Search results

Saved words

Showing results for "kuhgaa"

kuhgaa

کھیڑا ، چھوٹا سا گان٘و جو پہاڑی کی تلیٹی میں نظر سے اوجھل ہو ، کھوگا.

khogii

(گلّہ بانی) کمبل کا بنا ہوا تکون ، جو گلّہ بان دھوپ کے وقت سر پر کرھ لیتے ہیں ، جوڑی ، کھویا .

kho.oge

bear, encounter

khogaa

(ٹھگی) چھوٹا سا گان٘و جو پہاڑی کی تلپٹی میں نظر سے اوجھل ہو ، کھیڑا ، کہگا .

ko.ii hogaa

شاید یہ کوئی ہو ، یعنی کوئی نہیں.

KHi.ngaa

athletic, fatty, stout, robust, vigorous, able-bodied

KHi.nga

رک : خنگا .

KHii Gii

ایک خاص انداز سے ہنسن٘ے کی آواز ، ہن٘سی کی ناگوار آواز.

kyaa kahegaa

لعن طعن کرے گا ، ہنسی اُڑائے گا ، شرمندہ کرے گا.

kyaa kahe.nge

کیا خیال کریں گے، کیا شبہ کریں گے، بُرا کہیں گے

khaa.nD khon.De-gaa so khaa.nD khaa.egaa

جو محنت کریگا سو مزے اڑائیگا

gho.Daa daane, ghaas se aashnaa.ii karegaa to khaa.egaa kyaa

۔ دیکھو گھوڑا گھاس سے۔

gho.Daa ghaase se aashnaa.ii karegaa to khaa.egaa kyaa

معاملے کی جگہ مروت برتنے سے نفع نہیں ہوتا ، کوئی شخص اگر اپنے کام کے نفع کی کچھ پروا نہ کرے تو گزارہ ناممکن ہے ؛ مزدور مزدور نہ لے تو بھوکا مر جائے ؛ اپنا مطلب کوئی نہیں چھوڑتا .

gu.D khaa.egii to a.ndhere me.n aa.egii

یہ مثل مرد اور عورت دونوں کے لئے بولی جاتی ہے یعنی اگر نفع کا لالچ ہوگا تو آپ ہی وقت بے وقت چلا آئے گا.

kyaa kyaa kahegaa

سب کچھ کہہ دے گا ، کچھ نہیں چھپائے گا ، بڑھا چڑھا کر کہے گا (بھید کُھل جانے کے ڈر سے کہتے ہیں).

gho.Daa ghaas se dostii kare to khaa.egaa kyaa

a worker who does not demand his wages may starve

jo.D jo.D mar jaa.e.nge aur maal jamaa.ii khaa.e.nge

hoarding is nothing, but taking pains for others

kyuu.n saahab na kahoge

ہم نے ایسا کام کیا کہ آفرین چاہئے، فخریہ کہتے ہیں

gho.Daa ghaas se yaarii kare to khaa.egaa kyaa

a worker who does not demand his wages may starve

gho.Daa ghaas se yaarii karegaa to khaa.egaa kyaa

رک : گھوڑا گھاس سے یاری یا آشنائی کرے تو بھوکا مرے .

andhe ke paa.nv tale baTer dab ga.ii, kahaa har roz shikaar khaa.e.nge

اتفاقی بات پر بھروسا نہیں ہو سکتا، کیا جانے پھر اتفاق ہو یا نہ ہو

vo kyaa kahe.nge

اُنہیں معلوم ہوگا تو برا مانیں گے، وہ خفا ہوں گے، وہ اچھا نہ سمجھیں گے

kyaa kyaa kahe.nge

کیا کہیں گے ، بُرا کہیں گے ؛ بہت کچھ کہیں گے.

bhadraa un ko khaa.e.nge

ساعت منحوس ان کو ضرر پہن٘چائے گی .

aag khaa.egaa a.ngaare hagegaa

برے کام کا انجام برا ہوتا ہے

dil me.n kyaa kahe.nge

(کنابتاً) بُرا کہیں گے .

duniyaa kyaa kahegii

دنیا والے اچھی نظر سے نہ دیکھیں گے ، لوگوں کی اُنْگلیاں اُٹھیں گی

ruuThegaa to ek roTii zyaada khaa.egaa

رُوٹھے گا تو کسی کا کیا نُقصان ہے.

jo aag khaa.egaa vo angaare hagegaa

blood will have blood, a bad deed will bring its own punishment

jo aag khaa.egaa vo angaare hagegaa

برے کام کا نتیجہ برا ہوتا.

jo aag khaa.egaa vo angaare uglegaa

برے کام کا نتیجہ برا ہوتا.

jo aag khaa.egaa vo angaare uglegaa

blood will have blood, a bad deed will bring its own punishment

aap ek kahe.nge to mai.n das sunaa.uu.ngaa

(مد مقابل سے جھگڑے کے موقع پر) زبان روکیے، منھ بند رکھیے میں آپ سے بڑھکر آپ کو کھری کھری سنا سکتا ہوں

gaay gobar khaa.egii aur beTii bar maa.ngegii

چودھویں صدی کے متعلق کہتے ہیں کہ نہایت خراب زمانہ ہے ، نہایت بے شرمی کا وقت آ گیا ہے.

hathelii par zahr rakhaa raho jo khaa.egaa so maregaa

جو برا کام کرے گا وہ نقصان اٹھائے گا

hatelii par zahr rakhe raho jo khaa.egaa so maregaa

جو بُرا کام کرے گا نقصان اٹھائے گا

byaah me.n khaa.ii buur, phir kyaa khaa.egii dhuur

اگر شادی میں سب خرچ کردیا تو پھر اوقات بسر کیوں کر ہو گی

jo sar uThaa kar chalegaa Thokar khaa.egaa

مغرور کو ہمیشہ ذلت نصیب ہوتی ہے

gaay guu khaa.egii aur ku.nvaarii bar maa.ngegii

چودھویں صدی کے متعلق کہتے ہیں کہ نہایت خراب زمانہ ہے ، نہایت بے شرمی کا وقت آ گیا ہے.

guu me.n Dhelaa phe.nke gaa so chhii.nTe khaa.egaa

گُو میں ڈھیلا ڈالیں الخ ، بُرے کو چھیڑنے سے برا جواب ملے گا ، رزبل سے مقابلہ کرنا ذلت اٹھانا ہے .

jo aag khaa.egaa angaare hagegaa

۔مثل۔ جوا برا کام کرے گا اسی کو برا نتیجہ بھگتنا پڑے گا۔

gaay guu khaa.egii aur beTii bar maa.ngegii

چودھویں صدی کے متعلق کہتے ہیں کہ نہایت خراب زمانہ ہے ، نہایت بے شرمی کا وقت آ گیا ہے.

yaa to khaa.e.nge ghii se yaa jaa.e.nge jii se

ایسے موقعے پر مستعمل جب کوئی ضد کرے کہ یا تو بہترین چیز ملے یا کچھ بھی نہیں چاہیے ۔

paanDe jii pachtaa.oge vahii phir chane kii khaa.oge

آخر جھک مار کے یہی کرنا پڑے گا.

maa.n Daayan ho ga.ii to kyaa bachcho.n hii ko khaa.egii

بُرا انسان بھی اپنوں کالحاظ کرتا ہے، اپنوں کو کوئی نقصاق نہیں پہنچاتا چاہے غیروں سے کیسا سلوک کرے.

ruuThegaa to ek roTii aglii khaa.egaa

رُوٹھے گا تو کسی کا کیا نُقصان ہے.

tum bhii kahogii ki mujhe ko.ii joruu kare

اس شخص کے متعلق کہتے ہیں جو خود کو عقلمند سمجھے اور جسے اپنی لیاقت کا گھمنڈ ہو

paanDe jii pachtaa.e.nge, vahii chane kii khaa.e.nge

if you don't listen to me, you'll regret

billii khaa.egii nahii.n to phailaa.egii

some people can only damage

maa.n Daayan ho to kyaa bachcho.n hii ko khaa.egii

بُرا انسان بھی اپنوں کالحاظ کرتا ہے، اپنوں کو کوئی نقصاق نہیں پہنچاتا چاہے غیروں سے کیسا سلوک کرے.

ye bhii kahe.nge ki hame.n bakrii bandar le do

محض نادان اور بے وقوف ہیں ، کسی کی بے وقوفی ظاہر کرنے کے موقعے پر بولتے ہیں

Meaning ofSee meaning kuhgaa in English, Hindi & Urdu

kuhgaa

कुहगाکُہْگا

image-upload

Pictorial Reference

Feel free to upload images to enhance visual representation of meaning.

कुहगा के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • खेड़ा, छोटा सा गाँव जो पहाड़ी की तलीटी में नज़र से ओझल हो, खोगा

کُہْگا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • کھیڑا ، چھوٹا سا گان٘و جو پہاڑی کی تلیٹی میں نظر سے اوجھل ہو ، کھوگا.

Urdu meaning of kuhgaa

  • Roman
  • Urdu

  • khe.Da, chhoTaa saa gaanv jo pahaa.Dii kii taliiTii me.n nazar se ojhal ho, khogaa

Related searched words

kuhgaa

کھیڑا ، چھوٹا سا گان٘و جو پہاڑی کی تلیٹی میں نظر سے اوجھل ہو ، کھوگا.

khogii

(گلّہ بانی) کمبل کا بنا ہوا تکون ، جو گلّہ بان دھوپ کے وقت سر پر کرھ لیتے ہیں ، جوڑی ، کھویا .

kho.oge

bear, encounter

khogaa

(ٹھگی) چھوٹا سا گان٘و جو پہاڑی کی تلپٹی میں نظر سے اوجھل ہو ، کھیڑا ، کہگا .

ko.ii hogaa

شاید یہ کوئی ہو ، یعنی کوئی نہیں.

KHi.ngaa

athletic, fatty, stout, robust, vigorous, able-bodied

KHi.nga

رک : خنگا .

KHii Gii

ایک خاص انداز سے ہنسن٘ے کی آواز ، ہن٘سی کی ناگوار آواز.

kyaa kahegaa

لعن طعن کرے گا ، ہنسی اُڑائے گا ، شرمندہ کرے گا.

kyaa kahe.nge

کیا خیال کریں گے، کیا شبہ کریں گے، بُرا کہیں گے

khaa.nD khon.De-gaa so khaa.nD khaa.egaa

جو محنت کریگا سو مزے اڑائیگا

gho.Daa daane, ghaas se aashnaa.ii karegaa to khaa.egaa kyaa

۔ دیکھو گھوڑا گھاس سے۔

gho.Daa ghaase se aashnaa.ii karegaa to khaa.egaa kyaa

معاملے کی جگہ مروت برتنے سے نفع نہیں ہوتا ، کوئی شخص اگر اپنے کام کے نفع کی کچھ پروا نہ کرے تو گزارہ ناممکن ہے ؛ مزدور مزدور نہ لے تو بھوکا مر جائے ؛ اپنا مطلب کوئی نہیں چھوڑتا .

gu.D khaa.egii to a.ndhere me.n aa.egii

یہ مثل مرد اور عورت دونوں کے لئے بولی جاتی ہے یعنی اگر نفع کا لالچ ہوگا تو آپ ہی وقت بے وقت چلا آئے گا.

kyaa kyaa kahegaa

سب کچھ کہہ دے گا ، کچھ نہیں چھپائے گا ، بڑھا چڑھا کر کہے گا (بھید کُھل جانے کے ڈر سے کہتے ہیں).

gho.Daa ghaas se dostii kare to khaa.egaa kyaa

a worker who does not demand his wages may starve

jo.D jo.D mar jaa.e.nge aur maal jamaa.ii khaa.e.nge

hoarding is nothing, but taking pains for others

kyuu.n saahab na kahoge

ہم نے ایسا کام کیا کہ آفرین چاہئے، فخریہ کہتے ہیں

gho.Daa ghaas se yaarii kare to khaa.egaa kyaa

a worker who does not demand his wages may starve

gho.Daa ghaas se yaarii karegaa to khaa.egaa kyaa

رک : گھوڑا گھاس سے یاری یا آشنائی کرے تو بھوکا مرے .

andhe ke paa.nv tale baTer dab ga.ii, kahaa har roz shikaar khaa.e.nge

اتفاقی بات پر بھروسا نہیں ہو سکتا، کیا جانے پھر اتفاق ہو یا نہ ہو

vo kyaa kahe.nge

اُنہیں معلوم ہوگا تو برا مانیں گے، وہ خفا ہوں گے، وہ اچھا نہ سمجھیں گے

kyaa kyaa kahe.nge

کیا کہیں گے ، بُرا کہیں گے ؛ بہت کچھ کہیں گے.

bhadraa un ko khaa.e.nge

ساعت منحوس ان کو ضرر پہن٘چائے گی .

aag khaa.egaa a.ngaare hagegaa

برے کام کا انجام برا ہوتا ہے

dil me.n kyaa kahe.nge

(کنابتاً) بُرا کہیں گے .

duniyaa kyaa kahegii

دنیا والے اچھی نظر سے نہ دیکھیں گے ، لوگوں کی اُنْگلیاں اُٹھیں گی

ruuThegaa to ek roTii zyaada khaa.egaa

رُوٹھے گا تو کسی کا کیا نُقصان ہے.

jo aag khaa.egaa vo angaare hagegaa

blood will have blood, a bad deed will bring its own punishment

jo aag khaa.egaa vo angaare hagegaa

برے کام کا نتیجہ برا ہوتا.

jo aag khaa.egaa vo angaare uglegaa

برے کام کا نتیجہ برا ہوتا.

jo aag khaa.egaa vo angaare uglegaa

blood will have blood, a bad deed will bring its own punishment

aap ek kahe.nge to mai.n das sunaa.uu.ngaa

(مد مقابل سے جھگڑے کے موقع پر) زبان روکیے، منھ بند رکھیے میں آپ سے بڑھکر آپ کو کھری کھری سنا سکتا ہوں

gaay gobar khaa.egii aur beTii bar maa.ngegii

چودھویں صدی کے متعلق کہتے ہیں کہ نہایت خراب زمانہ ہے ، نہایت بے شرمی کا وقت آ گیا ہے.

hathelii par zahr rakhaa raho jo khaa.egaa so maregaa

جو برا کام کرے گا وہ نقصان اٹھائے گا

hatelii par zahr rakhe raho jo khaa.egaa so maregaa

جو بُرا کام کرے گا نقصان اٹھائے گا

byaah me.n khaa.ii buur, phir kyaa khaa.egii dhuur

اگر شادی میں سب خرچ کردیا تو پھر اوقات بسر کیوں کر ہو گی

jo sar uThaa kar chalegaa Thokar khaa.egaa

مغرور کو ہمیشہ ذلت نصیب ہوتی ہے

gaay guu khaa.egii aur ku.nvaarii bar maa.ngegii

چودھویں صدی کے متعلق کہتے ہیں کہ نہایت خراب زمانہ ہے ، نہایت بے شرمی کا وقت آ گیا ہے.

guu me.n Dhelaa phe.nke gaa so chhii.nTe khaa.egaa

گُو میں ڈھیلا ڈالیں الخ ، بُرے کو چھیڑنے سے برا جواب ملے گا ، رزبل سے مقابلہ کرنا ذلت اٹھانا ہے .

jo aag khaa.egaa angaare hagegaa

۔مثل۔ جوا برا کام کرے گا اسی کو برا نتیجہ بھگتنا پڑے گا۔

gaay guu khaa.egii aur beTii bar maa.ngegii

چودھویں صدی کے متعلق کہتے ہیں کہ نہایت خراب زمانہ ہے ، نہایت بے شرمی کا وقت آ گیا ہے.

yaa to khaa.e.nge ghii se yaa jaa.e.nge jii se

ایسے موقعے پر مستعمل جب کوئی ضد کرے کہ یا تو بہترین چیز ملے یا کچھ بھی نہیں چاہیے ۔

paanDe jii pachtaa.oge vahii phir chane kii khaa.oge

آخر جھک مار کے یہی کرنا پڑے گا.

maa.n Daayan ho ga.ii to kyaa bachcho.n hii ko khaa.egii

بُرا انسان بھی اپنوں کالحاظ کرتا ہے، اپنوں کو کوئی نقصاق نہیں پہنچاتا چاہے غیروں سے کیسا سلوک کرے.

ruuThegaa to ek roTii aglii khaa.egaa

رُوٹھے گا تو کسی کا کیا نُقصان ہے.

tum bhii kahogii ki mujhe ko.ii joruu kare

اس شخص کے متعلق کہتے ہیں جو خود کو عقلمند سمجھے اور جسے اپنی لیاقت کا گھمنڈ ہو

paanDe jii pachtaa.e.nge, vahii chane kii khaa.e.nge

if you don't listen to me, you'll regret

billii khaa.egii nahii.n to phailaa.egii

some people can only damage

maa.n Daayan ho to kyaa bachcho.n hii ko khaa.egii

بُرا انسان بھی اپنوں کالحاظ کرتا ہے، اپنوں کو کوئی نقصاق نہیں پہنچاتا چاہے غیروں سے کیسا سلوک کرے.

ye bhii kahe.nge ki hame.n bakrii bandar le do

محض نادان اور بے وقوف ہیں ، کسی کی بے وقوفی ظاہر کرنے کے موقعے پر بولتے ہیں

Showing search results for: English meaning of kuhga, English meaning of quhga

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (kuhgaa)

Name

Email

Comment

kuhgaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone