ga.e

جہاں بچاؤ دیکھیں وہاں پناہ لیں.

jahaa.n tel dekhaa vahii.n jan.ne ko baiTh ga.ii

خود غرض آدمی کی نسبت بولتے ہیں.

jahaa.n sher nahii.n vahaa.n billii hii sher hai

جہاں اچھی چیز نہ ہو وہاں نکمی ہی قدر پاتی ہے.

jahaa.n baje Dhol vahaa.n kha.De bahlol

an uninvited guest, gatecrasher, It is said about a person who goes everywhere without being invited

jahaa.n ba.Dii sevaa tahaa.n ochhaa phal

بڑی خدمت کا کم صلہ، باوجود بڑی محنت کے فائدہ قلیل ہو تو کہتے ہیں.

jahaa.n-daar

king, world-ruler

jahaa.n-soz

one who sets the world on fire, a tyrant

jahaa.n kaa.nsaa vahaa.n bijlii kaa saa.nsaa

جہاں مال و دولت وہاں چور اُچَکّا.

jahaa.n aur daraKHt nahii.n vahaa.n aranaD hii daraKHt he

جہاں لایق نہیں ہوتے، وہاں کم لیاقت ہی لیاقت دار ہوجاتے ہیں، جہاں کوئی شے بہتر نہ ہو وہاں کمتر ہی سہی، رک: جہاں روکھ نہیں الخ.

jahaa.n ga.Dhaa hotaa hai vahii.n paanii maregaa

جس میں کچھ فی یا کوئی عیب ہوگا وہی دیے گا.

jahaa.n sii.ng samaa.e.n

رک : جدھر سینگ سمایا.

jahaa.n suu.ii na jaa.e vahaa.n laTThaa karnaa

ایسا کام کرنا جو ممکن نہ ہو ؛ سراسر لغو بات کرنا.

Showing search results for: English meaning of lugat, English meaning of lughat

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (luGat)

Name

Email

Comment

luGat

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone